↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


13 июля 2020
Blumenkranz и chubush

Не знаю как работает принятие правок: была уверена что это согласуется между редактором и создателем фандома в обязательном порядке. Так что простите, если что-то не так в этом плане.

Но! Я не новый пользователь. (Не то чтобы это важно, но вы почему-то обратили на это внимание)

Я опиралась на оригинал и в любом случае считаю, что странно считать англоязычную версию более "правильной" чем оригинальную - вряд ли бы так сделали с японским(например) фэндомом, который не выкупал Нетфликс. Хотя не имею ничего против того, чтобы использовалось то название локации, которое используется в русском переводе от правообладателя(нетфликса, то бишь, который сам решил что по русски так), чтобы никого не путать.

Как я уже написала в сообщения создателю фандома, я настаиваю только на правильной транслитерации имён и исправлении фактических ошибок, как в случае с Москвой. Остальные правки выдвинуты в формате предложения.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть