↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Что-то в это утро пошло не так. Она осознала это где-то между омлетом, томиком Артюра Рембо и чашкой кофе. Осознание надвигающихся неприятностей озадачило настолько сильно, что она вот уже пару минут бесцельно скользила взглядом по строкам, машинально помешивая кофе с давно растворившимся сахаром. Мысль всё никак не давалась, и Дафна принялась прокручивать утро в голове, понимая, что где-то там, между сладким пробуждением в мягкой постели и нынешним недовольством собственной невнимательностью, она и ошиблась. Утренний душ, подбор одежды, укладка и макияж… Потом неспешная прогулка до «Дырявого котла».
В «Удачливом булочнике» было небольшое кафе на втором этаже, с террасы которого можно было наблюдать за жизнью Косого переулка. Она вполне понимала волшебников, которые готовы были днями толкаться и переходить из одного магазинчика в другой — ей и самой временами становилось просто донельзя скучно. Правда, она давно нашла себе отдушину… Как обычно, поздоровалась с мистером Каппером, — который явно недолюбливает её за принадлежность к Слизерину, — поднялась на террасу и заняла своё обычное место. Да, в это время непросто быть слизеринцем — даже несмотря на то, что она в числе остальных участвовала в Битве. Слово «Слизерин» стало ругательным, и первогодки Хогвартса, которых угораздило туда попасть, буквально плакали, умоляя Распределительную Шляпу переменить решение… Ожидая заказа, достала томик стихов, по которому проскакала галопом вчера вечером, и уткнулась в него, на этот раз уже смакуя каждое слово.
— Ещё что-нибудь, мисс? — резко, явно пытаясь её напугать, рявкнул над ухом неслышно подкравшийся хозяин.
Может, ему и удалось бы, но Дафна настолько глубоко ушла в свои мысли, что не обратила внимания. Ветерок на секунду подул в другую сторону, и она поморщилась от отвратительного запаха пережаренного соевого масла, приторного соевого же соуса и еды… которая неизвестно, мяукала ли когда-то, гавкала или по-крысиному пищала. Соседство с «Двумя весёлыми кальмарами» — главный, собственно, недостаток «Булочника». Вторым недостатком было преданное любой власти семейство Капперов. А поскольку нынешняя власть недолюбливала чистокровных и с подозрением глядела на каждого выпускника Слизерина, то владельцы заведения при её появлении сразу начинали выискивать в толпе авроров. На всякий случай.
Впрочем, это всё к делу отношения не имело — сюда Дафна ходила вовсе не за приветливыми улыбками хозяев, а за стряпнёй, которая у Капперов получалась исключительной. Мистер Каппер заведовал собственно булочной и всем, связанным с выпечкой, а кроме того у него получался замечательный кофе по-турецки. Миссис Каппер была главной по кухне, и омлет просто таял во рту. Её четырнадцатилетняя дочь летом помогала в зале обслуживать посетителей, но к исчадию слизеринского зла мистер Каппер её не подпускал и подавал на стол сам. Несомненно, помимо палочки в рукаве пряча за пазухой дубинку — известно же, что против слизеринцев все средства хороши. Ну хоть деньги брал.
— Нет, спасибо, — откликнулась Дафна. — Благодарю вас, всё было очень вкусно.
— Ваш чек, мисс, — угрожающе произнёс мистер Каппер, навис над столом и поставил серебряный поднос, на котором лежал кусок пергамента со счётом.
Дафна похолодела. В голове всплыла та самая небольшая деталь, что не давала ей спокойно поесть и отвлекала от стихов — лежащий на столике в прихожей кошелёк. Оставшийся на столике в прихожей кошелёк.
— Благодарю вас, — произнесла она, нагоняя на лицо маску безразличия, пригубила кофе и перевернула страницу, которую так и не прочитала.
Дело даже не в том, что деньги остались дома. Точнее, дело как раз в этом. Как и все товарищи, она сейчас — пария, изгой. Не в последнюю очередь ей приходится подбирать одежду так, чтобы зелёная с серебром деталь на ней одновременно и подходила, и бросалась в глаза. Нет, в ссылку никого не отправляли, конечно, но все слизеринцы обязаны были носить что-то серебристо-зелёное — под страхом помещения в Азкабан. Этот платок на шее был просто меткой, но… Конечно, никаких поблажек от добрых самаритян. Там, где гриффиндорцу улыбнулись бы и пожелали хорошего дня, носителю цветов Слизерина сразу звали авроров — которые тоже вели себя не очень приветливо. Она не сможет заплатить и гарантированно отправится в каталажку.
— Дайте знать, если вам что-то ещё понадобится, — скривился Каппер, развернулся и удалился.
«Дайте знать»! Где его только учили?..
Но дело всё-таки даже не в каталажке, хотя это уже в достаточной степени противно и унизительно. И не в Азкабане, что уж совсем ужасно. Нет, дело в отце. Который только-только зацепился на своём новом месте… Точнее, место было вовсе не новым — пост в Министерстве он занимал уже десяток лет, но… Не пожелал уйти, когда власть захватил Тёмный Лорд, а потом, конечно же, был выгнан на улицу после Победы… Удачей было уже то, что длившееся две недели следствие не выявило с его стороны никаких намёков на деятельность против соратников Шаклболта и почитателей Дамблдора… Всего полгода назад отца пригласили обратно — всё-таки оказалось, что заменить профессионалов «идеологически правильными» не всегда возможно. А вот на мистера Паркинсона, отца Панси, явно поставили чёрную метку, и заниматься любимым делом ему уже вовсе не суждено…
В общем, проблему нужно срочно решать. Крайние обстоятельства требуют крайних мер. Конечно же, Дафна рассчитывала, что к такой мере ей не придётся прибегнуть никогда в жизни, но… Крайние обстоятельства.
Закинув ногу за ногу, она пропустила её сквозь ограду террасы и качнула. Туфелька, задник который она успела освободить, зависла на носке и крутясь отправилась в полёт навстречу тротуару. Дафна вскочила, перегнулась и изобразила озабоченное лицо.
— Мерлин, какой кошмар! — произнесла она с ужасом в голосе.
Собственно, вот и всё. Теперь остаётся лишь расхлёбывать последствия собственной беспечности — и речь вовсе не о туфельке. Дафна села и развернулась ко входу с лестницы.
Ждать долго не пришлось. Буквально через минуту на террасу с туфелькой в руке выбежал Он. Спаситель. Вылитый прекрасный принц с туфелькой в руке. Может, не столь и прекрасный и уж точно не принц, но туфелька была при нём. Выбежал — нерешительно замер.
— Это ведь ваше? — спросил он. — Твоё?
— Я такая неловкая! — сокрушённо покачала она головой, выставляя вперёд ножку.
Это, конечно, было возмутительно до неприличности, но — крайние обстоятельства. Ей абсолютно необходимо, чтобы рыбка заглотила наживку, и ради такого не жаль пожертвовать даже самой красивой блесной…
— Это… не страшно, — пробормотал он, оставаясь на месте.
Захотелось отобрать у него туфельку и колотить по голове, пока в ней не наступит просветление. С трудом удержавшись, чтобы не закрежетать зубами, Дафна подняла ножку, вытягивая носок, и постучала пальчиками по полу террасы, одновременно делая жалобное лицо.
— Ах, да! — спохватился он и наконец отмер.
В два шага подбежал и… протянул туфлю ей. Мерлин, ну за что такое наказание? Вот же ножка — гладкая, тонкая, стройная. С нежной кожей, белой, как мрамор. И никому — ещё раз, никому! — до того не дозволялось к ней прикоснуться. Ну то есть абсолютно девственная ножка, как непременно сказал бы поэт… Да перед ней уже очередь должна стоять на коленях, чтобы примерить туфельку! А что делает этот?.. Может, лучше всё-таки в каталажку? Может, папина работа не стоит общения с таким болваном?
Дафна показала глазами на ступню.
— Пожалуйста, если тебе не трудно, — проворковала она самым очаровательным голоском, на который была способна, и быстро-быстро заморгала, размахивая ресничками, словно бабочка — крылышками.
Если уж природа щедро одарила её, наградив пышной копной платиновых волос, небесно-синими глазами и пушистыми длинными ресницами, то было бы преступлением всем этим богатством не воспользоваться. Если уж её спаситель не понимает тонких намёков, то хотя бы зов плоти его проймёт. Дафна была точно уверена, что с её внешностью можно кого угодно заставить делать то, что нужно лично ей. Хоть лавочника из магазина волшебных книг напротив, хоть гоблина из банка чуть дальше, хоть самого министра магии… оставив мистера Каппера неприятным исключением.
Вроде сообразил. Нерешительно опустился на одно колено и робко примерился. А вот это уже трогательно! И правильно, с такими нежными и хрупкими существами, как некоторые девушки, стоит обращаться с максимальной осторожностью. Наконец решился.
— Дафна, ведь так? — спросил он, поспешно отводя взгляд, нечаянно скользнувший по коленям. — Дафна Гринграсс?
Как это мило. Он пытается делать вид, что оказался здесь абсолютно случайно. Будто проходил мимо и попал под туфельный дождь.
— Я тебя откуда-то помню, — царственно кивнула она, судорожно стискивая при этом подлокотник кресла, чтобы не закричать — неуклюжие руки всё-таки прищемили кожу краешком туфельки, и это было больно, ужасно больно! — Мы вместе учились, кажется?
— Ну конечно, — с энтузиазмом воскликнул он. — Я Гарри, Гарри Поттер!
— Очень приятно, Поттер, — откликнулась она, указывая на стул рядом. — Как поживаешь?
Наконец-то он убрал руки! Какое чудовищное варварство — так грубо хватать пальцами! И ведь наверняка останутся синяки! Осторожно выдохнув, чтобы не выдать боли, она скосила глаза на лодыжку. Очевидных переломов нет, но стоит на всякий случай потом показать маме…
— Спасибо, мисс Гринграсс, — сказал он и сразу поправился, заметив её предостерегающе нахмуренные брови: — Дафна? Дафна лучше?
Он подобной формальности её тоже чуть не перекосило, но на этот раз уже удалось себя перебороть. Добычу не стоит пугать резкими движениями…
— Лучше просто Гринграсс, — предложила она, но тут уже нахмурился он, и она сдалась: — Хотя если тебе больше нравится «Дафна», то пусть будет «Дафна». Надеюсь, против «Поттера» ты не возражаешь?
Тут она будет тверда вплоть до Азкабана — нет уж, называть его «Гарри» она не собирается. Можно было бы «мистер Поттер», но он явно нацелен на неформальное общение. Дорвался!
— Можно… можно «Поттер», — поспешно согласился он, заставив её прикусить язык от досады — ведь был же шанс остановиться на «мистере»!
Опять эта поспешность и несдержанность! Дафна выпрямила спину и царственно вздёрнула подбородок.
— Ты просто себе не представляешь, как я тебе благодарна за спасение моей туфельки, — произнесла она и величаво склонила голову. — Это было очень мужественно с твоей стороны.
— Ничего-ничего, — замахал он руками прямо перед её носом, и ей стоило огромных усилий в панике не отшатнуться, — я как раз завтракал по соседству…
«По соседству» — это в «Кальмарах». Ничего, достойная попытка. Можно было бы даже поверить, если бы не дёрнувшееся при упоминании китайской забегаловки веко. Как же, завтракал! И если бы она точно не знала, что он там сидит за столиком каждое утро, любуясь… Кем любуясь? А что, здесь ещё кем-то можно любоваться, специально приходя каждый день в заведение, одно лишь название которого давно ассоциируется у половины магического мира с тошнотворным запахом недожаренных крыс? Не этой же простушкой, дочкой мадам Малкин, в самом деле?
— Как это мило, — согласилась она.
И даже глазом не моргнула. Хотя что милого может быть в воздыхателе, преследующем её уже три или четыре месяца и представляющемся себе тихим и незаметным, когда одна лишь аврорская — ну пусть не аврорская, пусть пока ещё ученическая — мантия пурпурного цвета бросается в глаза с противоположного конца Косого! Нет, он, конечно, не преследовал её весь день — лишь утром, когда она завтракала здесь или в маггловской кондитерской через дорогу от «Дырявого котла». Или ещё в паре маггловских местечек неподалёку от входа в волшебный мир. К слову, её привычки он изучил прекрасно и приходил на место заранее, и сегодняшним утром она даже не сомневалась, что увидит его мантию в «Двух весёлых кальмарах», едва выйдя из «Котла» в Косой переулок.
Момент, когда это началось, она помнила прекрасно. Когда точно — не помнила, но помнила саму оказию. Хотя наверняка это был лишь момент, когда она впервые его застала за этим занятием. Выглянув на улицу, внезапно наткнулась на его физиономию с восторженно распахнутым ртом. Конечно же, она его сразу узнала. Кто не знает победителя Волдеморта, надежду магического мира и без одного года самого опасного аврора, которого видывал свет? Ей ещё тогда подумалось, что, может, Чудо-Мальчик просто голоден… Впрочем, он тоже понял, что его застали за подглядыванием, — как только догадался? — и более не позволял себе глазеть так откровенно… Похоже, будущих авроров на их курсах совсем не учат маскировке.
— Какая приятная неожиданность, — стрельнула она глазками. — Так ты уже сыт?
Он покраснел и потупился, запуская пальцы в уже и так взъерошенные вихры. Ну хватит уже, будь мужчиной и скажи правду! Зря, что ли, ножка страдала?
— Я… — замялся он. — Если честно…
И с мольбой уставился на неё.
— Если честно, — твёрдо повторила она.
Ну же! Смелость города берёт, как сказал какой-то там русский.
— Если честно, то не совсем, — вымученно улыбнулся он, а потом его озарило: — Я не успел, вот! — радостно воскликнул он, вытаращив глаза. — Я собирался заказать, но как раз в этот момент ты потеряла туфельку! Ага!
Откинувшись на стуле, он облегчённо выдохнул и вытер со лба неожиданную испарину. Ай-яй-яй, врунишка! Если бы не крайние обстоятельства, то стоило бы настоять на получении им заказа! Вот тогда и поглядела бы магическая Британия, сколь мужественны бывают авроры…
— Если ты не очень страдаешь по тамошней кухне, можешь составить мне компанию, — произнесла она.
Да что же это такое! Опять не удалось с собой совладать, и приглашение прозвучало, как приказ. С этим определённо стоит что-то делать! Опустить подбородок и смотреть прямо, а не свысока. Нет, наверное, не сейчас — может подумать что-то лишнее.
— Нет-нет, — поспешно открестился он. — Нисколечко не страдаю. Если честно, то я даже мечтал попробовать что-нибудь новое! Чем тут кормят?
«Чем тут кормят»! Дафна вздохнула. На что только приходится идти, чтобы не позволить семье пропасть! Она кивнула ему на оставленный на столе колокольчик. Поттер озадаченно принялся гипнотизировать колокольчик взглядом, а потом достал палочку. Впрочем, это-то как раз правильно — если не знаешь, что делать, пора добывать информацию Круциатусами. Он быстро понял, что палочка тут ни к чему, взял колокольчик, и тот сразу зазвенел. И только в этот момент Дафна поняла, как дрожат его руки. Да он волнуется! Причём так, будто с улицы попал прямиком на приём к королеве. Шёл, шёл, и вдруг… Впрочем, она-то ничем не хуже королевы. Даже лучше. Протянув руку, осторожно прижала его кисть к столу, он дёрнулся было, затих и выдохнул, прикрывая глаза.
— Гарри! Поттер! — восторженно воскликнул над ухом булочник, заставив его подпрыгнуть.
Дафна и сама хотела сделать то же самое, но вовремя вспомнила, что королева так делать не стала бы. Угодливо изогнувшись, мистер Каппер преданно пожирал взглядом нового гостя.
— Чего изволите, Гарри! Поттер! — пролебезил он, имя тем не менее умудрившись выкрикнуть в приветственном кличе.
— Я… не знаю, — растерялся Поттер. Дафна заметила, что всё ещё держит его руку, и убрала свою, стараясь, чтобы это не выглядело, будто она её отдёрнула. — Может, Дафна посоветует? — вспомнил он.
— Дафна? — задохнулся мистер Каппер, с негодованием сверкнув глазами в её сторону.
Он шагнул к Поттеру, и на секунду даже показалось, что он собирается склониться к его уху, чтобы предупредить об опасности, исходящей от присутствующей здесь слизеринки. Но нет, сдержался. Должно быть, решил, что храбрый почти-аврор сам бесстрашно решил, что его место здесь, на переднем краю борьбы с Тёмными силами.
— Это моё имя, — холодно заметила она. — Мисс Гринграсс, если позволите.
— Мисс Гринграсс, — только что не отмахнулся мистер Каппер и снова повернулся к Поттеру: — Могу посоветовать…
— Я бы хотел того же, что заказала мисс Гринграсс, — нахмурился Поттер.
Это интересно. Оказывается, у аврора… у будущего аврора есть зубки, но он их старательно прячет. Очень интересно!
— Будет сделано, — ещё сильнее изогнулся мистер Каппер.
Чуть больше — и он станет похож на Йормунганда, вцепившегося в собственный хвост. Интересно, как он умудряется всё это проделывать с животом, способным вместить тройняшек? Поразительных талантов человек!
— Вот только… — замялся он.
— Только? — повернулся к нему Поттер. — Что — «только»?
— Мисс Гринграсс уже позавтракала, — сообщил мистер Каппер.
Поттер плотно стиснул челюсти, играя желваками.
— Досадно, — обречённо выдохнул он сквозь зубы и грустно посмотрел на Дафну.
— Мне ещё кофе, — спокойно произнесла она, и его лицо расцвело широкой обезоруживающей улыбкой.
— Завтрак Гарри! Поттеру! и кофе мисс Гринграсс, — поклонился мистер Каппер и исчез.
Может, и не стоило так настаивать на том, чтобы булочник запомнил её имя… С другой стороны, вряд ли он не узнал всё про столь подозрительную и неблагонадёжную гостью — ведь наверняка же она приходит именно в его булочную замышлять… Поттер сидел прямо, сжав ладони коленями, и всё с той же глупой улыбкой смотрел на неё. Может, его уже даже перестало трясти от волнения. Нет, всё-таки — королева она или нет — но его трепет был приятен. Может, и не столь льстил, как если бы такие же эмоции выказал бы кто-нибудь другой… Хотя — кто? Мужчины её как-то не очень волновали, и иногда даже возникали мысли, что можно в жизни и без них обойтись… ровно до тех пор, пока она не обнаруживала родителей, просто обнимающихся… или даже обвившихся шеями, словно жирафы. Ещё они умели как-то по-особому трогать друг друга — просто прикосновение пальцев к руке, но при этом воздух даже трещать начинал от электричества. Или упирались друг другу в лоб, и что-то тихо шептали с такими блаженными улыбками…
И тогда хотелось выбежать на улицу, останавливать всех прохожих подряд и заглядывать им в глаза — вдруг там найдётся та самая искорка, что заставит её сердце вспыхнуть и забиться в сладком трепете, вдруг лишь при одном касании ударит молния, что зажжёт и страсть, и такую вот тихую и нежную любовь… Папа обычно чувствовал её настроение, покидал маму — ненадолго, конечно — и тешил её в своих объятьях, словно маленькую девочку.
— Расскажи о себе, — неожиданно попросила она.
И почти сразу пожалела. Поттер словно этого и ждал. Говорить он начал сразу же, будто уже успел заранее вдохнуть и держал воздух в лёгких в предвкушении этого момента. Как всё-таки хорошо, что она не дала ему задохнуться! Впрочем, рассказ его был неинтересен — сбивчивый, изобилующий повторами и междометиями. Оксфордский профессор, ведущий её литературный кружок, недолго бы осуждающе качал головой, а почти сразу отправил бы его за школьную парту — восполнять зияющие каверны в образовании. Тема рассказа тоже не вдохновляла — какой-то дурацкий квиддич, нудные курсы авроров, непонятные и скучные друзья, про которых ей и слышать-то было больно, не то что представлять их наяву. Чтобы хоть как-то позабавить себя, Дафна принялась в уме складывать его рассказ в удобоваримую форму, добавляя эпитетов и метафор и выкидывая слова-паразиты, периодически с тоской поглядывая на отложенный в сторону томик.
Еду принесла дочка хозяина — пока ещё худенькая пигалица с двумя косичками и смешными веснушками. Хорошая на вид девчонка, улыбчивая и приветливая… пока общалась с Поттером. Дафне же она почти не глядя поставила её чашку с блюдцем — чуть более жёстко, и разбила бы. Блюдце жалобно звякнуло, и он нахмурился.
— Простите, мистер Поттер! — пролепетала юная мисс Каппер, испуганно вытаращив глаза.
— Гарри, — поправил он. — Называй меня Гарри, пожалуйста!
— Как пожелаешь… те… Гарри, — присела та в неуклюжем книксене, чуть не потеряв при этом равновесие, развернулась и пошла прочь, с трудом переставляя ватные ноги.
— Мамочка моя, мамочка моя! — громко шептала она при этом. — Он просил называть его Гарри! Он! Просил называть его Гарри!
Проводив её взглядом, Поттер с весёлой улыбкой повернулся к Дафне.
— Теперь бы ещё понять, что я такое получил на завтрак! — с энтузиазмом произнёс он.
Эка загадка — омлет, блинчик с икрой, салат и поджаренную гренку с расплавленным ломтиком сыра! А он, похоже, немного оттаял от своей стеснительности и освоился! Больше всего её коробило осознание того, что ещё немного — и он начнёт общаться с ней панибратски, словно они хорошие знакомые или даже друзья. Нет, её положение требовало всё это вытерпеть, но в следующий раз… Дафна нахмурилась. Что это за мысли вдруг — «в следующий раз»? Ей вовсе не нужно никому ничего доказывать или указывать кому-то его место. Королевы просто царственно проходят мимо одаренных монаршей милостью подданных. Только так — и никак иначе!
Ещё одно опасение, к счастью, не подтвердилось — ел Поттер молча. Панси, которая была отчего-то к гриффиндорцам — а в частности к этому самому, что сейчас сидел с ней за одним столиком — неравнодушна, не уставала склонять на разные лады застольные манеры своих кумиров. Надо отдать должное Поттеру — именно в этих сочащихся ядом и щедро присыпанных сверху сарказмом комментариях его имя отсутствовало, оставляя бесспорным фаворитом его друга Уизли… Реджинальд, кажется? Но это не помешало самой Дафне как-то распространить невоспитанность Уизли на остальных его товарищей… похоже, не совсем заслуженно, поскольку Поттер умело — не изящно, но умело и без стеснения — пользовался столовыми приборами, немного криво, но отставлял мизинец, отпивая кофе, а главное — держал рот на замке, позволив Дафне насладиться минутами тишины.
Недостатком же было то, что ел он очень быстро. Буквально через две минуты он снова был готов рассказывать.
— Ты не попробовал блинчик, — указала она подбородком.
— Я… — замялся он. — Что это?
— Всего лишь икра, — пояснила она тоном профессора естествознания из Королевского Университета. — Рыба мечет икру, из икринок вылупляются мальки, которые потом вырастают в новых рыб…
— Я не уверен, — покачал он головой. — Может, ты хочешь?
И пододвинул ей тарелку, заставив обмереть от ужаса. Это всё-таки случилось! То, чего она боялась! Какая беспардонная фамильярность! Они вовсе не друзья и не приятели. И даже не очень знакомы. Если подумать — совсем не знакомы. Два чужака, столкнувшиеся друг с другом в океане людских судеб — а он пододвигает ей свою тарелку!
— Я уверена, — ответила она, стараясь, чтобы голос не выдал возмущения. — Я бы не стала заказывать это, если бы не была убеждена, что тебе понравится. Попробуй, сделай милость!
Конечно, это больше напоминает метание бисера перед свиньями — если, конечно, его неприятие искреннее. Если же нет — то каким же снобом нужно быть, чтобы воротить нос от прекрасно выпеченного блинчика, смазанного тонким слоем икры на подкладке крем фреш и скатанного в трубочку! Миссис Каппер даже украсила это сверху веточкой петрушки, явно подсмотрев дизайн у французских мастеров. Эта тяга к прекрасному, пусть даже и в исполнении безвестной поварихи с колдовской изнанки провинциального Лондона, была похвальна и в чём-то даже великолепна.
— Хм, — озадаченно произнёс Поттер, откладывая приборы и промокая губы салфеткой. — Однако, вкусно!
Дафна одобрительно отметила, что губы он не вытер, а именно промокнул, к тому же придерживая салфетку с другого конца. Из него выйдет толк… кому-то ещё, конечно же. А вот и миссис Каппер — словно почувствовала, что о ней только что вспоминали. Поттер недовольно поджал губы. Ну же, где твоя улыбка?
— Что-нибудь ещё, мистер Поттер? — спросила миссис Каппер, которая ростом была лишь чуточку выше сидящей Дафны.
— Я… мне… — нерешительно пролепетал он и снова с мольбой взглянул на Дафну.
Мерлин, неужто он ещё не всё рассказал? Дайте же скорее яду, поскольку выдержать более эту пытку нет никакой возможности!
— Мне и вправду пора, — покачала она головой.
И то правда — до класса по рисованию всего лишь два часа, а она ещё хотела прогуляться в Риджентс…
— Тогда вот ваш счёт, мистер Поттер, — сообщила миссис Каппер, пододвигая ему поднос с листком бумаги. — Я обновила ваш, мисс, — обратилась она к Дафне.
— Я заплачу! — поспешно воскликнул Поттер, осёкся и спросил: — Можно, я заплачу?
Ну что ж, рыбку, уставшую трепыхаться на леске, удалось подтянуть совсем близко. Терпение и спокойствие — вот залог успеха! Ну и, разумеется, грамотно составленный план действий.
— Ни в коем случае, — возразила она. — Это неприлично, в конце концов!
— Я так не могу! — помотал он головой. — Красивая девушка разделила со мной завтрак… Прошу тебя.
Точнёхонько в сачок, а из него в ведро, полное свежей воды. Рыбка даже не поймёт, что уже попалась! Теперь всё в порядке — Дафну не заберут в кутузку, а папу не выгонят с работы.
— Это ужасно неловко, — вздохнула она, сдаваясь.
— Вот общий счёт, — сказала миссис Каппер, доставая из кармана передника ещё одну бумажку и выкладывая на поднос.
— Спасибо! — с энтузиазмом откликнулся Поттер, взял чек и поправил очки на переносице.
Дафне почти сразу стало грустно, и она едва удержалась от разочарованного вздоха. А всё потому, что когда Поттер наконец разглядел, что было написано на листке бумаги. Его глаза настолько неестественно расширились, что едва не выпрыгнули из орбит, а челюсть неудержимо поползла вниз.
«Сколько?» — выдавили его губы.
Ещё несколько секунд он сверлил бумагу взглядом, будто надеясь, что злые чары рассеются, и десятичная точка перепрыгнет на цифру влево, а потом, когда чуда не случилось, перевёл беспомощный взгляд на миссис Каппер. Так и не закрыв рот, между прочим! Та кивнула в знак подтверждения. Да, да, сумма указана правильно! Дафна почувствовала, что злится.
— Проблемы, мистер Поттер? — осведомилась она, волевым усилием удерживая пальцы, которые так и норовили пуститься раздражённо барабанить по столу. — Я всё-таки предлагаю вернуться к первоначальному варианту…
В принципе, не всё так страшно. В присутствии Поттера Капперы наверняка позволят ей отложить платёж до следующего раза… Не устраивать же скандал спутнице — временной и по нужде! — будущего великого аврора, если только сам он не осознает, что туфелька с ноги не так просто слетела. Тогда, конечно, его уязвлённое самолюбие подбросит дров в костёр праведного гнева хозяев… и всё может стать сильно хуже.
— Ни в коем случае, — взмолился он. — Просто это… я… как бы это… в общем…
Лепет был жалким, но Дафна приветливо улыбнулась Поттеру, надеясь, что это приведёт его в чувство.
— Сейчас, минуточку, — попросил он и достал из кармана объёмистый и тяжёлый на вид кошелёк.
Она заинтересованно скосила глаза, но и на этот раз её постигло разочарование. Галлеонами там и не пахло. Выложив кошелёк на стол, Поттер принялся отсчитывать сикли и кнаты, раз за разом ошибаясь, начиная с начала и вновь пересчитывая. Даже миссис Каппер сдалась. Наплевав на почтение, отобрала у него горку мелочи и довольно ловко насчитала из неё, сколько надо, не забыв щедрой рукой добавить на чай, а оставшиеся несколько монет сложила обратно в закономерно отощавший кошель и отдала обратно. Поттер виновато пожал плечами. Дафна убрала томик стихов в сумочку, с досадой обнаружила на дне собственный кошелёк, который, значит, перед выходим из дома бросила в сумочку на автомате, и встала из-за стола. Он тоже вскочил.
— Благодарю, Поттер, — вежливо произнесла она, склонив голову. — Было приятно встретиться.
Он протянул руку, словно для рукопожатия. Рукопожатия! С девушкой!!! Нет, всё-таки он безнадёжен! Ну если не протянула тебе девушка руку для поцелуя, так и стой спокойно, не дёргайся!
— Мне тоже было очень, очень приятно, — поспешил он сказать, поняв, что она с ним ручкаться не будет. — А может, как-нибудь…
— Всё может быть, — пожала она плечами. — До свидания, Поттер.
— До свидания, Дафна, — ответил он.
Она развернулась и отправилась к лестнице. Надо же, как неожиданно и нагло в то же время! Да он же только что чуть не попросил её о встрече! Всё-таки не зря о его безрассудной храбрости ходят легенды. Но это всё в прошлом.
Будущее — Риджентс-парк и мольберт в Гайд. Нужно поспешить.
Это утро было для «Кондитерской Валери» на пересечении Кингс Кросс и Грейт Ньюпорт — буквально в десятке метров от «Дырявого котла». А также для того, чтобы принести извинения. Дафна никогда не считала себя хищницей или бездушной сердцеедкой, готовой ходить по головам, и ещё в момент, когда затевала аферу с Поттером, вполне ясно отдавала себе отчёт, что душевные терзания ей обеспечены. На несколько дней роман де Лакло прочно обосновался на тумбочке возле кровати, а профессор, ведущий литературный кружок, заметив книгу у неё в сумке, даже посвятил пару занятий теме позднего французского декаданса и символичности мадам де Мертей, как средоточия пороков умирающей аристократии. Конечно, Дафна понимала, что по части одержимости злом ей с маркизой не тягаться, но тем не менее, складка на лбу, которая теперь то и дело возникала из-за сдвинутых бровей, неимоверно раздражала. Да и если бы даже складки не было, то всё равно стоило что-то с этим сделать. Потому что слово, которым она сама охарактеризовала свой поступок, ей совсем не понравилось.
Использовала.
В кондитерской пришлось хорошенько оглядеться. Усевшись на своё любимое место у окна, выходящего на Кингс Кросс, она привычно наложила Репеллус на стекло, — чтобы магглы не глазели, — взяла в руки меню и…
— Ваш кофе, мисс, — сообщила официантка, ставя перед ней чашку с капучино и приборы. — Завтрак как обычно?
— Нет, спасибо, — остановила её Дафна. — Я… жду кое-кого.
— Я буду рядом, мисс, — улыбнулась официантка, возвращаясь за стойку.
Ждать, конечно, необходимости не было — Дафна была абсолютно точно уверена, что её преследователь уже здесь… Где-то рядом… Он всегда был рядом во время завтрака, просто не всегда она его могла видеть. Может, заклинание отвода глаз у магов, может, какой-нибудь артефакт. Дело в том, что «Валери» расположена в довольно тесном месте, а столиков на улице не предусмотрено. Значит, он должен быть где-то, где ему хорошо видно её обычное место — то есть где-то совсем на виду. Где же?
У столика в углу, буквально в паре метров, отодвинут стул… Надо сказать, что Поттер оказался вовсе не таким уж миниатюрным и худым, как ей смутно — очень смутно — помнилось со школы, и ему, чтобы влезть, пришлось отодвинуть стул достаточно далеко. Интересно, как он это делает? Он точно наложил на себя Репеллум, иначе стул бы давно задвинули, но почему Дафна его не видит? И почему по стулу ползёт муха, если на нём сидит Поттер? Как это вообще возможно? Что это за волшебство?
Официантка, проследив её взгляд, подошла, поставила стул на место, плотно придвинув спинкой к столешнице, и поправила приборы на столе, только что не с линейкой в руке создавая идеальный английский порядок. Дафна отвернулась к окну.
Вот телефонная будка напротив как будто создана для того, чтобы поместить туда нахала, преследующего беззащитную девушку. Можно ли как-нибудь определить, есть ли в будке кто-нибудь или нет? Он может, конечно, стоять совсем рядом — к примеру, прямо у стойки, но тогда официантка непроизвольно обходила бы его, отталкиваемая Репеллумом… Как люди, идущие за окном, не сбиваясь с шага, дружно огибают участок тротуара у дальнего края окна. Где примерно у него глаза? И как его позвать, если он делает вид, что его тут нет? Впрочем, как раз на этот случай есть вполне надёжный метод. Отработанный. Она с улыбкой посмотрела на официантку, и та сразу подошла.
— Конфундус! — сказала Дафна, направив на неё палочку, сняла туфельку и носком ноги двинула вперёд: — Будьте любезны, поставьте на тротуар прямо за окном в полуметре от стены!
Наверное, официантка и так исполнила бы её не очень обычную просьбу, но хотелось наверняка. Если бы не получилось попросить, то пришлось бы воспользоваться Обливиэйтом… Зачем? Выполнив задание, официантка как ни в чём не бывало вернулась за стойку и включила воду, чтобы помыть руки. Пустое пространство за окном пришло в движение, и из него появился Поттер, стягивающий с головы какую-то дерюжку. Ой, как интересно! Неужели это мантия-невидимка? Он вопросительно посмотрел на Дафну, и она кивнула в ответ. Поттер подобрал туфлю и через полминуты уже опускался рядом на колено.
— Спасибо, я сама, — возразила Дафна, отодвигая ногу подальше.
Сегодня необходимости жертвовать красивой блесной не было — если бы на её месте оказалась маггла, то ещё после прошлого сеанса надевания туфельки синяки от пальцев не зажили бы. Хотя кто его знает, бывает ли у маггл такая же нежная кожа? Вряд ли.
— Доброе утро, Дафна, — поздоровался он, поднимаясь.
— Доброе утро, Поттер, — подтвердила она, делая усилие, чтобы кивок вышел не слишком пренебрежительным.
Взмах палочки — и туфелька сама с готовностью наделась на ножку, вызвав у Поттера священную оторопь. Ненадолго, впрочем.
— Я так понимаю, тебе нужна компания для завтрака? — улыбнулся он, отодвинул стул и без приглашения уселся с ней за один столик.
Дафна почувствовала, как от подобной бесцеремонности глаза медленно расширяются, и на лицо само собой наползает выражение крайнего изумления.
— Что? — не понял он, нахмурился и запустил пальцы в волосы, видимо, решив, что его вихрам недостаточно беспорядка. — Угадал?
Всё так же, с широко распахнутыми глазами, она потянулась за сумочкой, достала оттуда кошелёк и выложила на стол несколько галлеонов. Заулыбавшийся было Поттер нахмурился, на этот раз — совсем безрадостно.
— Не понял, это что? — ткнул он в монеты пальцем. — Это зачем?
Непонятно, для чего он спросил? Он же прекрасно знает, почему она возвращает ему деньги. В ту встречу ей не показалось, что он уж настолько недалёк…
— В прошлый раз… — начала она.
— Нет, — безапелляционно перебил он. — Нет. Ты неправильно поняла. У меня есть деньги.
Теперь рот всё-таки раскрылся, и пришлось спешно приложить ладошку.
— Тем не менее… — ещё раз попробовала она.
— Просто я их считаю, — снова перебил он. — Я живу один, и мне помимо учёбы приходится ещё…
И так далее. Достаточно длинный монолог на несколько минут, который, несомненно, содержал бездну важной, необходимой, интересной и познавательной информации. Дафна подумала, что самое главное в этот момент — не закатить обречённо глаза к потолку и не начать зевать. И даже ни в коем случае не прикрывать рот рукой — чтобы не заподозрил! Ну, а то, что скулы сводит — это уже не так страшно!
— …Поэтому у меня в кошельке всегда полно мелочи, — закончил он и пристально поглядел ей в глаза.
Дафне очень захотелось переспросить, почему — и заставить его повторить это всё ещё раз. Но нет, тогда она точно зевнёт.
— Вот, можешь пересчитать, — кивнула она. — Поттер, это был прекрасный и познавательный рассказ, но мне абсолютно и совершенно необходимо, чтобы ты взял эти деньги вместе с моими глубочайшими и искренними извинениями за происшедшее.
— Что ещё за «происшедшее»? — нахмурился он. — И не буду я ничего считать!
— Поттер, — покачала она головой. — Мне неудобно об этом говорить. Пожалуйста, возьми…
— Я не понимаю, — заявил он. — Ты мне зачем-то даёшь деньги…
Приличной девушке не пристало даже в мыслях называть собеседника бараном, даже если он упорствует и не проявляет должной гибкости при общении. Дафна прикусила губу. Правильно, пусть будет «упрямец»! Так точно лучше!
— Туфельку я сбросила не случайно, — быстро проговорила она, сдерживаясь, чтобы не затараторить, как девчонка. — Я знала, что ты её мне принесёшь.
— Значит, ты хотела позавтракать в моей компании? — обрадовался он. — А я подумал, что это просто совпадение!
— Поттер! — сокрушённо покачала она головой, досадуя на его несообразительность. — Я забыла дома деньги! У меня не было с собой денег!
Он нахмурился. Нет, не оттого, что сердился на неё — он думал, что ему с этим делать. Впрочем, думал недолго — как это ни удивительно.
— Ты могла бы попросить в долг, — спокойно сказал он и остановил её, когда она вдохнула, чтобы возразить. — Я бы с радостью тебе помог, если бы ты мне просто рассказала о своей проблеме. Мне было бы приятно помочь. Вместо этого ты решила меня обмануть, и теперь тебе неловко от этой мысли. Я считаю, что мы квиты.
— Это… — медленно произнесла она, — это что за логика такая, Поттер? И мне не нравится слово, которое ты употребил в отношении моего поступка!
— Почему бы тебе не найти более подходящее? — предложил он, медленно краснея.
Его голова упрямо наклонилась, и глаза теперь глядели исподлобья. Очки дёрнулись вниз, и он привычно вернул их пальцем на переносицу. Давна даже опешила — да как он смеет? Как он смеет так нагло себя вести? Можно подумать, это она за ним бегает вот уже… сколько там месяцев? Наглец, да и только!
— Я не могу просить у тебя в долг, — сказала она, немного опустив задранный нос. — И не только потому, что ты меня преследуешь, подглядываешь, а иногда даже мешаешь спокойно наслаждаться жизнью…
— Я не… — воскликнул он.
— Стоял за витриной и пристально глядел, — изобличающе повела она рукой в сторону окна, приводя наглядный пример. — Как я могу попросить такого человека об одолжении?
На это он не сразу нашёлся, что сказать. Нахмурился и опустил глаза, разглядывая пальцы. В пальцах не было ничего изысканного или утончённого. Дафна читала, что это называется «практическая рука» — обычные пальцы с круглыми ногтями. У неё самой пальцы были тонкие, а ногти вытянутые, что свидетельствовало об её артистической натуре. У учителя живописи были такие же, но не столь холёные и постоянно заляпанные краской. Поттеру с такими пальцами… не лопатой махать, конечно… Наверное, ему и вправду стоило пойти в авроры.
— Ну да, незнакомого человека легче обмануть, чем довериться, — наконец заметил он.
Дафна почувствовала, что её переполняет гнев.
— Это слово совершенно неуместно при описании ситуации, — холодно отрезала она. — Неуместно и оскорбительно!
Это его явно смутило, и он опять стал разглядывать руку — теперь уже ладонь.
— Возьми, пожалуйста, и покончим уже с этим, — устало предложила она.
Поттер поднял голову, сверкнув очками, и посмотрел ей прямо в глаза. Ни с того ни с сего Дафна почувствовала себя очень неуютно — она не с этим человеком только что общалась! Тот, кто сейчас буравил её взглядом, был умён и… И ещё он был взрослым — гораздо взрослее её двадцати лет. Только теперь она поняла, что Поттеру абсолютно необходимо улыбаться, — и делать это как можно чаще, — только тогда он выглядит на свой возраст, а иначе… Очень захотелось что-нибудь сказать — просто для того, чтобы он отвернулся, отвёл глаза или хотя бы перестал так давить взглядом.
— Ну хорошо, Поттер, я согласна, — произнесла она. — Я не обманывала тебя, но поступила не лучшим образом. Самое меньшее, что я могу сделать — это заплатить за тот завтрак.
Брови взлетели, и Дафна почувствовала, что наконец-то смогла вдохнуть. Ей было видно, как Поттер сжал губы, прежде чем ответить.
— Мне показалось, что ты сделала мне одолжение, — ответил он. — Одарила своей компанией и позволила угостить…
Ему опять удалось её удивить — совсем не таких слов она ждала.
— Я тебе уже объяснила, что так вышло вовсе не потому, что мне этого хотелось! — воскликнула она и сразу прикусила язык, осознав, как глупо это звучит. — Я не могу быть тебе должна, Поттер, — сказала она уже тише. — Я всё поняла. Деньги тебе не нужны. Что ты хочешь взамен?
Он дёрнулся, и очки предостерегающе сверкнули.
— Взамен? — переспросил он. — Взамен чего?
— Что ты хочешь за то, чтобы взять деньги? — пояснила она, и только в этот момент поняла, как это глупо звучит. — Что ты хочешь, чтобы навсегда забыть об этом долге?
Она с ужасом вслушалась в то, что только что сказала. Другими словами, она предлагает ему приз за то, чтобы избавить её от золота? Нет, папа бы ею точно гордился! Поттер опять нахмурился.
— То есть, по-твоему, я своим отказом тебя шантажирую? — выдавил он. — Знаешь, это всё звучит очень…
Теперь, когда он вышел из себя, Дафна почувствовала себя более свободно. Если противник вышел из равновесия, его уже легче опрокинуть на землю.
— Очень? — переспросила она, снова задирая нос. — Как это звучит, Поттер?
Он вскочил, снова сверкнув очками — как ей показалось, яростно.
— Приятного тебе дня, Дафна, — пробормотал он и сделал шаг к выходу, мимо неё.
— Постой! — воскликнула она, останавливая его за руку.
И моментально осознала свою оплошность — рука даже не была в перчатке! Поттер нехотя остановился и медленно развернулся.
— Послушай, Поттер, — сказала она, отдёргивая руку, пока он не заметил. — Я знаю, что ты за мной следишь… давно следишь. Я ничего не предпринимала, поскольку мне это безразлично. Но если ты не возьмёшь деньги…
— Ты пожалуешься на меня в Управление, — криво усмехнулся он.
— Нет, я перестану посещать все эти места, где ты меня так легко находишь, — пообещала она. — Ты не сможешь больше меня видеть…
— В течении десятка минут ты умудрилась меня оскорбить несколько раз подряд, — ответил он, только что не рыча. — Я даже счёт твоим издевательствам потерял. Ты заботишься о своём придуманном долге? Не переживай, его никогда не было и не будет. И чтобы ты наконец почувствовала себя спокойно — я больше не хочу тебя видеть, Дафна. Я помогу тебе и избавлю от своей опеки. Можешь не волноваться и не менять свою рутину — впредь я не буду тебя преследовать. Приятного дня!
Это было возмутительно! Это было прекрасно, смело и неожиданно, но — возмутительно! Прекрасно оттого, что таким она его совсем не могла представить. Разве можно услышать подобное от робкого воздыхателя, который только и способен, что месяцами ходить за ней по пятам, пугливо прячась по тёмным углам, едва лишь она повернёт голову в его сторону? А кроме того… Оказалось, что у него есть не только зубки и решимость пустить их в ход, если будет нужно, но и откровенный талант к интригам — раскусил её уловку и моментально нанёс ответный удар — да ещё какой эффектный!
Он сделал шаг назад и исчез — без хлопка дисаппарации, без мантии-невидимки, просто растворился в воздухе без следа. Дафна моментально выхватила из сумочки зачарованное зеркальце, в котором можно было видеть волшебника, воспользовавшегося отводом глаз, но и это «моментально» оказалось непозволительно медленным — звякнул колокольчик у входа, и тихо закрылась дверь, придерживаемая механизмом. И в довершение всего этого безобразия — издевательски поблёскивающие на столе галлеоны. Которые, как она ни старалась и ни уговаривала, Поттер не то что не подумал взять — даже взгляда на них не бросил. Ах, да — он же почти всё время смотрел на неё. С восторгом, который, к её ужасу, постепенно пропадал в его взгляде по мере того, как их разговор двигался к неприятному финалу.
— Мисс? — послышался рядом голос. — Мисс?
Дафна встрепенулась. Официантка, похоже, уже некоторое время пытается добиться её внимания.
— Счёт, пожалуйста, — попросила она.
— А как же завтрак, мисс? — участливо спросила официантка.
— Я, похоже, не голодна, — покачала головой Дафна.
Гулять в парке сегодня не хотелось. Быстро дойдя до Сент-Джеймс, она уселась на скамейку у пруда и невидящим взглядом уставилась на воду. Потрясение оказалось слишком сильно. Недоумение и досада от неблаговидного поведения Поттера постепенно сменялись гневом и раздражением от его наглости. Профессор Томпсон, который вёл литературный кружок, давно уже дал совет — если что-то не даёт покоя, то можно попытаться написать небольшой рассказ… сочинение на тему того, как события могли развиваться по-другому, и что из этого вышло бы. Этим она и занялась — расставила действующих лиц и нескольких статистов в декорациях «Валери», набросала короткий диалог и позволила персонажам двигаться. Вот! Вот же — должно было получиться. Она сыграла свою роль безупречно. А значит, её вины нет — можно выкинуть ситуацию из головы и больше о ней не беспокоиться. Так она и решила, когда поздно вечером вернулась домой, — полностью забыв, что у неё на сегодня были запланированы занятия музыкой и танцы, — выкинуть из головы и уже никогда к этой теме не возвращаться.
У сильной особы обязательно так и получилось бы. Но Дафне, к ее удивлению, уже к следующему вечеру было ясно, что она сильной особой не является. И хотя на первый день можно было объяснить беспокойство от возникшего рядом вакуума минутной слабостью, которую ей обязательно удастся перебороть, то на третий уже стало понятно, что отсутствие Поттера значительно более заметно, чем не столь уж и настырное преследование, хотя и тогда во многих случаях он оставался невидимым… Особенно раздражало то, что, задумавшись, она непроизвольно скатывалась к выискиванию укромных местечек, где Поттер мог бы спрятаться, несмотря на данное им слово, и придумыванию способов, которыми он мог бы это сделать. Несомненно, в этом был и плюс — постоянно тренируемая наблюдательность теперь позволяла замечать вещи, которые она раньше игнорировала.
