Не вижу, что тут такого принципиально плохого. Английские тексты получаются суховаты при переводе на русский, я обычно отсебятину не решаюсь писать, но не раз подумывала, что стоило бы. Надо же адаптировать под русскую худ. литературу. Мне с "превозмогая смерть" нравится.
Ellinor Jinn:
Очень погружаешься в эту историю, она обволакивает как будто на уровне генетической памяти тем, что мы почти забыли из нашей древней веры. Персонажи вроде знакомы и незнакомы. Они глубоко чувствуют, с...>>Очень погружаешься в эту историю, она обволакивает как будто на уровне генетической памяти тем, что мы почти забыли из нашей древней веры. Персонажи вроде знакомы и незнакомы. Они глубоко чувствуют, страдают и любят, проходят свой путь искупления и выдерживают испытания. Кощей, Вий, Яга... Таких мы ещё не видели. Как молоды они были, как искренно (или не очень) любили!.. И полуоткрытый финал даёт надежду.