![]() |
16 июля в 01:52
|
Lady Astrel
Lucianna_Todd Двусмысленность я НЕ убивалаНе-а. Если возьмёте машинный перевод и выдадите за свой, это будет уже из области плагиата. 1. Название романа. Двусмысленность вы уже убили. 2. Да вот с этим самым баком-резервуаром. Вы подменяете то, что хотел сказать автор, своим восприятием того или иного слова. |