Например, Абигейл, дочь мистера Каппера, постоянно носила в кармашке фартука уменьшенную в размерах «Настольную книгу чаровницы», в которой — Дафна это знала точно, поскольку у самой такая же книга, только нормальных размеров, стояла на полке — подробно расписывались заклятья для обольщения, повышения привлекательности и создания иллюзии красоты, способы приворота и особенности их применения и десятки приворотных зелий, которые, в отличие от запретной Амортенции, не создавали ложной страсти или чувств, а лишь несколько раскрепощали разум жертвы, делая её — или, что более вероятно, его — более восприимчивым к лавине обольщения, которую собиралась обрушить на него целеустремлённая колдунья. Миссис Каппер каждые двадцать пять минут присаживалась отдохнуть от беготни по кухне — не забыв поставить вариться яйца, картошку с морковью, бульон и ещё несколько разных необходимых на кухне полуготовых продуктов — и доставала из небольшого тайника у конторки на входе одну из книг Гилдероя Локхарта, открывала обложку, некоторое время любовалась на портрет на первой странице, издавала томный вздох, а потом вытягивала закладку и принималась читать, периодически промокая уголки глаз батистовым платочком. В дальней стене пекарской мистера Каппера была неприметная дверца, которая вела, судя по всему, в потайной кабинет зельеварения — пару раз, когда мистер Каппер проводил там время, здание ощутимо потряхивало.
Дочь мадам Малкин, Серафима, смуглая пышечка с густыми бровями и яркими, как спелая клубника, губками, которая летом помогала матери управляться с магазином, а зимой отправлялась учиться зачарованиям в небольшую школу на восток от Бристоля, любила затеряться между рядов одежды ближе к витрине и оттуда с мечтательной улыбкой разглядывать проходящих мимо молодых людей. Дафна нашла, что место действительно отлично подходит для наблюдения, поскольку можно было создать видимость заинтересованности в товаре, на самом деле одним глазом следя за тем, что происходит на улице. Ещё Фима, как её ласково называла мадам Малкин, любила читать книги, на которые профессор Томпсон, сам очень известный в узких кругах писатель, презрительно оттопыривал губу, высокомерно величая подобную беллетристику «дамским чтивом».
В «Чае с симпатией», который на первый взгляд казался уютным кружком по интересам для любителей мистического и сверхъестественного, раздавали мешочки с какой-то травой. Завсегдатаи «Чая» набивали этой травой вересковые трубки и пыхали дымом с резким неприятным запахом, постепенно приходя в состояние неимоверного веселья. Мадам Кейк заказывала в «Кальмарах» еду, которую привозили на нескольких тележках, и посетители, смеясь и балагуря, принимались это всё уминать за обе щёки. Дафне, когда её угораздило зайти в «Чай с симпатией», хозяйка поднесла уже раскуренную трубку — «за счёт заведения», и пришлось это место покинуть чуть ли не в панике — приличной девушке не пристало курить трубку, словно матросу в кабаке. Стоило ли упоминать, что как наблюдательный пост «Чай» не очень подошёл.
В лавке под названием «Лишнее и ненужное», которая на первый взгляд выглядела как банальная барахолка, постоянно отирались подозрительного вида субъекты в одеяниях, более похожих на истерзанные лохмотья, чем на гардероб приличного волшебника. Дафна даже побоялась туда заходить, несмотря на то, что как наблюдательный пункт место было бы просто замечательным. «Волшебный зверинец» был слишком шумным, да и пахло там не очень — запах томящихся в клетках и загончиках тварей прорывался сквозь тысячелетиями отработанные заклинания и чары. В «Зелья для красоты мадам Пимпернел» она демонстративно не заходила, гордясь собственной внешностью, тем более, что, как ей показалось, большинство посетительниц мадам Пимпернел по выходе направлялись прямо в клуб для джентльменов, находящийся в самом конце Кривого переулка. Оставался ещё магазин подержанной одежды «Поношенная нитка», в котором ей бывать тоже не очень хотелось — и не только из-за недостатка лоска, но и потому, что хозяин был ей органически неприятен — и сальным взглядом, которым он смотрел будто бы сквозь одежду, и огромными волосатыми руками, непрерывно потиравшими друг друга, и — не в последнюю очередь — резким и неприятным запахом пота, который он распространял по всему помещению. Дафна где-то читала, что настолько неприятный запах — признак серьёзных проблем со здоровьем и питанием, но вовсе не желала хозяину скорейшего излечения — настолько отталкивающее впечатление он производил.
Прошло шесть дней с того утра, как она пыталась отдать Поттеру деньги. Вчера настроение уже выправилось настолько, что акварельный пейзаж на занятии по рисованию вышел вполне неплохо, и профессор Тьюбсон — тот самый, у которого пятна краски на тонких пальцах, казалось, уже намертво въелись в кожу — расщедрился на скупую похвалу. Сегодня мистер Каппер, подав ей меню, вкрадчиво поведал, что не далее, как три дня назад гостивший проездом колдун из Марракеша за очень приличные деньги поделился с ним семейным рецептом приготовления кофе на песке. Дафна знала, что при включении в круг посвящённых в семейные тайны проводятся довольно-таки болезненные ритуалы и даются Обеты с реально опасными последствиями, и новый секрет мистера Каппера естественным образом вызвал жгучий интерес, который всё равно прорвался наружу, как они ни старалась сохранить безучастный вид.
Теперь она потягивала жгучий напиток с терпким вкусом и размышляла о том, что слово, которое подходит ему более всего — волшебный. Не потому, что при его приготовлении использовалось волшебство, и не потому, что напиток принадлежал волшебному миру — нет. В момент, когда она прикладывала чашку к губам, перед глазами вставали миражи призрачных городов. В момент глотка язык наполнялся сладостями восточного базара, а после этого ещё несколько десятков секунд сердце полнилось ощущением восточной сказки — жаркой, страстной и бесконечной. Его не хотелось выпить залпом, возникало желание смаковать, растягивая ощущения как можно дольше. Нет, кофе определённо стоил и денег, которые отдаст Дафна за чашку, и жертв, на которые пошёл мистер Каппер ради рецепта.
— Мисс Гринграсс! — прервала её размышления Абигейл, которая до того терпеливо ждала, пока Дафна закончит смаковать напиток. — Мисс Гринграсс!
— Да-да, мисс Каппер, — встрепенулась Дафна.
— Папа просил проверить, не требуется ли вам ещё что-нибудь, — склонила голову Абигейл.
Вряд ли мистер Каппер, пальцы которого во время разговора с Дафной сами собой нащупывают рукоятку заткнутой за пояс скалки, добровольно послал бы свою несмышлёную дочурку прямо в пасть слизеринской змее. Значит, Абигейл сама напросилась, а что ещё более вероятно — чтобы отца ненароком не хватил удар, даже не поставила его в известность, что идёт к опасной посетительнице.
— Спасибо, мисс Каперс, — кивнула Дафна. — Мне кажется, или у вас ко мне какое-то дело, мисс Каперс?
— Я, право, не знаю, мисс Гринграсс… — замялась та, вцепившись обеими руками в подол передника. — Мама говорит мне, что личные заботы других людей — это всего лишь их личные заботы…
— Такое мнение, несомненно, заслуживает внимания, мисс Каперс, — вежливо прокомментировала Дафна.
— Я не знаю, стоит ли мне в данном случае, мисс Гринграсс… — нерешительно произнесла Абигейл.
— Я уже заинтригована, мисс Каперс, — улыбнулась Дафна, — и было бы преступлением не удовлетворить моего любопытства.
— Гарри только что проследовал мимо в направлении «Колдовских хрипов» Уизли, — сообщила Абигейл, смутилась собственной смелости и прикрыла рот ладошкой.
— Гарри? — переспросила Дафна, чувствуя, как брови сами собой собираются к переносице.
— Мистер Поттер просил называть его Гарри, — более охотно пояснила Абигейл.
Ах, ну да, как можно было забыть о бесконечной доброте спасителя магической Британии по отношению к восторженным малолетним почитательницам, которым позволяется величать Героя только по имени, и никак иначе! Тем не менее, новое угощение от мистера Каппера сыграло дурную шутку — труд последней недели, когда она, прячась и маскируясь, занималась тем, за что совсем недавно упрекала самого Поттера, — то есть выслеживала, — пошёл насмарку, поскольку цель её поисков спокойно прошествовала мимо, пока Дафна с прикрытыми от блаженства глазами вкушала волшебный напиток.
— «Колдовские хрипы», мисс Каппер? — переспросила она. — Очень познавательно, но всё же — отчего бы именно я нуждалась в столь бесценной информации?
— Мама сказала, что вы на Гарри глаз положили! — выпалила Абигейл, бросив на неё быстрый взгляд, и снова со смущённым видом склонила голову, вернувшись к наблюдению за терзающими край передника собственными пальцами.
— Правда? — недоумённо подняла бровь Дафна. — Право, очень интересно, мисс Каппер. Не поделитесь, что же ещё такого сказала ваша наблюдательная матушка вопреки собственным словам о личных заботах других людей?
Абигейл виновато вздохнула.
— Вы будете меня ругать, мисс Гринграсс, — обречённо сказала она и снова вздохнула.
— Нонсенс, — отрезала Дафна. — Кто я такая, чтобы ругать вас, мисс Каппер?
— Мама говорит, что у вас стоит поучиться, мисс Гринграсс, — с готовностью кивнула Абигейл. — Что вы настоящая молодая леди… Мне будет очень-очень грустно, если вы станете меня ругать!
— Я не стану вас ругать, мисс Каппер, — покачала головой Дафна. — Даю слово.
— Мама сказала, что вы целеустремлённая, мисс Гринграсс, — тут же вскинулась Абигейл и зачастила, расцветая в улыбке: — Что вы знаете, что делаете, и обязательно добьётесь своего. А ещё — что Гарри — тюфяк, — она перешла на шёпот и совсем уже скороговоркой произнесла: — Только я вам этого не говорила, мисс Гринграсс, хорошо? Мама сказала, что Гарри — тюфяк, и странно, что ни одна из гриффиндорских девиц ещё его не захомутала. И что вам, мисс Гринграсс, не составит труда…
Это было и вправду странно, что никто из девиц — не только с Гриффиндора, но также Рейвенкло и Хаффлпаффа — ещё не пошевелился, чтобы отвести Победителя Тёмного Лорда под венец, предварительно объяснив ему, что его счастье возможно лишь с ней, единственной!
— Я поняла, мисс Каппер, спасибо! — поспешно остановила её Дафна, ощущая лёгкое недовольство услышанным. — Мне грустно вам это сообщать, но миссис Каппер сделала не совсем правильные выводы.
— Неправильные? — округлила глаза Абигейл. — Но это не выводы, мисс Гринграсс. Мама видела это в Хрустальном Шаре…
Дафна вздохнула. Неужто этой кухарке и вправду настолько нечем заняться, что она со скуки гадает на судьбы совсем незнакомых людей?
— Вам уже давали предсказания в Школе, мисс Каппер? — поинтересовалась она и, дождавшись кивка, продолжала: — Тогда вы должны знать, что в очень многих случаях люди видят в будущем то, что хотят там увидеть. И лишь иногда…
— А что вы видели в Хрустальном Шаре, мисс Гринграсс? — не утерпела Абигейл и сразу же снова потупилась: — Ой, простите!
Кровь, смерть, тела ровесников, с которыми семь лет до того училась… Трудно было в это поверить за два с половиной года до того, как оно по-настоящему случится. Легче было списать на требования сбрендившей Трелони… И — нет, вовсе не это она хотела там увидеть.
— Мистер Поттер мне не пара, мисс Каппер, — спокойно ответила Дафна. — Мне приятно жить для себя. Украшать свою жизнь мелкими радостями вроде нового рецепта вашего батюшки. Я учусь рисовать и музицировать, много читаю и изучаю литературу, а по вечерам занимаюсь танцами. Мой избранник должен быть в состоянии оплачивать мне то, на что сейчас с готовностью тратит деньги мой отец. Мистер Поттер…
— Говорят, он богатый! — выпалила Абигейл. — Ой, простите, мисс Гринграсс, я опять вас перебила! Но Гарри принадлежит доля в «Колдовских хрипах». А папа рассказывал, что Гарри не забирает свою часть дохода, а вкладывает в развитие. Это очень-очень много денег!
— Но дело не только в богатстве, мисс Каппер, — подняла бровь Дафна, позволив слабой улыбке скользнуть по губам. — Хоть я и сомневаюсь, что к мистеру Поттеру подходит слово «богатый», но пусть даже так. Разве сможет мистер Поттер поговорить со мной о литературе, с искренним интересом составить компанию для похода в картинную галерею, купить билеты в оперу и пригласить на бал?
— Неужто это всё? — чуть ли не обиделась Абигейл. — Опара и балы — неужто это всё? А как же любовь, страсть?
— Как правильно заметила миссис Каппер, я леди, — пожала плечами Дафна. — По крайней мере, я сама пытаюсь ей быть. Леди — это всё, что я перечислила, плюс манеры и вкус. Я чувствую в вас некий протест тому, о чём я говорю, и это вам повод задуматься, стоит ли брать с меня пример.
Несколько секунд она глядела на понурившуюся собеседницу, которая с видом побитой собаки то и дело дёргала рукой, шмыгая носом. Открыла сумочку и достала оттуда небольшую бархатную коробочку.
— Что касается любви и страсти, мисс Каппер… — произнесла она. Абигейл хмуро на неё посмотрела, и Дафна протянула коробочку ей: — Вот моя настоящая любовь и страсть. Возьмите, пожалуйста, это вам.
Абигейл осторожно раскрыла коробочку, достала оттуда содержимое и, повинуясь вполне объяснимому порыву, обеими руками сжала лежавший там кулон с большим янтарным камнем в обрамлении затемнённой платины. Вместо хмурого выражения на лице отобразилась сдержанная эйфория, вполне понятная Дафне — первый удачный экземпляр, который наконец-то сработал, как нужно. Теперь амулет привязался к новой хозяйке и готов в любой момент поднять настроение, стоит лишь вот так же сжать его в ладонях, чтобы тепло рук заставило работать заключённую в янтарь магию.
— Не злоупотребляйте… — начала она.
— Эбби! — послышался снизу зычный голос мистера Каппера. — Эбби, ты где, чертовка?
Абигейл подпрыгнула на месте и заметалась, подбирая с пола упавшую коробку.
— Спасибо, мисс Гринграсс! — торопливо прошептала она и спряталась от отца за шкафчиком с посудой.
Дафна закатила глаза. «Чертовка!» Если называть юную особу чертовкой, то вряд ли из неё вырастет леди. Скорее всего, именно чертовка и вырастет, какой бы смысл ни вкладывал в это слово мистер Каппер. Тот вышел на террасу, быстро огляделся и подошёл к Дафне. Абигейл за его спиной незаметной мышкой прошмыгнула на лестницу.
— Что-нибудь ещё, мисс Гринграсс? — поинтересовался мистер Каппер, по привычке нависая над столиком.
— Спасибо, мистер Каппер, — покачала она головой. — Ваш волшебный кофе был и вправду волшебным. Даже выразить невозможно ту гамму ощущений, что до сих пор переполняют меня, но… Но сейчас мне нужно идти.
Похвала нагнала на мрачное лицо мистера Каппера тень улыбки.
— Ваш счёт, мисс Гринграсс, — с самодовольными нотками в голосе сказал он, ставя на столик перед ней серебряный поднос с листком бумаги.
— Спасибо, мистер Каппер, — кивнула она. Он повернулся, чтобы уйти, но она его остановила: — Мистер Каппер!
— Слушаю, мисс Гринграсс, — немедленно откликнулся он, снова нависнув над ней. — Что-то ещё?
— Я хотела задать вам вопрос, мистер Каппер.
— Окажите милость, мисс Гринграсс, — предложил он, перенимая её чопорный стиль.
— Скажите, мистер Каппер, — начала она. — Если, к примеру, направляясь в «Удачливого булочника», я оставлю дома кошелёк, но тем не менее закажу свой завтрак и в полной мере получу от него удовольствие…
— Понятно, мисс Гринграсс, — кивнул он. — Вы ведь осознаёте, что символизируют цвета вашей броши?
