↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Что-то в это утро пошло не так. Она осознала это где-то между омлетом, томиком Артюра Рембо и чашкой кофе. Осознание надвигающихся неприятностей озадачило настолько сильно, что она вот уже пару минут бесцельно скользила взглядом по строкам, машинально помешивая кофе с давно растворившимся сахаром. Мысль всё никак не давалась, и Дафна принялась прокручивать утро в голове, понимая, что где-то там, между сладким пробуждением в мягкой постели и нынешним недовольством собственной невнимательностью, она и ошиблась. Утренний душ, подбор одежды, укладка и макияж… Потом неспешная прогулка до «Дырявого котла».
В «Удачливом булочнике» было небольшое кафе на втором этаже, с террасы которого можно было наблюдать за жизнью Косого переулка. Она вполне понимала волшебников, которые готовы были днями толкаться и переходить из одного магазинчика в другой — ей и самой временами становилось просто донельзя скучно. Правда, она давно нашла себе отдушину… Как обычно, поздоровалась с мистером Каппером, — который явно недолюбливает её за принадлежность к Слизерину, — поднялась на террасу и заняла своё обычное место. Да, в это время непросто быть слизеринцем — даже несмотря на то, что она в числе остальных участвовала в Битве. Слово «Слизерин» стало ругательным, и первогодки Хогвартса, которых угораздило туда попасть, буквально плакали, умоляя Распределительную Шляпу переменить решение… Ожидая заказа, достала томик стихов, по которому проскакала галопом вчера вечером, и уткнулась в него, на этот раз уже смакуя каждое слово.
— Ещё что-нибудь, мисс? — резко, явно пытаясь её напугать, рявкнул над ухом неслышно подкравшийся хозяин.
Может, ему и удалось бы, но Дафна настолько глубоко ушла в свои мысли, что не обратила внимания. Ветерок на секунду подул в другую сторону, и она поморщилась от отвратительного запаха пережаренного соевого масла, приторного соевого же соуса и еды… которая неизвестно, мяукала ли когда-то, гавкала или по-крысиному пищала. Соседство с «Двумя весёлыми кальмарами» — главный, собственно, недостаток «Булочника». Вторым недостатком было преданное любой власти семейство Капперов. А поскольку нынешняя власть недолюбливала чистокровных и с подозрением глядела на каждого выпускника Слизерина, то владельцы заведения при её появлении сразу начинали выискивать в толпе авроров. На всякий случай.
Впрочем, это всё к делу отношения не имело — сюда Дафна ходила вовсе не за приветливыми улыбками хозяев, а за стряпнёй, которая у Капперов получалась исключительной. Мистер Каппер заведовал собственно булочной и всем, связанным с выпечкой, а кроме того у него получался замечательный кофе по-турецки. Миссис Каппер была главной по кухне, и омлет просто таял во рту. Её четырнадцатилетняя дочь летом помогала в зале обслуживать посетителей, но к исчадию слизеринского зла мистер Каппер её не подпускал и подавал на стол сам. Несомненно, помимо палочки в рукаве пряча за пазухой дубинку — известно же, что против слизеринцев все средства хороши. Ну хоть деньги брал.
— Нет, спасибо, — откликнулась Дафна. — Благодарю вас, всё было очень вкусно.
— Ваш чек, мисс, — угрожающе произнёс мистер Каппер, навис над столом и поставил серебряный поднос, на котором лежал кусок пергамента со счётом.
Дафна похолодела. В голове всплыла та самая небольшая деталь, что не давала ей спокойно поесть и отвлекала от стихов — лежащий на столике в прихожей кошелёк. Оставшийся на столике в прихожей кошелёк.
— Благодарю вас, — произнесла она, нагоняя на лицо маску безразличия, пригубила кофе и перевернула страницу, которую так и не прочитала.
Дело даже не в том, что деньги остались дома. Точнее, дело как раз в этом. Как и все товарищи, она сейчас — пария, изгой. Не в последнюю очередь ей приходится подбирать одежду так, чтобы зелёная с серебром деталь на ней одновременно и подходила, и бросалась в глаза. Нет, в ссылку никого не отправляли, конечно, но все слизеринцы обязаны были носить что-то серебристо-зелёное — под страхом помещения в Азкабан. Этот платок на шее был просто меткой, но… Конечно, никаких поблажек от добрых самаритян. Там, где гриффиндорцу улыбнулись бы и пожелали хорошего дня, носителю цветов Слизерина сразу звали авроров — которые тоже вели себя не очень приветливо. Она не сможет заплатить и гарантированно отправится в каталажку.
— Дайте знать, если вам что-то ещё понадобится, — скривился Каппер, развернулся и удалился.
«Дайте знать»! Где его только учили?..
Но дело всё-таки даже не в каталажке, хотя это уже в достаточной степени противно и унизительно. И не в Азкабане, что уж совсем ужасно. Нет, дело в отце. Который только-только зацепился на своём новом месте… Точнее, место было вовсе не новым — пост в Министерстве он занимал уже десяток лет, но… Не пожелал уйти, когда власть захватил Тёмный Лорд, а потом, конечно же, был выгнан на улицу после Победы… Удачей было уже то, что длившееся две недели следствие не выявило с его стороны никаких намёков на деятельность против соратников Шаклболта и почитателей Дамблдора… Всего полгода назад отца пригласили обратно — всё-таки оказалось, что заменить профессионалов «идеологически правильными» не всегда возможно. А вот на мистера Паркинсона, отца Панси, явно поставили чёрную метку, и заниматься любимым делом ему уже вовсе не суждено…
В общем, проблему нужно срочно решать. Крайние обстоятельства требуют крайних мер. Конечно же, Дафна рассчитывала, что к такой мере ей не придётся прибегнуть никогда в жизни, но… Крайние обстоятельства.
Закинув ногу за ногу, она пропустила её сквозь ограду террасы и качнула. Туфелька, задник который она успела освободить, зависла на носке и крутясь отправилась в полёт навстречу тротуару. Дафна вскочила, перегнулась и изобразила озабоченное лицо.
— Мерлин, какой кошмар! — произнесла она с ужасом в голосе.
Собственно, вот и всё. Теперь остаётся лишь расхлёбывать последствия собственной беспечности — и речь вовсе не о туфельке. Дафна села и развернулась ко входу с лестницы.
Ждать долго не пришлось. Буквально через минуту на террасу с туфелькой в руке выбежал Он. Спаситель. Вылитый прекрасный принц с туфелькой в руке. Может, не столь и прекрасный и уж точно не принц, но туфелька была при нём. Выбежал — нерешительно замер.
— Это ведь ваше? — спросил он. — Твоё?
— Я такая неловкая! — сокрушённо покачала она головой, выставляя вперёд ножку.
Это, конечно, было возмутительно до неприличности, но — крайние обстоятельства. Ей абсолютно необходимо, чтобы рыбка заглотила наживку, и ради такого не жаль пожертвовать даже самой красивой блесной…
— Это… не страшно, — пробормотал он, оставаясь на месте.
Захотелось отобрать у него туфельку и колотить по голове, пока в ней не наступит просветление. С трудом удержавшись, чтобы не закрежетать зубами, Дафна подняла ножку, вытягивая носок, и постучала пальчиками по полу террасы, одновременно делая жалобное лицо.
— Ах, да! — спохватился он и наконец отмер.
В два шага подбежал и… протянул туфлю ей. Мерлин, ну за что такое наказание? Вот же ножка — гладкая, тонкая, стройная. С нежной кожей, белой, как мрамор. И никому — ещё раз, никому! — до того не дозволялось к ней прикоснуться. Ну то есть абсолютно девственная ножка, как непременно сказал бы поэт… Да перед ней уже очередь должна стоять на коленях, чтобы примерить туфельку! А что делает этот?.. Может, лучше всё-таки в каталажку? Может, папина работа не стоит общения с таким болваном?
Дафна показала глазами на ступню.
— Пожалуйста, если тебе не трудно, — проворковала она самым очаровательным голоском, на который была способна, и быстро-быстро заморгала, размахивая ресничками, словно бабочка — крылышками.
Если уж природа щедро одарила её, наградив пышной копной платиновых волос, небесно-синими глазами и пушистыми длинными ресницами, то было бы преступлением всем этим богатством не воспользоваться. Если уж её спаситель не понимает тонких намёков, то хотя бы зов плоти его проймёт. Дафна была точно уверена, что с её внешностью можно кого угодно заставить делать то, что нужно лично ей. Хоть лавочника из магазина волшебных книг напротив, хоть гоблина из банка чуть дальше, хоть самого министра магии… оставив мистера Каппера неприятным исключением.
Вроде сообразил. Нерешительно опустился на одно колено и робко примерился. А вот это уже трогательно! И правильно, с такими нежными и хрупкими существами, как некоторые девушки, стоит обращаться с максимальной осторожностью. Наконец решился.
— Дафна, ведь так? — спросил он, поспешно отводя взгляд, нечаянно скользнувший по коленям. — Дафна Гринграсс?
Как это мило. Он пытается делать вид, что оказался здесь абсолютно случайно. Будто проходил мимо и попал под туфельный дождь.
— Я тебя откуда-то помню, — царственно кивнула она, судорожно стискивая при этом подлокотник кресла, чтобы не закричать — неуклюжие руки всё-таки прищемили кожу краешком туфельки, и это было больно, ужасно больно! — Мы вместе учились, кажется?
— Ну конечно, — с энтузиазмом воскликнул он. — Я Гарри, Гарри Поттер!
— Очень приятно, Поттер, — откликнулась она, указывая на стул рядом. — Как поживаешь?
Наконец-то он убрал руки! Какое чудовищное варварство — так грубо хватать пальцами! И ведь наверняка останутся синяки! Осторожно выдохнув, чтобы не выдать боли, она скосила глаза на лодыжку. Очевидных переломов нет, но стоит на всякий случай потом показать маме…
— Спасибо, мисс Гринграсс, — сказал он и сразу поправился, заметив её предостерегающе нахмуренные брови: — Дафна? Дафна лучше?
Он подобной формальности её тоже чуть не перекосило, но на этот раз уже удалось себя перебороть. Добычу не стоит пугать резкими движениями…
— Лучше просто Гринграсс, — предложила она, но тут уже нахмурился он, и она сдалась: — Хотя если тебе больше нравится «Дафна», то пусть будет «Дафна». Надеюсь, против «Поттера» ты не возражаешь?
Тут она будет тверда вплоть до Азкабана — нет уж, называть его «Гарри» она не собирается. Можно было бы «мистер Поттер», но он явно нацелен на неформальное общение. Дорвался!
— Можно… можно «Поттер», — поспешно согласился он, заставив её прикусить язык от досады — ведь был же шанс остановиться на «мистере»!
Опять эта поспешность и несдержанность! Дафна выпрямила спину и царственно вздёрнула подбородок.
— Ты просто себе не представляешь, как я тебе благодарна за спасение моей туфельки, — произнесла она и величаво склонила голову. — Это было очень мужественно с твоей стороны.
— Ничего-ничего, — замахал он руками прямо перед её носом, и ей стоило огромных усилий в панике не отшатнуться, — я как раз завтракал по соседству…
«По соседству» — это в «Кальмарах». Ничего, достойная попытка. Можно было бы даже поверить, если бы не дёрнувшееся при упоминании китайской забегаловки веко. Как же, завтракал! И если бы она точно не знала, что он там сидит за столиком каждое утро, любуясь… Кем любуясь? А что, здесь ещё кем-то можно любоваться, специально приходя каждый день в заведение, одно лишь название которого давно ассоциируется у половины магического мира с тошнотворным запахом недожаренных крыс? Не этой же простушкой, дочкой мадам Малкин, в самом деле?
— Как это мило, — согласилась она.
И даже глазом не моргнула. Хотя что милого может быть в воздыхателе, преследующем её уже три или четыре месяца и представляющемся себе тихим и незаметным, когда одна лишь аврорская — ну пусть не аврорская, пусть пока ещё ученическая — мантия пурпурного цвета бросается в глаза с противоположного конца Косого! Нет, он, конечно, не преследовал её весь день — лишь утром, когда она завтракала здесь или в маггловской кондитерской через дорогу от «Дырявого котла». Или ещё в паре маггловских местечек неподалёку от входа в волшебный мир. К слову, её привычки он изучил прекрасно и приходил на место заранее, и сегодняшним утром она даже не сомневалась, что увидит его мантию в «Двух весёлых кальмарах», едва выйдя из «Котла» в Косой переулок.
