↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


20 июля 2021
Agenobarb
А я уже изучаю русский перевод: он есть вот здесь (и даже рифмованный, хотя и кривоватый кое в чем):
https://lyricstranslate.com/ru/yma-o-hyd-vsyo-eshchyo-zdes.html

Бросились в глаза вот эти строчки:
Пусть тьма вокруг нас сгустится
Мы знаем - рассвет пришёл!
https://lyricstranslate.com/ru/yma-o-hyd-vsyo-eshchyo-zdes.html

Просто черновой вариант первой книги моего канона назывался "Перед рассветом" :). А в авторском предисловии были такие слова:
Итак, ночь уже упала на римский мир. Отгорели последние блики Юстиниановых походов. Но ночь может оказаться короткой. Белой. "Да не опустится тьма!"
Теперь вот ломаю голову: была ли это отсылка к этой песне или просто так совпало. :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть