30 мая 2022
|
|
Odio inventar nombres
Дико плюсую ваш комментарий. Про школьное образование абсолютно в точку. Я разобралась как следует в английском только после того, как начала изучать его сама. Мне кажется, что курсы для изучения языка в первую очередь помогают понять, как именно учить язык. (Поправьте меня, если я ошибаюсь). Я была удивлена, когда поняла, что можно самостоятельно выучить язык. К сожалению, уровень испанского у меня B2, а я мечтаю о С. (Обожаю этот язык). Еще хочу заметить, что когда сносно знаешь один язык, легче учить второй. По крайней мере, в моем случае это именно так. (Английский и испанский - европейские языки). Например, я поняла английские времена, когда выучила испанские. Дуолинго я люблю, как тренажер. С преподавателями можно заниматься, но это требует денежных средств. Я просто хотела спросить у других переводчиков такой странный вопрос: когда я перевожу, я чувствую эйфорию, я кайфую. Это у всех так? |