Момент, когда это началось, она помнила прекрасно. Когда точно — не помнила, но помнила саму оказию. Хотя наверняка это был лишь момент, когда она впервые его застала за этим занятием. Выглянув на улицу, внезапно наткнулась на его физиономию с восторженно распахнутым ртом. Конечно же, она его сразу узнала. Кто не знает победителя Волдеморта, надежду магического мира и без одного года самого опасного аврора, которого видывал свет? Ей ещё тогда подумалось, что, может, Чудо-Мальчик просто голоден… Впрочем, он тоже понял, что его застали за подглядыванием, — как только догадался? — и более не позволял себе глазеть так откровенно… Похоже, будущих авроров на их курсах совсем не учат маскировке.
— Какая приятная неожиданность, — стрельнула она глазками. — Так ты уже сыт?
Он покраснел и потупился, запуская пальцы в уже и так взъерошенные вихры. Ну хватит уже, будь мужчиной и скажи правду! Зря, что ли, ножка страдала?
— Я… — замялся он. — Если честно…
И с мольбой уставился на неё.
— Если честно, — твёрдо повторила она.
Ну же! Смелость города берёт, как сказал какой-то там русский.
— Если честно, то не совсем, — вымученно улыбнулся он, а потом его озарило: — Я не успел, вот! — радостно воскликнул он, вытаращив глаза. — Я собирался заказать, но как раз в этот момент ты потеряла туфельку! Ага!
Откинувшись на стуле, он облегчённо выдохнул и вытер со лба неожиданную испарину. Ай-яй-яй, врунишка! Если бы не крайние обстоятельства, то стоило бы настоять на получении им заказа! Вот тогда и поглядела бы магическая Британия, сколь мужественны бывают авроры…
— Если ты не очень страдаешь по тамошней кухне, можешь составить мне компанию, — произнесла она.
Да что же это такое! Опять не удалось с собой совладать, и приглашение прозвучало, как приказ. С этим определённо стоит что-то делать! Опустить подбородок и смотреть прямо, а не свысока. Нет, наверное, не сейчас — может подумать что-то лишнее.
— Нет-нет, — поспешно открестился он. — Нисколечко не страдаю. Если честно, то я даже мечтал попробовать что-нибудь новое! Чем тут кормят?
«Чем тут кормят»! Дафна вздохнула. На что только приходится идти, чтобы не позволить семье пропасть! Она кивнула ему на оставленный на столе колокольчик. Поттер озадаченно принялся гипнотизировать колокольчик взглядом, а потом достал палочку. Впрочем, это-то как раз правильно — если не знаешь, что делать, пора добывать информацию Круциатусами. Он быстро понял, что палочка тут ни к чему, взял колокольчик, и тот сразу зазвенел. И только в этот момент Дафна поняла, как дрожат его руки. Да он волнуется! Причём так, будто с улицы попал прямиком на приём к королеве. Шёл, шёл, и вдруг… Впрочем, она-то ничем не хуже королевы. Даже лучше. Протянув руку, осторожно прижала его кисть к столу, он дёрнулся было, затих и выдохнул, прикрывая глаза.
— Гарри! Поттер! — восторженно воскликнул над ухом булочник, заставив его подпрыгнуть.
Дафна и сама хотела сделать то же самое, но вовремя вспомнила, что королева так делать не стала бы. Угодливо изогнувшись, мистер Каппер преданно пожирал взглядом нового гостя.
— Чего изволите, Гарри! Поттер! — пролебезил он, имя тем не менее умудрившись выкрикнуть в приветственном кличе.
— Я… не знаю, — растерялся Поттер. Дафна заметила, что всё ещё держит его руку, и убрала свою, стараясь, чтобы это не выглядело, будто она её отдёрнула. — Может, Дафна посоветует? — вспомнил он.
— Дафна? — задохнулся мистер Каппер, с негодованием сверкнув глазами в её сторону.
Он шагнул к Поттеру, и на секунду даже показалось, что он собирается склониться к его уху, чтобы предупредить об опасности, исходящей от присутствующей здесь слизеринки. Но нет, сдержался. Должно быть, решил, что храбрый почти-аврор сам бесстрашно решил, что его место здесь, на переднем краю борьбы с Тёмными силами.
— Это моё имя, — холодно заметила она. — Мисс Гринграсс, если позволите.
— Мисс Гринграсс, — только что не отмахнулся мистер Каппер и снова повернулся к Поттеру: — Могу посоветовать…
— Я бы хотел того же, что заказала мисс Гринграсс, — нахмурился Поттер.
Это интересно. Оказывается, у аврора… у будущего аврора есть зубки, но он их старательно прячет. Очень интересно!
— Будет сделано, — ещё сильнее изогнулся мистер Каппер.
Чуть больше — и он станет похож на Йормунганда, вцепившегося в собственный хвост. Интересно, как он умудряется всё это проделывать с животом, способным вместить тройняшек? Поразительных талантов человек!
— Вот только… — замялся он.
— Только? — повернулся к нему Поттер. — Что — «только»?
— Мисс Гринграсс уже позавтракала, — сообщил мистер Каппер.
Поттер плотно стиснул челюсти, играя желваками.
— Досадно, — обречённо выдохнул он сквозь зубы и грустно посмотрел на Дафну.
— Мне ещё кофе, — спокойно произнесла она, и его лицо расцвело широкой обезоруживающей улыбкой.
— Завтрак Гарри! Поттеру! и кофе мисс Гринграсс, — поклонился мистер Каппер и исчез.
Может, и не стоило так настаивать на том, чтобы булочник запомнил её имя… С другой стороны, вряд ли он не узнал всё про столь подозрительную и неблагонадёжную гостью — ведь наверняка же она приходит именно в его булочную замышлять… Поттер сидел прямо, сжав ладони коленями, и всё с той же глупой улыбкой смотрел на неё. Может, его уже даже перестало трясти от волнения. Нет, всё-таки — королева она или нет — но его трепет был приятен. Может, и не столь льстил, как если бы такие же эмоции выказал бы кто-нибудь другой… Хотя — кто? Мужчины её как-то не очень волновали, и иногда даже возникали мысли, что можно в жизни и без них обойтись… ровно до тех пор, пока она не обнаруживала родителей, просто обнимающихся… или даже обвившихся шеями, словно жирафы. Ещё они умели как-то по-особому трогать друг друга — просто прикосновение пальцев к руке, но при этом воздух даже трещать начинал от электричества. Или упирались друг другу в лоб, и что-то тихо шептали с такими блаженными улыбками…
И тогда хотелось выбежать на улицу, останавливать всех прохожих подряд и заглядывать им в глаза — вдруг там найдётся та самая искорка, что заставит её сердце вспыхнуть и забиться в сладком трепете, вдруг лишь при одном касании ударит молния, что зажжёт и страсть, и такую вот тихую и нежную любовь… Папа обычно чувствовал её настроение, покидал маму — ненадолго, конечно — и тешил её в своих объятьях, словно маленькую девочку.
— Расскажи о себе, — неожиданно попросила она.
И почти сразу пожалела. Поттер словно этого и ждал. Говорить он начал сразу же, будто уже успел заранее вдохнуть и держал воздух в лёгких в предвкушении этого момента. Как всё-таки хорошо, что она не дала ему задохнуться! Впрочем, рассказ его был неинтересен — сбивчивый, изобилующий повторами и междометиями. Оксфордский профессор, ведущий её литературный кружок, недолго бы осуждающе качал головой, а почти сразу отправил бы его за школьную парту — восполнять зияющие каверны в образовании. Тема рассказа тоже не вдохновляла — какой-то дурацкий квиддич, нудные курсы авроров, непонятные и скучные друзья, про которых ей и слышать-то было больно, не то что представлять их наяву. Чтобы хоть как-то позабавить себя, Дафна принялась в уме складывать его рассказ в удобоваримую форму, добавляя эпитетов и метафор и выкидывая слова-паразиты, периодически с тоской поглядывая на отложенный в сторону томик.
Еду принесла дочка хозяина — пока ещё худенькая пигалица с двумя косичками и смешными веснушками. Хорошая на вид девчонка, улыбчивая и приветливая… пока общалась с Поттером. Дафне же она почти не глядя поставила её чашку с блюдцем — чуть более жёстко, и разбила бы. Блюдце жалобно звякнуло, и он нахмурился.
— Простите, мистер Поттер! — пролепетала юная мисс Каппер, испуганно вытаращив глаза.
— Гарри, — поправил он. — Называй меня Гарри, пожалуйста!
— Как пожелаешь… те… Гарри, — присела та в неуклюжем книксене, чуть не потеряв при этом равновесие, развернулась и пошла прочь, с трудом переставляя ватные ноги.
— Мамочка моя, мамочка моя! — громко шептала она при этом. — Он просил называть его Гарри! Он! Просил называть его Гарри!
Проводив её взглядом, Поттер с весёлой улыбкой повернулся к Дафне.
— Теперь бы ещё понять, что я такое получил на завтрак! — с энтузиазмом произнёс он.
Эка загадка — омлет, блинчик с икрой, салат и поджаренную гренку с расплавленным ломтиком сыра! А он, похоже, немного оттаял от своей стеснительности и освоился! Больше всего её коробило осознание того, что ещё немного — и он начнёт общаться с ней панибратски, словно они хорошие знакомые или даже друзья. Нет, её положение требовало всё это вытерпеть, но в следующий раз… Дафна нахмурилась. Что это за мысли вдруг — «в следующий раз»? Ей вовсе не нужно никому ничего доказывать или указывать кому-то его место. Королевы просто царственно проходят мимо одаренных монаршей милостью подданных. Только так — и никак иначе!
Ещё одно опасение, к счастью, не подтвердилось — ел Поттер молча. Панси, которая была отчего-то к гриффиндорцам — а в частности к этому самому, что сейчас сидел с ней за одним столиком — неравнодушна, не уставала склонять на разные лады застольные манеры своих кумиров. Надо отдать должное Поттеру — именно в этих сочащихся ядом и щедро присыпанных сверху сарказмом комментариях его имя отсутствовало, оставляя бесспорным фаворитом его друга Уизли… Реджинальд, кажется? Но это не помешало самой Дафне как-то распространить невоспитанность Уизли на остальных его товарищей… похоже, не совсем заслуженно, поскольку Поттер умело — не изящно, но умело и без стеснения — пользовался столовыми приборами, немного криво, но отставлял мизинец, отпивая кофе, а главное — держал рот на замке, позволив Дафне насладиться минутами тишины.
Недостатком же было то, что ел он очень быстро. Буквально через две минуты он снова был готов рассказывать.
— Ты не попробовал блинчик, — указала она подбородком.
— Я… — замялся он. — Что это?
— Всего лишь икра, — пояснила она тоном профессора естествознания из Королевского Университета. — Рыба мечет икру, из икринок вылупляются мальки, которые потом вырастают в новых рыб…
— Я не уверен, — покачал он головой. — Может, ты хочешь?
И пододвинул ей тарелку, заставив обмереть от ужаса. Это всё-таки случилось! То, чего она боялась! Какая беспардонная фамильярность! Они вовсе не друзья и не приятели. И даже не очень знакомы. Если подумать — совсем не знакомы. Два чужака, столкнувшиеся друг с другом в океане людских судеб — а он пододвигает ей свою тарелку!
— Я уверена, — ответила она, стараясь, чтобы голос не выдал возмущения. — Я бы не стала заказывать это, если бы не была убеждена, что тебе понравится. Попробуй, сделай милость!
Конечно, это больше напоминает метание бисера перед свиньями — если, конечно, его неприятие искреннее. Если же нет — то каким же снобом нужно быть, чтобы воротить нос от прекрасно выпеченного блинчика, смазанного тонким слоем икры на подкладке крем фреш и скатанного в трубочку! Миссис Каппер даже украсила это сверху веточкой петрушки, явно подсмотрев дизайн у французских мастеров. Эта тяга к прекрасному, пусть даже и в исполнении безвестной поварихи с колдовской изнанки провинциального Лондона, была похвальна и в чём-то даже великолепна.
— Хм, — озадаченно произнёс Поттер, откладывая приборы и промокая губы салфеткой. — Однако, вкусно!
Дафна одобрительно отметила, что губы он не вытер, а именно промокнул, к тому же придерживая салфетку с другого конца. Из него выйдет толк… кому-то ещё, конечно же. А вот и миссис Каппер — словно почувствовала, что о ней только что вспоминали. Поттер недовольно поджал губы. Ну же, где твоя улыбка?
— Что-нибудь ещё, мистер Поттер? — спросила миссис Каппер, которая ростом была лишь чуточку выше сидящей Дафны.
— Я… мне… — нерешительно пролепетал он и снова с мольбой взглянул на Дафну.
Мерлин, неужто он ещё не всё рассказал? Дайте же скорее яду, поскольку выдержать более эту пытку нет никакой возможности!
— Мне и вправду пора, — покачала она головой.
И то правда — до класса по рисованию всего лишь два часа, а она ещё хотела прогуляться в Риджентс…
— Тогда вот ваш счёт, мистер Поттер, — сообщила миссис Каппер, пододвигая ему поднос с листком бумаги. — Я обновила ваш, мисс, — обратилась она к Дафне.
— Я заплачу! — поспешно воскликнул Поттер, осёкся и спросил: — Можно, я заплачу?
Ну что ж, рыбку, уставшую трепыхаться на леске, удалось подтянуть совсем близко. Терпение и спокойствие — вот залог успеха! Ну и, разумеется, грамотно составленный план действий.
— Ни в коем случае, — возразила она. — Это неприлично, в конце концов!
— Я так не могу! — помотал он головой. — Красивая девушка разделила со мной завтрак… Прошу тебя.
Точнёхонько в сачок, а из него в ведро, полное свежей воды. Рыбка даже не поймёт, что уже попалась! Теперь всё в порядке — Дафну не заберут в кутузку, а папу не выгонят с работы.
— Это ужасно неловко, — вздохнула она, сдаваясь.
— Вот общий счёт, — сказала миссис Каппер, доставая из кармана передника ещё одну бумажку и выкладывая на поднос.
— Спасибо! — с энтузиазмом откликнулся Поттер, взял чек и поправил очки на переносице.
Дафне почти сразу стало грустно, и она едва удержалась от разочарованного вздоха. А всё потому, что когда Поттер наконец разглядел, что было написано на листке бумаги. Его глаза настолько неестественно расширились, что едва не выпрыгнули из орбит, а челюсть неудержимо поползла вниз.
«Сколько?» — выдавили его губы.
Ещё несколько секунд он сверлил бумагу взглядом, будто надеясь, что злые чары рассеются, и десятичная точка перепрыгнет на цифру влево, а потом, когда чуда не случилось, перевёл беспомощный взгляд на миссис Каппер. Так и не закрыв рот, между прочим! Та кивнула в знак подтверждения. Да, да, сумма указана правильно! Дафна почувствовала, что злится.
— Проблемы, мистер Поттер? — осведомилась она, волевым усилием удерживая пальцы, которые так и норовили пуститься раздражённо барабанить по столу. — Я всё-таки предлагаю вернуться к первоначальному варианту…
В принципе, не всё так страшно. В присутствии Поттера Капперы наверняка позволят ей отложить платёж до следующего раза… Не устраивать же скандал спутнице — временной и по нужде! — будущего великого аврора, если только сам он не осознает, что туфелька с ноги не так просто слетела. Тогда, конечно, его уязвлённое самолюбие подбросит дров в костёр праведного гнева хозяев… и всё может стать сильно хуже.
— Ни в коем случае, — взмолился он. — Просто это… я… как бы это… в общем…
Лепет был жалким, но Дафна приветливо улыбнулась Поттеру, надеясь, что это приведёт его в чувство.
— Сейчас, минуточку, — попросил он и достал из кармана объёмистый и тяжёлый на вид кошелёк.
Она заинтересованно скосила глаза, но и на этот раз её постигло разочарование. Галлеонами там и не пахло. Выложив кошелёк на стол, Поттер принялся отсчитывать сикли и кнаты, раз за разом ошибаясь, начиная с начала и вновь пересчитывая. Даже миссис Каппер сдалась. Наплевав на почтение, отобрала у него горку мелочи и довольно ловко насчитала из неё, сколько надо, не забыв щедрой рукой добавить на чай, а оставшиеся несколько монет сложила обратно в закономерно отощавший кошель и отдала обратно. Поттер виновато пожал плечами. Дафна убрала томик стихов в сумочку, с досадой обнаружила на дне собственный кошелёк, который, значит, перед выходим из дома бросила в сумочку на автомате, и встала из-за стола. Он тоже вскочил.
— Благодарю, Поттер, — вежливо произнесла она, склонив голову. — Было приятно встретиться.
Он протянул руку, словно для рукопожатия. Рукопожатия! С девушкой!!! Нет, всё-таки он безнадёжен! Ну если не протянула тебе девушка руку для поцелуя, так и стой спокойно, не дёргайся!
— Мне тоже было очень, очень приятно, — поспешил он сказать, поняв, что она с ним ручкаться не будет. — А может, как-нибудь…
— Всё может быть, — пожала она плечами. — До свидания, Поттер.
— До свидания, Дафна, — ответил он.
Она развернулась и отправилась к лестнице. Надо же, как неожиданно и нагло в то же время! Да он же только что чуть не попросил её о встрече! Всё-таки не зря о его безрассудной храбрости ходят легенды. Но это всё в прошлом.
Будущее — Риджентс-парк и мольберт в Гайд. Нужно поспешить.
pskovorodaавтор
|
|
Herald Blade, очень за вас рад.
Сам уже раз пять перечитывал, и это точно не оттого, что чего-то не понял. Мне очень приятно налицие единомышленников, которым нравится так же или почти так же, как мне самому. Продолжение — иногда я обдумываю потенциальный сюжет, но пока не тянет. Главное правило графомана — можешь не писать, не пиши. 1 |
pskovorodaавтор
|
|
kayzoray, спасибо за рекомендацию, очень приятно! :)
|
Это. Просто. Ах*енно.
Господи взрослый мужик, а читает любовные романы.... И я прям в диком восторге!) 2 |
pskovorodaавтор
|
|
4ert13, очень рад за вас. Восторг тоже продлевает жизнь :)
|
Потрясающий фанфик! Спасибо! Но что случилось с Асторией?
1 |
pskovorodaавтор
|
|
Даниил Артемьев, в фике про это не написано :)
|
pskovorodaавтор
|
|
Gordon Bell, спасибо за рекомендацию, очень приятно! :)
|
pskovorodaавтор
|
|
Princeandre, спасибо за рекомендацию, очень приятно!
Да, тему можно ещё поразвивать, но Марионетка прекрасна сама по себе :) |
это уже 7 фантик в твоем авторстве, который я прочитал, и все они просто охуены! ток вопрос, эт получается в конце у них тип тройничек?
1 |
samueloljackson
Намек на будущее развитие отношений, но это остаётся на воображение читателя. 1 |
pskovorodaавтор
|
|
samueloljackson
это уже 7 фантик в твоем авторстве, который я прочитал, и все они просто Я думаю, они все у меня вполне ничего :) |
pskovoroda
А можно перенести этот фанфик на Фикбук? Я там просто часто читаю, и я уже сообщение вам туда написал :) |
Даниил Артемьев
Это уже не формат фикбука. В фанфике нет гомосятины. Так что читай тут. 6 |
pskovorodaавтор
|
|
Miharo :D
|
Miharo
Эм... Сказал человек на ресурсе, где согласно поиску почти 43% слэшных работ (14756 гет и 11096 слэш, всё согласно проставленным авторами тегам) 1 |
pskovorodaавтор
|
|
Да пофиг на слэш. Мне фикбук кажется помойкой, и туда что-то нести откровенно лень.
Это как внезапно пойти на улицу спать с бомжами :) 1 |
AlexisSincler
Возможно. Тема геев мне не интересна и искать статистику по этому поводу мне не то что лень, для меня это из разряда копания в фикалиях. А по поводу фикбука, только там я видел столь активное и наглое продвижение лгбт работ, на главной странице из 10 «рекомендуемых» 6 слеш и только 3 гет. 2 |
pskovorodaавтор
|
|
Fmxsxmx, рад, что понравилось, спасибо за много слов.
На последний вопрос — нет, так всё заранее и предполагалось, детали прорабатывались относительно того, как прийти к такому концу без крупных косяков в повествовании :) 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |