Коллекции загружаются
э-эм, а что если я скажу по секрету, что в русском языке фактически отсутствует понятие "рассогласование времен"? это такой фикрайтерский плагиатик на английскую грамматику. зато существуют такие понятия (ну-у-у, тоже достаточно факультативные, но более приближенные к русскому языку), как контекстная и стилистическая обоснованность.
не надо орать на каждый текст, абзац, а иногда даже и предложение (sic!), где встречаются разные времена! это глупо, это безграмотно; вы нелепы и смешны в своей некорректности. справедливости ради замечу, для меня вся эта шляпа с временами - тоже достаточно дремучая тема. я не мню себя профессионалом, отнюдь. НО: прежде чем рассуждать о чём-либо с видом победителя, потрудитесь изучить матчасть хотя бы поверхностно. а то смешно и грустно, и стул под рексинькой горит. #правописание_или_смерть 10 февраля 2015
3 |
Русский гибок в этом плане, что ня, считаю.
|
Не надо:) Но, боюсь, людей, которые "я твоя русская языка шатали" убедить можно только Розенталем. По лбу.
|
tesey
|
|
Матемаг
Не буду я влезать в эти сложные материи. Теория языка - не мой конек. :))) Ибо все должно быть завязано на контекст, конкретную ситуацию. Русский - язык гибкий, да. Но порой авторы этим злоупотребляют. |
И такое бывает, да.
|
flamarina, да, согласна.
|
"Он может быть уверен только в том, что стол БЫЛ когда-то"
он может не знать, а может и знать, что стол и ныне там. вот эта та самая контекстная обоснованность, о которой в посте сказано. |