↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


16 июля в 07:53
Скарамар
А в целом это всё выглядит как травля, уж извините. Человек пришёл поделиться своими мыслями, никого не звал, ничего не требовал, а её по-всякому обозвали, хотя местами она права и выдвигает нормальные тезисы, хотя и, может, в излишне эмоциональной форме. Например, она написала о том, что нельзя переводить устоявшиеся географические названия, — чтобы это понять, ну не надо ни знать язык оригинала, ни быть профессиональным переводчиком. Аналогично и с вырезанием имеющего значение для понимания контекста введения. Аналогично и с сохранением контекста в диалогах.

Какой контрдовод я увидела против доводов о неправильном переводе? "Те тексты переводили настоящие переводчики, а вы языка не знаете, чтобы их судить". Ну, это ж тоже смешно: во-первых, вы ничего не знаете о профессиональных качествах тех переводчиков, может, у них тоже были только школьные представления о языке и словарь на 7000 слов; во-вторых, снобисткое отношение к переводу от Яндекса тоже удивляет — сейчас этот перевод намного точнее человеческого по отражению фактов, контекста, слэнга по той простой причине, что использует на многие порядки больше информации, чем может вместить человеческий мозг, прогресс в этой сфере просто колоссальный, но многие люди до сих пор к этому относятся как к программе "Magic Goody" образца 1999 года.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть