↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


16 июля в 13:34

Lucianna_Todd
Lady of Silver Light
Сводить слово ЧУМНЫЕ ТОЛЬКО к болезни - это моветон
И тем не менее, когда переводится текст на русский язык важно понимать, как он русскими читателями воспринимается. Если они не больны, то слово "чумной" далеко не единственный вариант.
Да есть выражение "шарахаются как от чумного" но есть и "это чумной пёс , простите, но тут уже не поможешь"
И то и то решение переводчика верное
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть