![]() |
7 февраля 2016
|
scowl
Похожа неулыбчивость - мне было очень трудно в первые месяцы после Бельгии, я не могла понять, что на самом деле испытывает человек ))) Говорят мне: "Молодец", а ни тебе широкой улыбки, ни довольных глаз, ну вообще жесть. Или по улице идешь - а улыбок мало, я пугалась ))) Похоже строение слов ("Gleichgewicht" - равновесие, Gleich - равно, Gewicht - вес. Hat geklappt (разговорное) - оно сложилось (в смысле, получилось: "У меня все сложилось", и так до фига примеров). Еще многие "крылатые выражения" одинаковы (недавно узнала, что есть и "сыпать соль на рану". Похожи более серьезным отношением к жизни (хотя в постсоветских странах на это накладывается парадоксальная безалаберность и стремление "захапать побольше", но тут уже исторические события виноваты). Похожи семейные ценности, хотя немцы все-таки теперь свободнее относятся к разводам и изначально больше ценят работу. 1 |