Он не сложнее, из того, что мы можем прочитать. Он проще. Технически — и то, и другое просто инструкция, не требующая понимания принципов. Гермиона, когда критикует Гарри, использует не какие-то собственные знания, а аргумент "в учебнике написано". Да и разбирайся она по-настоящему в принципах зельеварения, она бы нашла в советах Полукровки рациональное зерно, по крайней мере в некоторых. Я думаю, всё, что требуется от ученика в данном случае — запомнить рецепт. А рецепты Полукровки эффективнее. Ну и пуркуа бы не па? И Гермиона, я думаю, не стала слушать советы Гарри не из рациональных причин, а из упрямства.
>Гермиона ни разу не проявила зависти ни к кому, кто бы её превосходил
А кто её превосходил? Гарри на зельеварении. Может быть, черновичная Мафальда. Обе ситуации я нахожу вполне возможным истолковать в пользу своей точки зрения.
Кинематика:
Романтика дороги, горячий асфальт, пустынная трасса, послушный рулю "Понтиак". Две девочки, одна из которых вот только вчера закончила школу. Уверенность в собственной неотразимости, штабеля парней, к...>>Романтика дороги, горячий асфальт, пустынная трасса, послушный рулю "Понтиак". Две девочки, одна из которых вот только вчера закончила школу. Уверенность в собственной неотразимости, штабеля парней, которые готовы в прямом смысле лечь у их ног. Приподнятое настроение, смех, шутки, обычный треп о парнях.
Американский колорит выкручен на максимум. И...
Одна фраза, написанная на салфетке. Одна фраза, произнесенная в алкогольном опьянении. Несколько человек, живущих на полную катушку и не желающих думать о последствиях.
И вотэтоповорот.
Рейтинг поставлен верно. Шапку читать обязательно.