Кто-то на фанфиксе ещё советовал Deepl. Сам не пользовался.
Но по моему опыту, машинный перевод хуже. Особенно в художественной литературе и узкопрофессиональных областях. Так что лучше спросить непонятное у носителя или на сайте/канале, где тусят переводчики.
EnniNova:
Тоска по детству звенит в каждой строчке, по волшебству, сказке, что тогда казались настоящими, достижимыми. Теперь у детей и в самом деле совсем другие мечты, совсем иные сказки. Увы, нам друг друга ...>>Тоска по детству звенит в каждой строчке, по волшебству, сказке, что тогда казались настоящими, достижимыми. Теперь у детей и в самом деле совсем другие мечты, совсем иные сказки. Увы, нам друг друга не понять, как бы мы не старались. Но не переставайте стараться. Это тоже ценно и важно. Быть может, это даже ценнее всего на свете - стараться идти навстречу друг другу, даже не понимая.