|
#дружбонародная_журналистика #упрт
В HSKK, экзамене по устному китайскому, первое задание — повторять фразы вслед за диктором. Если вам кажется, что это просто (а мне сперва так показалось, грешна), у китайского есть для вас... — 外面很快变冷,但家里总是很暖和 (wàimiàn hěn kuài biàn lěng,dàn jiā lǐ zǒngshì hěn nuǎnhé) / На улице быстро холодает, а дома всегда тепло. — 外面很凉快 (liángkuài, прохладно)... — Нет. — Э?.. А. 外边很快冷 (wàibiān hěn kuài lěng, снаружи быстро холодно)... — Не-е-ет. Давай еще раз: 外面 - 很快变冷 - 但家里 - 总是 - 很暖和。 – 外面... 很快... 冷变, тьфу, 变冷... 但家里... 总是... э-э-э... * звук закипающего чайника в голове * – Давай, давай, 总是?.. –黄河?.. (huánghé, река Хуанхэ) Мое желание извиниться перед младшим за то, что гиенила над "уткой в пять часов", с каждым прорешанным вариантом HSKK растет в геометрической прогрессии. вчера в 05:33
10 |
|
Jenafer
isomori Вообще не поможет ) Только учить отдельно, к сожалению.Просто Ханя Я смотрела фильмы на кантонском с английскими и путунхуа-субтитрами, их на агрегаторах и в самолетах периодически даже в отдельный от путунхуа-фильмов раздел выделяют - певучее, красивое, но вот так сходу даже отличное знание путунхуа понять кантонский вряд ли поможет. 2 |
|