Дафна вздохнула. Хорошо всё-таки, что белое золото с изумрудом выглядят вполне по-слизерински, и с гаммой остального, надетого на ней, можно уже немного поиграть… Мистер Каппер только что подтвердил её подозрения — она носит знак Слизерина, и стоит ей только попасться — пощады не будет ни от кого. И уж не от него точно.
— Уже год вы нас навещаете, мисс Гринграсс, — продолжал он тем временем с каменным лицом. — Всё, что я от вас слышу — «Спасибо, мистер Каппер, всё было очень вкусно! Благодарю вас, мистер Каппер, тосты сегодня просто восхитительные! Мои комплименты, мистер Каппер, эклеры особенно удались!» Знаете, мисс Гринграсс, у меня тоже бывают свои дни. Поставщик прислал не очень качественные продукты, магия сработала недостаточно хорошо или неправильно, наконец, просто настроение плохое, а ведь хлеб — это тоже искусство… Я уже давно стараюсь, что бы ни случилось, подавать вам лучшее, но тем не менее… Вы единственная из моих посетителей, от кого я ни разу не слышал плохого. Я приобрёл новый рецепт, вы первая, кому я его предложил, и я уверен, что удовольствие, которое я получил, услышав вашу оценку, было нисколько не меньше вашего — от моего нового кофе. Я рад, что вы у нас бываете, и почёл бы за честь…
— Это больше, чем я ожидала, — поспешно призналась Дафна. — Но я не позволила бы…
— Понятно, мисс Гринграсс, — согласился мистер Каппер. — Кормить посетителей за свой счёт — неуважительно. Считайте, что в «Удачливом булочнике» у вас неограниченный бессрочный кредит, когда вам только понадобится. Такую честь вы мне можете оказать?
Молча выложив на поднос необходимую сумму, Дафна поднялась и протянула ему руку. Бережно приняв затянутые в ткань перчатки пальцы в свои, мистер Каппер склонил голову, изображая поцелуй. Спустившись по лестнице, она вышла в Косой переулок, не колеблясь, развернулась и зашагала в сторону «Колдовских хрипов».
Трудно было ожидать наплыва посетителей в одиннадцать утра. Внутри лавки шутовских товаров Уизли было тихо и сумрачно. Ставни тоже были прикрыты, а через несколько узких окошек под потолком пробивался солнечный свет, в столбах которого лениво кружились редкие пылинки. Участки пола и стен, в которые упирались столбы, горели так ярко, что казалось, будто свет исходит от них, а не падает из-за окон. За этим всем — особенно, после яркого солнца снаружи — внутреннее убранство было неразличимо, как и большой прилавок, за которым, как оказалось, кто-то сидел.
— Мисс? — послышалось из темноты, и Дафна вздрогнула от неожиданности. — Мисс?
Пойдя на звук, она оставила позади столбы света и подождала, пока глаза привыкнут к полумраку, в котором постепенно проступили очертания широкой столешницы и сидящей на табурете девушки. Смуглая и черноволосая, с крупными губами, широким носом — который её вовсе не портил — и чёрными же миндалевидными глазами, она коротала время за вышиванием. Дафна рукоделие одобряла и оттого заинтересованно пригляделась к небольшой миниатюре, которую шёлком наносила умелица на кусок ткани, растянутый в небольших пяльцах. Из прочих примечательностей был удобный яркий сарафан, из-под которого виднелись стройные коленки, лёгкий платок на плечах, бусы из разноцветных полудрагоценных камней и раздувшийся живот. Дафне показалось, что она помнит девушку по Хогвартсу. Точно-точно, помнит!
— Мисс… Джонсон? — осторожно спросила она.
— Миссис Уизли, — поправила та, широко улыбнувшись и сверкнув при этом зубами настолько белоснежными, что в сумраке даже захотелось зажмуриться.
— Простите, миссис Уизли… — кивнула Дафна.
— Анджелина, — перебила та. — И на «ты», пожалуйста. Я просто хотела…
На этот раз она улыбнулась немного смущённо, слегка вытянув при этом уточкой губы. Дафна подумала, что она ещё не привыкла к своему счастью, которое кажется ей таким новым!
— Тебя можно поздравить? — догадалась Дафна.
— Уже давно, собственно, — покачала головой Анжелина, — но я по-прежнему радуюсь.
— Позволь, я догадаюсь, — сказала Дафна. — Джордж? Джордж Уизли? — и притворно ахнула, приложив ладони к щекам: — Неужто?
Анджелина улыбнулась её шутке.
— После того, как случилось это, — важно согласилась она, показав на круглый животик, — попробовал бы он не искупить свою вину чем-нибудь вроде этого.
Она протянула вперёд руку, гордо демонстрируя кольцо и перстень на безымянном пальце. Кольцо было плоским, с вязью бриллиантов между двух каёмок из золота, а в перстне блестел ещё один камень, но зато очень большой. Убить ещё нельзя, но руку уже оттягивает.
— Какая прелесть! — восхитилась Дафна.
— Моя прелесть, — напомнила Анджелина.
— Думаю, мистер Уизли заслужил несколько месяцев спокойной жизни, — оценила Дафна. — Два-три месяца, не правда ли?
— Да-да, в начале сентября, — обрадованно закивала Анджелина, снова смутилась и наверняка покраснела — этого Дафна уж точно не могла разглядеть на тёмной коже, да ещё и в полумраке. Вспомнила о приличиях и учтиво склонила голову: — Как поживаете, мисс… Гринграсс?
Вспомнить фамилию ей стоило небольшой заминки, что было вполне объяснимо — несмотря на то, что в Хогвартсе одновременно училось не так уж много студентов, и друг друга знали все, кто не запирался в собственной раковине, сторонясь общения, последний раз Анджелину она видела чуть больше двух лет назад, как раз во время Битвы. Может, та после Победы так же, как и сама Дафна, из-за ран провела месяц на больничной койке, что, конечно же, не способствовало улучшению памяти.
Дафна сделала шаг в сторону, кончиками пальцев прихватила юбку платья, присела и склонила голову.
— Как поживаете, миссис Уизли, — поздоровалась она, завершив реверанс. — И, пожалуйста, я настаиваю на ответной любезности с вашей стороны.
— Хорошо… Дафна? — неуверенно согласилась Анджелина и, дождавшись подтверждающего кивка, продолжала: — Если ты ищешь Рона, то он наверху, — кивнула она в сторону видневшейся в самом тёмном углу лестницы.
— Я не… — возразила Дафна.
— Только они с Гарри там заняты чем-то важным, — спохватилась Анджелина. — Так что…
— Я не помешаю, — поспешила заверить Дафна.
— Протего не забудь! — согласно кивнула Анджелина и улыбнулась вслед.
То, что в помещении магазина очень чисто, Дафна отметила ещё по количеству пыли в воздухе. Лестница при ближайшем рассмотрении тоже не подвела, недвусмысленно намекая на то, что в надписи «Уизли, Уизли и Ко.» на входе второе Уизли — однозначно «Анджелина», но уж никак не… «Рон»? Точно, именно так зовут младшего из семейства. В наведённом здесь порядке явно ощущалась женская — но от этого не менее твёрдая — рука.
На втором этаже было и вовсе темно, и Дафна зажгла Люмос, подумав, что иначе было бы неприятно после темноты оказаться в освещённом помещении и глупо моргать там ресницами, заново привыкая к свету. Неудачей было то, что дверей оказалось несколько, но зато из-за одной слышались громкие крики и звуки боя, что вселяло надежду. Придирчиво осмотрев свой наряд и убедившись в зеркальце, что макияж и причёска по-прежнему идеальны, Дафна потянулась к ручке и… Вспомнила слова Анджелины про Протего. Решив, что в том бедламе, что наверняка творится сейчас за дверью, защитные чары не помешают, взяла сумочку в левую руку и приготовила палочку. Потом решительно открыла дверь и вошла.
— Сдавайся, гнусный Ланселот! — вскричал рыжий… мальчишка? — скачущий на зажатой между ног палке с конской головой на ней и тыкающий коротенькой волшебной палочкой в своего противника. — Джиневра никогда не будет твоей!
Второй — тоже… мальчишка! — тоже был верхом и скакал вокруг, отбиваясь палочкой, которая выглядела чуть длиннее. Растрёпанные волосы, запотевшие очки, выбившаяся из штанов рубашка и съехавшая набок мантия — всё было именно так, как она и помнила по Хогвартсу. Грохот от топота ног двух двадцатилетних молодых людей стоял просто ужасный, и неудивительно, что обоим приходится кричать. Впрочем, шум вполне мог оказаться не побочным эффектом, а целью данного развлечения — насколько Дафна знала мальчишек…
— Тебе не жить, Артур! — заорал он, беспорядочно размахивая палочкой, с которой от такой экспрессии угрожающе начали соскакивать искры. — Я тебя сейчас в капусту покрошу и скормлю свиньям! А твою Джиневру сделаю служанкой, и она будет чистить сапоги всем моим рыцарям!
Дафна закатила глаза и поморщилась. Столько неуместного пафоса, да ещё и в таких лишённых изящества выражениях! Именно в этот момент скакавший по просторной комнате Поттер развернулся в очередной раз, наткнулся на неё взглядом и… застыл, как вкопанный, будто в него Петрификус попал. Рука разжалась, и конская голова упала на пол… В этот самый момент на него сбоку наскочил Уизли и отправил в непродолжительный полёт, в конце которого Поттер рухнул на пол, словно мешок с углём.
— Получай, мерзкий похититель чужих сестёр! — торжествующе воскликнул Уизли, задрал лицо к потолку, выпятил грудь и начал по ней барабанить, крича: — Ну, что, кто ещё на меня! Всех убью!
«При чём здесь сестра? — раздражённо подумала Дафна. — Сестрой Артура была Моргауза, мать Мордреда, которую он увёл у Лота, а вовсе не Джиневра!»
Уизли шагнул было к Поттеру, но потом, наткнувшись на его взгляд, обернулся и заметил Дафну. Придав лицу высокомерное выражение, он провёл рукой по волосам, немного усмирив буйство на голове, и двинулся к ней, на ходу вытягивая манжеты рубашки из-под лёгкого пуловера.
— Так-так-так, — протянул он, надменно её разглядывая — даже губу оттопырил. — Кто это у нас тут? Ба, да это же слизеринка! Видел, Гарри? — спросил он, не оборачиваясь. — К нам каким-то Волдемортом слизеринку приволокло!
Впрочем, он не был целью её визита, и на него за очевидной неинтересностью Дафна тратить своё внимание более не стала. Поттер успел подняться, заметил её осуждающий взгляд, быстро осмотрел себя и в панике отвернулся, запихивая рубашку в штаны.
— А ты ничего! — продолжал Уизли. — Как насчет свидания? Эй, я с тобой разговариваю!
Поттер уже стоял рядом, всё ещё взъерошенный и помятый после падения. Дёрнул рукой, когда Дафна шагнула к нему и поправила воротник рубашки. Стало заметно лучше, и она, вдохновившись, выровняла мантию. Шагнула назад и окинула взглядом. Действительно, лучше. Поймав её взгляд, он торопливо пригладил вихры и на всякий случай поправил очки на переносице.
— Здравствуй, Поттер, — кивнула она. — Доброе утро, мистер Уизли.
— Гарри, чего это она? — с открытым набок ртом ухмыльнулся Уизли и ткнул в неё пальцем, не достав с полметра.
— Доброе утро, Дафна, — немного нервно ответил Поттер, втянул в себя воздух и с усилием выдохнул.
— Что это ещё за Дафна? — хмыкнул Уизли. — Что это ты со слизеринкой…
— Нам нужно поговорить, Поттер, — спокойно произнесла она.
Необходимую вежливость она проявила, так что далее нужды уделять Уизли внимание не было.
— У меня нет секретов от моего лучшего друга, — гордо заявил Уизли. — Мы с Гарри как братья, понятно?
— Наедине, — уточнила Дафна, кивая в сторону окна.
Дойдя до места, она остановилась и развернулась. К счастью, Поттера уговаривать не пришлось, и он был тут как тут — и снова пытался пригладить вихры, что очень раздражало. Впрочем, по нему было видно, что он отчего-то чувствует себя неловко.
— Поттер, я не могу тебе дать внятное объяснение, почему мне нужно, чтобы ты взял эти деньги, — сказала она. — Но я должна настоять на этой уступке с твоей стороны.
Краем глаза Дафне было видно, что Уизли шаг за шагом подкрадывается, вытягивая ухо в их сторону. Поттер перестал дёргаться, глупо-радостное выражение сошло с его лица, уступая сосредоточенному, и он нахмурился.
— Это так важно, — задумчиво произнёс он.
Не спросил, а отметил факт.
— Это очень важно, — подтвердила она.
— Тогда… — замялся он, дёрнул головой, отчего очки нагло сверкнули, и уже более уверенно продолжал: — Тогда почему бы тебе не признать, что ты меня обманула?
Дафна уже давно решила, что в разговоре лучше всего не показывать своих истинных эмоций. Не стала и сейчас, хоть и хотелось задохнуться от этой наглости, подбочениться и задрать нос.
— Потому, мой дорогой Поттер, — с ироничной улыбкой отозвалась она, — что я тебя не обманывала, и ты это прекрасно знаешь.
— В таком случае, моя дорогая Дафна, — ответил он такой же улыбкой, которая, впрочем, почти сразу смазалась в ухмылку, — ты мне ничего не должна. Либо ты меня обманула и теперь пытаешься искупить вину за этот проступок, либо всё было прекрасно, и я заплатил за вкусный завтрак в приятной компании.
Это было прекрасным моментом, чтобы развернуться и уйти, но слишком уж нужна была ей эта уступка.
— Клянусь Мерлином, что с момента нашей встречи в этом году я не произнесла ни слова неправды, — тихо произнесла Дафна. — Ни тебе, ни кому-либо ещё.
— Я и не сомневался, — ответил Поттер. — Давай тогда ты своими словами опишешь, что произошло. — Она задрала нос, и он добавил: — Потому что именно тебе нужна эта уступка.
Ей подумалось, что он-то лукавит точно — слишком уж бросалась в глаза радость, которой вспыхнуло его лицо, едва он увидел её — перед тем, как быть опрокинутым на пол толчком «лучшего друга». Да, ей нужна была уступка, но Поттер… он скучал. И почему бы тогда не бросить ему эту кость, раз уж он всё равно так преданно виляет хвостиком?
— Я знала, что ты поступишь именно таким образом, и воспользовалась этим, — произнесла она. — Воспользовалась. Так хорошо?
Он кивнул, и Дафна, может, немного поспешно, достала из сумочки кошель, в который заранее отложила предназначенные Поттеру галлеоны, и протянула ему.
— Что это? — воскликнул Уизли, чуть не прыжком преодолевая оставшиеся три метра, выхватывая кожаный мешочек, который Дафна уже успела отпустить, прямо из руки Поттера и сразу же запуская в него пальцы. — Ого, Гарри, смотри, галлеоны!
— Спасибо, Поттер, — сказала она, разворачиваясь, но на пути оказался всё тот же Уизли.
— Куда это ты, слизеринка? — ухмыльнулся он и обернулся к другу: — Куда это она, Гарри? И за что она тебе даёт деньги?
— Не надо, Рон, — краснея, пробормотал Поттер.
— Мне правда пора, — вздохнула Дафна и показала ему глазами, чтобы он освободил дорогу.
— Это что, взятка? — продолжал допытываться Уизли, потом ему пришла в голову мысль, он кивнул сам себе, выпятил грудь и добавил презрительно: — Ах, ну да, у неё родители Пожиратели Смерти! Небось и сама…
— Дафна сражалась вместе с нами, — тихо возразил Поттер.
— Тогда почему она носит эти цвета? — хмыкнул Уизли. — Ты же знаешь, что это цвета неблагонадёжных.
