Проще всего - прочитать оригинал. А если уж делать адаптацию, то качественную, а не как Росмен или, прости господи, Спивак. Но Росмен немного оправдывает то, что когда переводили первые книги, не была написана даже пятая, не то что седьмая с эпилогом. По-хорошему, сейчас было бы неплохо сделать новый перевод с учетом всего, что написано во всех книгах, а не только в первых трех, как у Росмена.