|
вчера в 13:46
|
|
|
Просто Ханя
Конечно =) у всех стран есть выражения, которые чужие не поймут. Поэтому пословный перевод и не работает =) Но слово "строительный" –нехороший выбор по нескольким причинам сразу... "Чай строителей" + сноска – довольно приемлемо, хотя и кривовато. Но "строительный"... не только непонятно, но и звучит так, как будто это чай, использующийся в качестве строительного материала. Типа кирпича 🤦♀️ 4 |
|