↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


вчера в 21:27
Sofie Alavnir
По мне для переводчика важнее всего последовательность: нужно чётко выбрать конкретную переводческую стратегию и "не менять коней на переправе".
Да-да, то самое "работает - не трогай"

Но если вы планируете в дальнейшем связывать с переводом профессиональную деятельность, имейте в виду, что иногда надо будет брать и культурно адаптировать, а не идти по проложенной неумехами-фанатами кривой дорожке

Считайте, что я вас морально готовлю бетить работу всяких нубасов, которые готовы запустить в народ "братьев-срам" и не видят в этом ничего такого :D
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть