↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарий к сообщению


16 июля в 23:36
Lady Astrel
Lucianna_Todd
А вы так и не объяснили, почему:
1. Немцам можно было превратить Роуфа в Вуфа (или как там было?), а русским нельзя.
2. Почему нельзя перевести кличку Сниттера и каким образом эта кличка раскрывает характер собаки.

Потому, что в русском языке нет аналога звукоподражания не просто лаю собаки, а яростному РЫКУ.

И имена собственные НЕЛЬЗЯ переводить. Это, как в "Волшебнике Страны Оз" Баума Тотошку бы в русском переводе в Дружка или Шустрика переименовали!
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть