О, эта фигня называется «актуальное членение предложения».
В некоторых языках частично обеспечивается определенными и неопределенными артиклями, в японском — частицами –wa и –ga…
А нам приходится довольствоваться логическим ударением 😉
Полярная сова:
Оригинальная и очень забавная история!
Весьма необычный пейринг и внезапный разворот к счастью.
А переводчик отлично справился со своей работой - история читается легко, словно выпить бокал молодого зелёного (и это неспроста! xD) вина))