— Поттер, давайте вы поговорите без меня, — устало произнесла она.
Он не послушал — по нему было видно, что упрёк Уизли его не на шутку распалил.
— Это ненадолго, Рон, — возразил он. — Я проверял — ни мистер, ни миссис Гринграсс в связях с Пожирателями Смерти не замечены. Вчера за обедом с Министром он пообещал, что в ближайшее время семье Гринграсс будут оказаны заслуженные почести. За участие Дафны в Битве за Хогвартс.
Сначала Дафна рассердилась, услышав лишь то, что этот наглец посмел вмешаться в дела её семьи и даже разузнал о её родителях… Затем подумала, что это, в общем-то, простительно — она сама бы так сделала, просто познакомившись с новым человеком — ведь семья и родня значат очень многое, если не всё! И лишь потом до неё дошли слова про Министра, и она обрадовалась — наконец можно будет перестать чувствовать себя изгоем где бы то ни было.
— Значит, это не взятка? — огорчился Уизли, но в тот же момент загорелся новой идеей: — А за что же она тебе платит? — вытаращив глаза, он чуть не заорал: — Точнее, за услуги какого характера?
— Перестань, Рон! — сказал Поттер уже раздражённо. — Не неси чушь!
Уизли прикрыл ладонью распахнутый рот, отстраняясь и показывая на обоих пальцем.
— Так вот оно что! — воскликнул он. — То есть мало того, что ты изменяешь Джинни… Сколько она тебе платит?
О, Джинни! Верно, у него же есть сестра по имени Джиневра! Так это про неё он говорил, когда фехтовал с Поттером! Однако, буйная фантазия у этого Уизли — такое объяснение деньгам в мешочке не смог бы придумать даже профессор Томпсон! И как это связано с его сестрой — точнее, отчего это может быть изменой?
— Ты это… Дафна, вот! — заявил Уизли, оборачиваясь к ней. — Гарри больше это не делает! Он занят, понимаешь?
— Рон, замолчи! — прошипел Поттер.
— Погоди! — отмахнулся тот. — Так вот… Дафна, вот! Ты, кстати, ничего…
— Рон! — крикнул Поттер.
— Сколько ты ему платишь? — по-деловому спросил Уизли. — Я готов, так и быть, занять его место. По деньгам сговоримся…
Он сделал к ней шаг, протягивая руку, чтобы то ли обнять за талию, то ли погладить… ниже… Ещё, наверное, он мог бы ущипнуть — в книгах иногда такое тоже встречалось. Дафна в панике успела лишь подумать, что Поттер самым неуклюжим образом по-прежнему загораживает путь к отступлению, и остаётся лишь потерять лицо, оттолкнув его в сторону и загородившись им, как щитом…
Спина Поттера неожиданно выросла прямо перед ней — и оказалась очень даже широкой. Он же был маленьким и щуплым, разве нет?
— Рон, отвали, — голосом, в котором осталось уже мало терпения, произнёс Поттер. — Ты прекрасно знаешь, что с Джинни мы не встречаемся.
— Тогда что здесь делает эта дочь Пожирателей? — упрямо выкрикнул Уизли.
— Дафна мой друг, — терпеливо пояснил Поттер. — Я помог ей в кафе, и она вернула долг.
— Там было слишком много галлеонов! — изобличающе воскликнул Уизли и попытался обойти Поттера, поскольку ему казалось, что Дафне плохо видно палец, которым он тыкал в её направлении.
— Это был вкусный завтрак, — со скрытым рычанием в голосе возразил Поттер.
— Завтрак? — пустил петуха Уизли. — Завтрак?!! Да там деньжищ на двадцать завтраков в «Кальмарах»! Что это за завтрак такой?!!
— Прекрати истерить, Рон! — раздался ещё один голос — девичий. — Что это у вас происходит?
Обладательница его прошла по комнате и остановилась сбоку от Поттера, внимательно разглядывая Дафну.
— Дафна Гринграсс, — кивнула она наконец.
Банальным деловым кивком. Впрочем, чего ещё ожидать от грязнокровки?
— Гермиона Грейнджер, — откликнулась она, делая книксен. — Как поживаете?
Внешность Грейнджер вполне соответствовала тому, как в её представлении должна была выглядеть грязнокровка — обтягивающие джинсы, не достающие до бесстыдно торчащего пупка, короткая футболка, под которой был лифчик, старательно выпячивающий не очень большую грудь, мягкие кеды. За спиной рюкзак, а пышные каштановые волосы до лопаток небрежно, слегка набок, стянуты в хвост. Яркая помада, глубокие тени, густые брови не выщипаны. Обхождение, впрочем, тоже соответствовало — формальное приветствие она не поддержала.
— Неожиданно, — хмыкнула Грейнджер. — Ты что здесь делаешь, Гринграсс?
Подобный вопрос, да ещё и таким тоном, можно было даже не удостаивать вниманием. Но если подумать, то ей ничего не стоит проявить вежливость.
— У меня было дело к Поттеру, — сказала она. — Я уже ухожу.
— Они любовники, — сообщил Уизли, выглядывая из-за плеча Поттера, который уже развернулся к ней лицом и отступил, оставляя ей достаточно пространства, чтобы свободно вздохнуть.
— Рон! — скривился Поттер.
— Да неужто! — хмыкнула Грейнджер и поглядела на Дафну с неожиданной злостью.
— Рон, перестань, мы всего лишь друзья, — бросил через плечо Поттер, глядя на Гермиону.
— Она ему платит за это, — добавил Уизли.
Гермиона закатила глаза к потолку и несколько раз безмолвно потрясла руками.
— Я не знаю, что на него нашло, — пожал плечами Гарри.
— Зато я знаю, — сквозь зубы процедила Гермиона и обернулась к Уизли: — Что, у Джинни очередное обострение?
— Очень извиняюсь, — произнесла Дафна, слегка склонив голову, — Не могли бы вы позволить мне пройти? Не хочу более злоупотреблять вашим гостеприимством.
— Наконец-то! — воскликнул Уизли. — Гарри, ну подвинься же!
Грейнджер посторонилась, давая ей проход, и Дафна направилась к выходу. Машинально зажгла Люмос в тёмном коридоре, спустилась и прошла через торговый зал.
— Хорошего дня, Анджелина! — улыбнулась она.
— Хорошего дня, Дафна! — кивнула та.
Она не успела дойти до выхода, как со стороны лестницы раздался топот.
— Дафна! — послышалось ей вслед.
Анджелина изумлёнными глазами смотрела на появившегося Поттера. Дафна развернулась.
— Дафна… — замялся он, едва подошёл к ней. — Я хотел сказать…
Анджелина хихикнула, глядя на него чуть ли не с материнской нежностью.
— Гарри хотел сказать, что ему очень нужно пригласить тебя на свидание, — произнесла она.
— Мне нужно? — удивился Поттер, повернувшись к ней. Анджелина кивнула. — Да, мне нужно, — согласился он, опуская взгляд. — Ты… можно?
— В самом деле, Поттер? — не удержалась Дафна и сразу же принялась корить себя за ненужный сарказм.
Он поднял голову и посмотрел прямо на неё.
— Всё-таки я сделал тебе уступку, — напомнил он. — Я пошёл против своих правил. Теперь у меня в кармане звенят галлеоны, которые я не могу потратить. Если ты позволишь…
В его словах был резон — и не только. Дафна не могла понять — то ли он раньше лишь притворялся простаком, то ли в момент кризиса внезапно прорезалась рассудительность. Как бы то ни было…
— Ты прав, — кивнула она. — И я прекрасно понимаю твою проблему. Лучшее, что ты можешь сделать с этими деньгами — потратить их за компанию. И раз уж я явилась невольной причиной всей этой неразберихи, то с моей стороны было бы безответственно оставить тебя одного расхлёбывать последствия.
— Тогда… завтра? — с надеждой спросил Поттер.
Анджелина улыбнулась, покачав головой, и вернулась к шитью.
— Завтра будет просто прекрасно, — согласилась Дафна.
Ещё лучше было бы сегодня, чтобы развязаться с этим поскорее. Сердце пело от радости. Ей не просто удалось наконец выплатить этот долг, который давил на неё, мучил и не позволял спокойно вздохнуть, но даже договориться о процентах с лихвой, после чего уже Поттер будет ей должен. Конечно, ей от него вовсе ничего не было нужно, но если он должен ей, то это самым логичным образом исключает возможность, что он станет требовать чего-то от неё. Свобода! Свобода!
— Я только не знаю… — вздохнул он.
Он не знает, куда её пригласить — и это понятно, если она успела составить о нём правильное мнение. Тогда — так. Прогулка исключалась — во-первых, Поттер не истратит свои галлеоны, а во-вторых, она не сможет сделать вид, что увлечённо читает меню, и волей-неволей придётся участвовать в разговоре. При одной только мысли об этом скулы заранее свело от скуки. Что можно делать с Поттером в галерее или музее, она совсем не представляла — и никуда не пропадала всё та же проблема неистраченного золота. Оставался ресторан. В идеале, конечно, стоило отправиться в заведение вроде тех же «Кальмаров», но на эти деньги там можно было бы три дня кормить весь Ближний Круг Тёмного Лорда…
— Французский ресторан в «Коннахте», — буркнула себе под нос Анджелина, которая усиленно делала вид, что её здесь нет.
Поттер вопросительно посмотрел на Дафну, и она кивнула. На самом деле, прекрасный выбор, отличнейший ресторан и один из лучших поваров Лондона… То есть ей самой место очень нравилось, особенно в свете того, что без предварительной записи там было делать нечего — но разве же это препятствие для слабой девушки, оружие которой — природное обаяние… волшебная палочка и Конфундус? Да и денег там можно при желании потратить не просто много, а очень много, не в последнюю очередь благодаря изысканному содержимому винного погреба.
— Тогда в семь? — неуверенно спросил он и повторил, дождавшись ещё одного кивка: — Тогда в семь, встретимся…
Анджелина громко кашлянула, он взглянул на неё и нахмурился, пытаясь понять, что означает её жестикуляция. Дафна с интересом подняла бровь.
— Ждать! — громким шёпотом подсказала Анджелина. — Буду ждать!
— Я тебя буду ждать! — догадался Поттер и снова вопросительно на неё посмотрел.
Конечно же, он понятия не имеет, где её встречать.
— Прекрасно, — кивнула Дафна. — Буду рада тебя увидеть в семь на углу Маунт и Карлос.
— Да-да, буду ждать в семь на углу Маунт и Карлос! — облегчённо выдохнул Поттер.
— До завтра, Поттер, — сказала она.
— Пока, — откликнулся он.
Даже эта небрежность не в силах была испортить ей настроение.
— Приятного дня, Анджелина, — попрощалась она.
— До встречи, Дафна, — махнула та ладошкой.
Наконец-то вместо бдения в магазинчиках Косого переулка можно было с упоением вернуться к обычным своим приятным занятиям! Впереди был весь день, и впервые за несколько дней его можно было посвятить той самой единственной в её жизни любви.
Дома было пусто — сестра лишь послезавтра возвращалась из Хогвартса, папа, конечно же, давно ушёл на работу, а мама, скорее всего, отправилась к мисс Паркинсон, которая на днях разжилась очень редкой аргентинской мандрагорой и обещала поделиться рассадой. Уже не замечая ничего вокруг, Дафна добежала до лестницы в подвал, на ходу скидывая платок и перчатки, внизу лестницы сменила туфли на сапожки из кожи дракона, взятой с самого тонкого места, — из подмышки, — но всё равно достаточно толстой, чтобы её не мог прокусить ни один из известных волшебникам зверей, надела тяжёлый фартук из того же материала и повязала косынку — чтобы волосы не мешали. Махнула палочкой, поскольку вручную отодвинуть в сторону метровой толщины каменную дверь не смог бы ни один человек, и оказалась в своём царстве рун, заклинаний, точных инструментов и волшебных ингредиентов.
Конечно же, забыла про всё на свете. Уже вечером, когда её хватилась мама и пришла проведать, Дафна поняла, что день пролетел, как один миг. Впрочем, и роза была почти готова. Она оказалась не столь хороша, как кольца, что изготовлял известный на весь мир норвежский артефактор Снарри Соуронсон, но для молодой девушки, лишь полтора года увлекающейся этим ремеслом, подобная поделка была чуть ли не венцом творения.
Конечно же, мама сделала всё, чтобы не застать её врасплох и не сбить тем самым руку.
— Как красиво! — сказала она, выглядывая из-за плеча.
И неимоверно сложно. Разумеется, десятисантиметровая роза была плоская, — чтобы носить на платье или в петлице, — но каждый тонкий лепесток был вырезан из рубина, а зелёные листочки и микроскопические шипы были изумрудными. Стебель и ветки для листочков — из золота, конечно же. На каждый камень нанесена своя руна, роза уже собрана, все элементы установлены и зафиксированы, и оставалось всего ничего — поместив изделие в небольшую пентаграмму в углу рабочего стола, наложить чары, которые, собственно, и заставят артефакт работать.
— Вот, — сказала она маме, которая так и просидела рядом полтора часа, не шелохнувшись. — Она сейчас заряжена и готова к действию. Может защитить от любых двух проклятий — кроме непростительных, конечно же.
— Какое чудо, — согласилась мама, бережно принимая обманчиво хрупкий артефакт.
— Думаю, жена Министра оценит папин подарок, — улыбнулась Дафна.
— Да-да, ему как раз сегодня прислали приглашение на приём, — оживилась мама.
Про ужин напомнил — к стыду Дафны — недовольно ворчащий желудок, но она всё равно была счастлива. Завтра можно будет с утра наведаться в Оксфорд на лекцию к профессору Томпсону, а после обеда отправиться с мольбертом в Гайд — до самого вечера. А встреча с Поттером — не называть же это «свиданием» — там совсем рядом, так что можно будет рисовать даже до семи.
К чести Поттера, он не опоздал и действительно ждал, как и следовало. То есть он вполне мог оказаться там после семи, но раз Дафна сама пришла точно в четверть восьмого, то строить предположения о его прибытии было бесполезно. Другим плюсом было то, что он догадался не принести цветов — это точно бы всё испортило.
— Здравствуй, Дафна! — смущённо произнёс он, когда она подошла и остановилась перед ним. — Я… ты всё-таки пришла.
То есть он до конца не верил, что она придёт. Тем не менее, пусть его слова и не звучали оскорбительно, но суть была именно такой — он сомневался в слове, что она ему дала. Дафна вздохнула.
— Здравствуй, Поттер, — сказала она.
Глядя на Поттера, Дафна поняла, что Анджелина так и не выпустила дело из своих цепких пальчиков. Светлый костюм, рубашка без галстука, манжеты которой слегка выглядывали из рукавов, тёмные полуботинки. Заботливая рука причесала и пригладила непослушные вихры. Из кармашка пиджака торчал платок.
— Вот, нам сюда! — показал он… рукой?
Нет, всё-таки пальцем. И двинулся вперёд, не предложив ей локоть. Впрочем, на этот раз Дафна вздыхать не стала — всё-таки не такая уж и страшная это плата за свободу! Оторвавшись на несколько метров, Поттер наконец заметил, что остался один, остановился и недоумённо обернулся. Дафна, конечно же, не стала за ним бежать, но и назад он не вернулся, дожидаясь на месте, пока она с ним поравняется… и снова унёсся вперёд.
— Нам сюда, — приговаривал он тем временем. — Представляешь, у них вход из самого отеля. А ещё столик нужно бронировать загодя, — он развёл руками. — Хорошо, что меня… предупредили. Я здесь уже сегодня побывал… — он замялся, скрывая неловкость. — В общем, мне обещали пойти навстречу, и у нас должен быть отдельный кабинет…
Дверь он пролетел, почти не останавливаясь, но в его возбуждённом состоянии это было простительно, и Дафна предусмотрительно притормозила, чтобы дверь её не ударила. Открыл ей предупредительный швейцар. Столик и вправду оказался в отдельном кабинете. Метрдотель проводил их на место, и рядом сразу же нарисовался официант, предложивший заказать напитки.
— Мне, пожалуйста, шардоне, — попросила она.
— Самое дорогое, — быстро добавил Поттер, нервно зажавший ладони между коленей. — А мне воды, пожалуйста!
Официант ушёл. Поттер немного повертел в руках меню и отложил в сторону.
— Здравствуй, Дафна, — сказал он, усаживаясь на ладони, которые отчего-то продолжали ему мешать.
Дафна опустила меню чуть ниже.
— Ты не хочешь всё-таки определиться с выбором? — спросила она, с намёком кивая. — Мы же в ресторан пришли.
— Я думал, у нас свидание, — пробормотал он под нос.
— Ты сказал, что у тебя лишние деньги, которые ты и позвал меня спустить максимально эффективным способом, — улыбнулась она.
— Ну да, ну да, — поморщился он, отворачиваясь в сторону. — Но не просто… А чтобы в компании… В обществе такой девушки…
По мере того, как он произносил эти слова, голос становился всё тише, и конец фразы Дафна уже додумала по его губам. Она вздохнула. С девушками Поттер категорически не умеет общаться. Отвернулась, уловив чужеродный шум у входа. Оттуда с остекленевшим лицом шёл метрдотель. Дойдя, встал на месте и посторонился, пропуская… Уизли.
— Э-э… Финита! — сказал тот.
Метрдотель встрепенулся, в панике оглянулся вокруг и, извинившись, ретировался.
— Рон! — сердито зашипел Поттер. — Ты что, его приложил Конфундусом?
— А что мне ещё оставалось делать? — спросил Уизли и с размаху опустился на стул рядом с Поттером, даже толкнув его плечом. — Он никак не хотел меня пускать!
— Как ты вообще здесь оказался? — всё так же рассерженно спросил Поттер. — Как ты узнал?..
— Элементарно, Ватсон, — отмахнулся тот. — Ты так топал по лестнице, что мне даже прятаться не пришлось. Конечно, я подслушал, как ты за моей спиной сговариваешься… — он повернулся к Дафне и подмигнул: — Привет слизеринцам!
Дафна пристально посмотрела на Поттера, но тот, краснея и сжимая кулаки, смотрел перед собой в стол.
— Мы ведь тут поесть собрались? — спросил Уизли. — Что дают?
Он потянулся и взял меню, которое лежало перед Дафной.
— Пожалуйста, возьми моё, — предложила она, с улыбкой поведя рукой. — Я прошу меня извинить, но похоже, мне сейчас просто необходимо быть в другом месте. Приятного вам вечера!
Она поднялась и направилась к выходу.
— Дафна! — сдавленно воскликнул вдогонку Поттер.
— Не дёргайся! — добродушно посоветовал Уизли. — Пусть идёт, нам же больше достанется!
Средней высоты каблуки нисколько не мешают скакать вприпрыжку, размахивая при этом сумкой. Словно десятилетняя девчонка, только косичек с красивыми бантами не хватает. И даже прохожие на тесных улицах, которых тёплым летним днём бродят просто толпы, совсем не мешают — лишь успевают расступаться вовсе без какого-нибудь Репеллума. Впрочем, так даже веселее — мужчины оборачиваются вслед, а дамы завистливо щурятся, провожая взглядом. Тёплый вечер, погода прекрасная — что ещё для счастья надо?
— Ой, да ты просто сияешь! — хлопнула в ладоши мама, впустив её в дом. — Что-то случилось?
— Жизнь прекрасна, мама! — воскликнула Дафна, за руки закружила её по гостиной, а потом смеясь убежала к себе в комнату.
Оскорбление.
Оскорбление искупает любой долг — ну или почти любой. За оскорбление можно потерять жизнь или получить чью-то ещё в своё распоряжение. Разумеется, Дафна не была оскорблена — но это вовсе не означало, что оскорбление не было нанесено. Для того, чтобы оскорбить, не всегда нужно что-то сделать — иногда достаточно не сделать чего-нибудь необходимого. Поттер, безмолвно терпящий попытки своего друга помешать частной встрече, как раз нанёс именно такой тип оскорбления, которое усугублялось тем, что он-то сам считал эту встречу свиданием. И просто неимоверная удача, что там оказалась Дафна, а не какая-нибудь влюблённая дурочка, которой действительно стало бы смертельно обидно. Поттера теперь можно выкинуть из головы — может, он сумеет осмыслить урок и извлечёт из него пользу на будущее. Дафне искренне хотелось надеяться, что из её жизни он ушёл безвозвратно, хотя надежда была призрачной, и наверняка он появится опять — но сегодня это точно не будет её заботить. Сегодня стоит попытаться успеть в пропущенный было литературный кружок.
Следующий день выдался ветреным и прохладным, поэтому на урок рисования в парк было надето лёгкое кашемировое пальто и платок на шею. Рисовать в перчатках было неудобно, а без них руки быстро мёрзли, так что пришлось украдкой наложить на них согревающие чары. Профессор Тьюбсон, который большую часть времени пытался согреть замёрзшие пальцы дыханием, озабоченно поглядывал на беспечную Дафну, но она лишь непонимающе хлопала ресничками и снова возвращалась к пейзажу на холсте.
На обед устроили пикник там же, на лужайке в Гайд-парке. Дафна уселась на подстилку, изящно подогнув коленки и укрыв их полами пальто. Маэстро запасся горячим чаем и угощал её, а остальные девушки из кружка стреляли в неё недобрыми взглядами. Дафне было всё равно — и профессор её интересовал лишь в качестве талантливого учителя, и потуги подружек обратить на себя его внимание были смешны. Не столько ради поддержания с ними хороших отношений, сколько из жалости к промёрзшим бедняжкам она предложила профессору Тьюбсону поделиться чаем и с остальными, а сама, пока от неё отвлеклись, обработала чашку заклинанием, чтобы чай в ней оставался умеренно горячим.
После четырёх профессор объявил класс закрытым, и ученики стали расходиться. Он предложил было Дафне проводить её, кивая на тяжёлый мольберт, но она, сославшись на неотложное дело, быстро собралась и отправилась домой. Неотложное дело и в самом деле было срочным — до прибытия Хогвартс-экспресса оставался всего час, а нужно было ещё избавиться от своей ноши и добраться до вокзала. Ветер задувал порывами, а пару раз она даже чуть было не поддалась желанию позорно трансгрессировать прямо в садик перед домом и не мучиться. На дробную платформу добралась практически минута в минуту и замерла, наблюдая за прибытием поезда.
Хогвартс-экспресс неспешно подъезжал к перрону, двигаясь даже не со скоростью пешехода, а, скорее, улитки. Полированный бок паровоза красного цвета окутывался паром в такт мерным выдохам цилиндров — всё реже и реже. Замедляясь, экспресс уже почти остановился… и замер на месте — совсем неожиданно и неуловимо. Раздался звон колокола, и двери вагонов дружно открылись, вываливая на платформу суетящуюся, вопящую и толкающуюся толпу учеников младших классов Хогвартса. Дафна благоразумно заняла место подальше от этого бедлама, состоящего из приветственных криков встретившихся родственников и панических воплей мамочек, потерявших в толпе ненаглядное чадо. Волнение постепенно стихало по мере того, как воссоединившиеся семьи покидали платформу.
Завидев группу девушек, каждая из которых в воротнике мантии, в петлице или просто на груди имела что-нибудь зелёного и серебристого цвета, Дафна вышла навстречу.
— Сестрёнка! — радостно воскликнула Астория, мигом забывшая про подружек, подбежала к ней и крепко обняла.
— Астория, милая! — широко улыбаясь, ответила Дафна, прижимая её к себе. — Как я рада тебя видеть, чудо моё!
— Я тоже по тебе очень, очень соскучилась! — радостно произнесла сестра и поцеловала её в щёку. — Сейчас, погоди, я всем скажу пока-пока и буду полностью в твоём распоряжении!
— Не спеши, мы никуда не опаздываем, — кивнула Дафна, с улыбкой наблюдая, как она порхает, словно бабочка, от одной подружки к другой, так по-девичьи манерно целуя их в щёки.
— Ф-фух, сто лет тебя не видела! — выдохнула Астория, возвращаясь, и взяла её за руку: — Как ты, сестрёнка?
— Всё хорошо, — улыбнулась Дафна. — Рисую, читаю…
— Занимаешься своими поделками? — подсказала Астория, хитро склонив голову набок.
— Ты знаешь, наконец-то начало получаться, — радостно подхватила Дафна. — Оказывается, рисование всё-таки очень помогает. Чувство гармонии, композиции… А ты ещё подросла, — заметила она, отступив на шаг.
Астория была красавицей — ничуть не меньшей, чем она сама. Дафна настолько любила сестрёнку, что даже готова была признать первенство за ней — она же такая милашка! Чёрная дорожная мантия и школьные туфли ничуть не портили, а даже подчёркивали стройную фигуру, а шляпу она и не надевала, позволив солнцу, отражающемуся от стеклянной крыши вокзала, поджечь золотым пламенем волосы, обрамляющие чудесно хорошенькое личико.
— Ну что, радость моя, идём? — спросила Дафна, протягивая руку вверх ладонью — так, как делала всегда с того первого раза, когда Асторию впервые оставили на попечение старшей сестры.
И хотя ей самой тогда ещё шести не было, она помнит этот момент, будто случилось это только вчера — как гордость, нежность и ответственность переполняли её, задирая нос и мешая глядеть под ноги, отчего она упала и разбила коленку. Но не плакала — потому что старшая сестра никогда не плачет!
Астория взяла её руку и потянула к выходу. Ридикюль и большой потёртый чемодан не особо располагали к прогулкам, поэтому снаружи они поймали обычный маггловский кэб, который за пять минут докатился до дома — даже об испортившейся погоде не успели поговорить. Обнявшись с родителями, Астория поручила поклажу заботам домовика, а сама убежала в свою комнату — приводить себя в порядок после долгого путешествия — и вышла, когда все уже садились за стол перед ужином.
— Ты уже придумала, что будешь делать после школы? — поинтересовалась мама, разливая чай.
— Лично я бы предпочёл, чтобы ты как следует поработала над своим отдыхом, — с улыбкой вставил папа. — Для начала предлагаю пройти трёхмесячные курсы ничегонеделания, потом получить диплом квалифицированного лоботряса и уже тогда приступить к праздному прожиганию жизни всерьёз. Лето в разгаре, можно прекрасно проводить время в Брайтоне. А хочешь, я возьму отпуск, мы все вместе загрузимся на маггловский круизный пароход и отправимся в путешествие по Средиземному морю?
— Ну папа, — откликнулась Астория, сдерживая улыбку. — Ну как же ты не знаешь, что пароходов уже лет сто, как нет! Теперь все эти их корабли называются… как-то по другому называются.
— А я согласна, — пожала плечами мама. — Наконец-то мы вместе, тебе больше нет нужды опять бросать нас на полгода, чтобы учиться в Хогвартсе, папа получает хорошие деньги в Министерстве — мы определённо можем и даже должны устроить себе отдых.
Дафна вздохнула про себя. Только она вернула себе душевное спокойствие, только смогла вернуться к своей мирной жизни, состоящей из книг, музыки, живописи и танцев. И конечно, её страсти… О нет, родители правы, мама права — определённо им всем стоит отправиться отдохнуть, раз уж и вправду собрались всей семьёй… В конце концов, море — это замечательно. Оно красиво, в нём есть своя музыка, и если повезёт, солёным ветром может принести вдохновение написать несколько строчек в свою тетрадь для сочинений… Профессор Томпсон наверняка оценит!
— Я… я не уверена, — качнула головой Астория. — Честно говоря… — она потупилась и вздохнула.
Дафна почувствовала, как защемило сердце — сестрёнка так трогательно выглядела сейчас в своей нерешительности. Мама поймала её глупую улыбку и тоже улыбнулась — тепло и по-доброму.
— Понимаете, я хочу замуж, — совсем неожиданно заявила Астория.
Это было настолько внезапно и непредсказуемо, что Дафна почувствовала, как глаза сами собой лезут на лоб. У папы было примерно такое же выражение лица — только у Дафны так и застыла на губах улыбка. Мама же, наоборот, спокойно и даже с некоторым удовлетворением кивнула.
— Так вот отчего ты всё вертишься, как на иголках, — произнесла она. — Ты… кого-то встретила?
Дафна почувствовала досаду — как же так? Почему она сама не разглядела в любимой сестре того душевного беспокойства, о котором говорит мама? И, пристально всмотревшись, с огорчением поняла, что по-прежнему ничего не видит. Ни воспитание, ни начитанность, ни умение рисовать не помогало. Астория, конечно, теперь выглядела сконфуженно и даже немного стеснительно, но не было похоже, чтобы её что-то занимало или тяготило.
— Да, мама, он… мы познакомились… — замялась Астория и с досадой замотала головой: — Что я говорю? Всё не то! Мы уже раньше были знакомы… Р-р! Опять не то!
— Спокойно, милая, — улыбнулась мама, пододвигая ей тарелку с клубничным пирогом и мороженым. — Соберись с мыслями и всё расскажи.
— Я его раньше уже знала, — послушалась Астория, сделав глубокий вдох. — Не уверена, что и он — меня, но… мне раньше было всё равно. Он… у него важный пост в Министерстве — так он мне рассказывал. И у него, и у его отца. Его направили в служебную командировку в Хогвартс — что-то связанное с осмотром и обслуживанием встроенных комуникаций… Нужная и ответственная работа. И секретная — он не мог о ней много говорить.
Дафна подумала, что работа и вправду должна быть секретная — за все семь лет обучения в Хогвартсе она никогда не слышала о наличии каких-то «встроенных коммуникаций». Видимо, папе в голову пришла та же самая мысль.
— Встроенные коммуникации, да? — нахмурился он.
— Дорогой, прошу тебя… — зачем-то подала голос мама. — Это совершенно неважно.
То есть они знают, о чём речь? Тогда зачем секретность?
— Я понимаю, — согласился папа.
— Он чудесный! — восторженно произнесла Астория. — Мам, пап, правда, он вам понравится!
— Я нисколько не сомневаюсь, — улыбнулась мама.
— Он такой… благородный, что ли… — мечтательно улыбнулась Астория. — Знаете, он так непринуждённо себя ведёт… Так высокомерно-небрежно, что ли. Будто не он работает на Министра, а Министр на него. А ещё он очаровательный… — По мере того, как она рассказывала, голос становился всё более нежным и звонким. Увлёкшись, она стала описывать чуть ли не взахлёб, забыв про всё на свете. — Утончённый и очаровательный. Не такой, знаете, грубый, как иногда бывают мальчики, а… Он и сам стройный… даже тонкий, может быть… Тонкий и гибкий, но при этом есть в нём такая звериная сила… какая-то опасность во взгляде — несмотря на то, что он, в общем-то, тихий. Мы и познакомились-то… ну не познакомились, а, в общем, разговорились — случайно. Он выглядел так загадочно… так увлечён своей работой, так в неё погружен… мало с кем говорит, но… Я уверена, что он просто прекрасный специалист…
— По обслуживанию внутренних коммуникаций, — зачем-то тихо напомнил папа.
— Тш-ш, — прижала палец к губам мама.
Астория, к счастью, не заметила их короткого обмена репликами и продолжала делиться впечатлениями.
— Мне просто бросилось в глаза, как он всегда элегантен, — с блаженной улыбкой сказала она. — Такое, знаете, ощущение, что он ни капельки при этом не старается — наоборот, даже упускает из виду детали, но всё равно… Я с ним как-то заговорила, и он поразил меня в самое сердце. Такой умный, рассудительный… и о чём бы ни говорил, умудряется говорить с непередаваемо тонкой иронией… Не знаю, как у него получается сочетать такую мудрость с детской непосредственностью… Иногда он просто как мальчишка… Он мне говорил, что не верит в любовь, но мне кажется, что он просто немного устал… или разочарован, знаете?.. А ещё он такой джентльмен… всегда внимателен и предупредителен… Если его разговорить, то оказывается, что он просто прекрасный собеседник. Он мне столько комплиментов наговорил, — добавила она и зарумянилась, погрузившись в воспоминания.
Стало тихо, и Дафна всё никак не могла определиться, какая же это тишина — радостная или гнетущая. Ей было приятно, что сестра влюбилась настолько… Настолько, что даже готова замуж за любимого человека. Самой себе Дафна могла признаться, что ей-то влюбиться не суждено — и не потому, что она склонна более к прагматизму, чем к романтике, а просто потому, что романтика ей виделась во всём мире, что её окружает, в небе, солнце, прекрасном городе вокруг, в пении птиц и зелени листвы на деревьях… Пытаться это всё перенести — спроецировать — на одного человека — не глупость ли? Тем паче, этот человек может и не оценить. Обмануть ожидания, обернуться вовсе не тем, кем кажется… Но отчего мама начала хмуриться так же, как это делает сидящий через стол папа? И отчего папа озадаченно потирает лоб?
— Любовь — это прекрасно, — сдержанно произнёс он. — Так прекрасно, что иногда даже…
— Папа хочет сказать, что со стороны любовь девушки к человеку, который настолько её старше… — сказала мама.
— Всего на два года, мам! — воскликнула Астория.
Дафна почувствовала, как в жилах стынет кровь. Всего два года… Кто из её одноклассников — а ведь это явно был выпускник именно Хогвартса — кто из тех, с кем она училась, встретился Астории?
Двое исключаются сразу — Краб мёртв, а Поттер… Даже если бы он умудрился своим неуклюжим языком навешать комплиментов восторженно внимающей Астории, но — тонкий и гибкий? Нет, он не был неуклюж, насколько Дафна заметила, но также она успела оценить, что за два года после окончания школы он сильно раздался в плечах и нарастил настоящих мышц… Двадцать минус два — восемнадцать… Вычесть Гойла с его бочкообразной фигурой. Вычесть деревенского увальня Нотта. Минус Забини, который решил, что ему хочется пойти по стопам матери и стать чёрной вдовой, и для этой цели сменил пол…
— Как, ты сказала, зовут твоего избранника? — спросила она, удивляясь, отчего голос неожиданно стал таким хриплым.
— Драко, — пожала плечами Астория. — Мой Драко. Но ты же его и так хорошо знаешь, правда?
— Правда, — кивнула Дафна, опуская глаза и прикрывая лоб ладонью, — я его прекрасно изучила.
Настолько прекрасно, что при одном упоминании имени волшебная палочка из чехла на рукаве сама выпрыгивает в руку. Это было просто чудовищно, ужасно и несправедливо, что её милая сестрёнка нашла себе такую пару. И что теперь делать? Если сестра выйдет за… этого, то они не смогут видеться — Драко Малфоя она в своей жизни не потерпит никогда! Даже ради любимой сестры… Что делать? Что делать?!
— Надо же, — озадаченно хмыкнул папа, которого, похоже, до этого момента более волновала гипотетическая разница в возрасте, чем личность Драко Малфоя. — А я думал, что его отправили в Азкабан…
— Как можно, папа! — замахала руками Астория. — Он же Герой…
— Герой? — удивилась мама.
Дафна ещё подумала, что у мамы очень красивые глаза, когда она их так широко распахивает. Украдкой превратив кусочек тоста в деревяшку, элегантным движением положила в рот и с наслаждением сжала зубами. Теперь не раскрошатся.
— Конечно, мама! — воскликнула Астория. — Он дружил с самим Гарри Поттером, бился с ним спиной к спине в Битве за Хогвартс… Драко даже спас его из огня. Помните, когда Винс погиб?
Дафна почувствовала, что от негодования покрывается мурашками. Бился с ним — это правда. Но не спиной к спине. Бился — с ним! Против него!
— Правда? — ещё сильнее удивилась мама. — Спас из огня?
— Он прямо так не говорил, — смущённо улыбнулась Астория. — Драко такой скромный! Дело было так — Винс выпустил на врагов Адское Пламя, и Поттер погиб бы… Драко обычно останавливается на этом месте и дальше не рассказывает — но ведь и так ясно, правда?
— Я полагаю, что да, — грустно кивнул папа. — Ну что ж, дочка, очень рад за тебя…
По его виду было понятно, что он не очень-то счастлив.
— Вы уже определились, когда свадьба? — поинтересовалась мама.
— Об этом пока ещё речи не идёт, — ответила Астория. — Драко такой умный. Такой рассудительный! Он говорит, что не надо спешить — стоит сначала узнать друг друга получше… Кстати, у него есть скромная лачуга где-то на море, и он приглашал погостить…
— Понятно, — протянул папа и растерянно заморгал глазами, глядя на маму.
— Всё будет хорошо, — покачала она головой.
— Важный пост в Министерстве, — напомнил он.
— Да, теперь я понимаю… — согласилась она.
— Зато я не понимаю, — насторожилась Астория.
— Мама хочет сказать, что нет ничего плохого, если молодой человек немного приукрасит действительность, чтобы понравиться девушке, — быстро произнесла Дафна и повернулась к маме: — Ведь правда?
— О, да, конечно, — кивнула мама после небольшой паузы. — Думаю, что ты права, дорогая.
— У Драко важный пост в Министерстве, — упрямо повторила Астория. — Никто ничего не приукрашивал!
— Ты права, сестрёнка! — воскликнула Дафна, вскакивая, обежала вокруг стола и обняла Асторию сзади, щекой прижимаясь к щеке. — Просто для мамы с папой это всё очень неожиданно. Не волнуйся, я с ними поговорю.
— Как же я тебя люблю, — блаженно зажмурилась Астория, сжав её руки. — Как же я вас всех люблю! Ну, вы тут общайтесь, а я пойду писать послание любимому! А то за два часа не отослала ни одного письма!
Поцеловав Дафну в щёку, она поднялась и вышла из столовой. Дафна, подождав, пока стихнут её шаги, медленно вернулась на своё место и уселась, сжимая кулаки. От гнева кровь отхлынула от конечностей, и руки стали белее мела — как, наверное, и щёки. Она не могла понять — как это могло случиться? Как её любимая сестрёнка, милая и нежная Астория, яркая, словно ромашка в зелёной траве, её родная кровиночка могла не то, что влюбиться, а даже бросить взгляд на пустое место по имени Драко Малфой? Какую тёмную магию должен был применить он, чтобы заполучить её сердце? Он, который недостоин ни быть рядом, ни даже дышать одним с ней воздухом. Гнусное ничтожество!
— Прости, дорогая? — переспросила мама.
Дафна подняла голову и взглянула на неё.
— Я произнесла это вслух? — уточнила она.
— Гнусный мерзавец! — подтвердил папа.
— Я прошу прощения за эту вольность, — нахмурилась Дафна.
— Почему бы и нет? — удивился он. — Гнусный мерзавец!
— Наша дочь права, милый, — сказала мама. — Мы не можем просто так взять и запретить… или оспорить её выбор.
— Будет лишь хуже, — вздохнула Дафна. — Я бы точно удила закусила…
Она никак не могла понять, зачем это Драко? Ну то есть было бы понятно, зачем, — всё-таки сестрёнка — красотка, каких поискать, — если бы не одна маленькая деталь… Ещё в школе, когда обнаружилось, что он девочками совсем не интересуется, возникло подозрение, что он, так сказать, «из другого лагеря» — то есть интересуется, но вовсе не девочками. На чистую воду его вывела Панси, которая в течении трёх последних курсов разными способами пыталась добиться его внимания… Вывела, что уж тут сказать — парни начали его сторониться и не пускать в общий душ. Расправа Драко была короткой и беспощадной. Пара льстивых слов, реверанс и небрежный поцелуй в щёку в нужный момент — и Панси теперь даже не во все магазинчики в Косом переулке пускают, не то, чтобы дружить. Одной лишь Дафне безразлично, что её подруга, ошалевшая от нежданно свалившегося счастья, под тихую указку Драко громогласно предложила сдать Поттера Тёмному Лорду.
— Скажи, папа, — поинтересовалась она, — ты совершенно случайно не знаком ли с чиновником, который распоряжается персоналом, обслуживающим «внутренние коммуникации»?
— Начальник Отдела Ассенизации Магических Объектов, — кивнул папа. — Ты что-то конкретное имеешь в виду?
— Представь, что в Хогвартсе вдруг затопило все эти… коммуникации, — предложила Дафна. — И требуется прекрасный специалист, увлечённый своей работой, способный… с головой погрузиться…
— К-хм! — кашлянула мама, останавливая её разбушевавшуюся фантазию.
На самом деле, Дафна уже успела подумать, что, если Драко и не вынырнет обратно из своей… работы, то она лично ничуть не огорчится.
— Хорошая мысль, — согласился папа, задумчиво склонив голову набок. — Я думаю, что всё получится, но только мне сначала нужно придумать, каким образом я мог бы заинтересовать его мне помочь…
— Я сейчас, — сказала Дафна, вскакивая, и понеслась вниз, в лабораторию.
Искать долго не пришлось — готовые изделия были аккуратно разложены по полочкам. Каждое снабжено подходящей коробочкой, обитой бархатом, и пояснениями по применению.
— Вот, — кивнула она, подавая папе раскрытый футляр, в котором лежала переливающаяся сапфирами и чёрными алмазами золотая заколка для галстука. — Отгоняет любые неприятные запахи, не мешая наслаждаться более изысканными ароматами. Думаю, такая безделушка…
— Ничего себе — безделушка! — пробормотал он, любуясь заколкой со всех сторон. — Здесь одних алмазов на… Ты молодец, солнышко!
Дафна склонилась к нему, папа поцеловал её в щёку и прижал к себе.
— Умница моя, — повторил он. — А мне такую сделаешь? Я тебе даже материалов куплю…
— Не нужно, папа! — поспешно воскликнула она. — Конечно, сделаю!
О материалах она уже пару месяцев не беспокоилась — один из уважаемых торговцев Косого переулка с готовностью брал у неё все поделки, что она ему предлагала. Скупил даже не совсем удачные первые пробы — и вовсе не по цене материалов. Дафна даже предположить не могла, сколько он просит со своих покупателей — да ей и не было особо интересно. Хватало на почти любые мыслимые материалы, на то, чтобы не прибегать к папиной помощи при оплате уроков и кружков, и ещё оставалось достаточно, чтобы в кафе или ресторане никогда не заглядывать в столбец, где указана цена блюда…
— Ты лишь обеспечь, чтобы Драко надёжно был занят в Хогвартсе, а я тем временем постараюсь придумать, как образумить сестрёнку, — сказала Дафна, целуя папу в щёку.
Ночью, когда она легла спать и ворочалась, пытаясь решить свою новую проблему, прибежала Астория. Неслышной тенью скользнула в комнату, притворив за собой дверь, и забралась под одеяло. Дафна развернулась в ней лицом и уткнулась лбом. Астория хихикнула.
— Что? — шёпотом спросила Дафна.
— А помнишь, — снова хихикнула Астория, — когда мы были совсем маленькие, я к тебе так же забиралась в постель? Увидев страшный сон, закатывалась под бок, прячась от кошмаров, а ты меня баюкала, напевая колыбельную… — Воспоминание всплыло перед глазами, как наяву, и Дафна улыбнулась себе под нос. — Мне казалось, что когда ты рядом, мне ничего не страшно.
— Ничего не изменилось, Тори, — прошептала Дафна. — Я рядом, и тебе не нужно ничего бояться.
— Я боюсь, Даффи, — вздохнула Астория. — Я боюсь, что…
Она замолкла, и Дафне пришлось ущипнуть её за бок.
— Хи-хи, — откликнулась Астория.
— Чего ты боишься, солнце мое? — шепнула Дафна.
— Ты ведь не очень обрадовалась, когда я рассказала про Драко? — спросила Астория. — Мне кажется, никто не обрадовался.
— Папа обрадовался, — возразила Дафна. — Обрадовался, что это всего лишь Драко, а не какой-нибудь тридцатилетний старикан из Министерства.
— Умеешь ты утешить, — согласилась Астория и ущипнула сестру за бок. Дафна пискнула, и она хихикнула. — Ну, что ты скажешь в своё оправдание?
— Я не ожидала, что ты так быстро вырастешь, — выдохнула Дафна. — Не ожидала, что так скоро захочешь замуж…
— В девятнадцатом веке я бы уже считалась старой девой, — заметила Астория. — Он тебе не нравится, да?
— Тори… — с укором произнесла она.
— И тем не менее ты ничего мне не сказала, — добавила Астория, потянулась и поцеловала её в лоб. — Вот за это я тебя и люблю.
— Не сказала потому, что я сама тебя люблю просто ужасно, — призналась Дафна.
— Если хочешь, я про это всё забуду, — легкомысленным тоном предложила Астория и вздохнула: — Ну, то есть я буду неимоверно страдать…
— Я не хочу, чтобы ты страдала, — перебила Дафна. — Ни за что на свете. Помни, что я твоя старшая сестра…
— …И не дашь меня в обиду, — хихикнула Астория. — Я люблю тебя, сестрёнка.
— Я люблю тебя, солнце моё, — откликнулась Дафна, крепче её обнимая.
В том, что Астория сделает, как она скажет, даже сомнений не было — но стоит ли оно того? Конечно, это в любом случае временное увлечение, и оно обязательно пройдёт, но какой ценой? Было очевидно, что Драко рассчитывает что-то получить — но что? Хуже всего было то, что в этом его неведомом плане Астория оказалась разменной монетой и потери понесёт в любом случае — особенно если согласится на щедрое предложение навестить скромную лачугу где-то на побережье в Йорке… Со слов Нотта Дафна знала, что у Малфоев там и вправду чуть ли не сарай, а вовсе не дворец, который представила себе Астория, услышав слова «скромная лачуга». Но даже не в этом дело.
Утром Дафна неслышно выскользнула из постели, подоткнула одеяло сладко дремлющей сестре, любуясь на её ангельское личико, и тихо собралась. Обняла читающую на диване в гостиной маму, крепко поцеловала в щёку и пешком отправилась завтракать, рассчитывая, что солнечное утро и прохожие на улицах помогут поймать правильную мысль — что же теперь со всем этим делать? Мысль не шла. Никак. По всему выходило, что ситуация действительно безвыходная, и дело может закончиться тем, что придётся-таки использовать авторитет… Раздумья настолько её поглотили, что Дафна даже не заметила, в какой именно момент рядом нарисовался Поттер.
Сюрприз. И двух дней не выдержал. Подняв глаза, она вопросительно на него посмотрела, одновременно нагоняя на лицо выражение усталости и скуки.
— Можно составить тебе компанию? — спросил он, ничуть не смутившись.
Впрочем, стоило ли ожидать от него иного?
— Изволь, — пожала она плечами и равнодушно отвела взгляд, делая вид, что ей более интересно, что происходит на улице.
— Ты ещё что-нибудь будешь? — поинтересовался он, кивнув на её завтрак.
— Пожалуй, мильфой и ещё капучино, — милостиво согласилась она, не поворачивая головы.
Он сделал заказ, попросив и себе того же самого, и принялся её разглядывать — краем глаза она это видела.
— Как мило, — заметила Дафна. — А я уж понадеялась, что ты нашёл себе другое занятие вместо того, чтобы мне докучать.
— Мне тоже приятно тебя увидеть, — откликнулся он.
Как он сказал? Чуть не поперхнувшись кофе, она удивленно повернула к нему голову. Официантка принесла кофе, Поттер бросил в чашку пару кусочков сахара и стал помешивать. Дафна изобразила аристократичный зевок, не раскрывая рта.
— Если ты собираешься утомлять меня подробностями своей жизни, то сейчас как раз подходящий момент, — сказала она. — Я как раз ничем более содержательным не занята.
Она повернулась и взяла кофе, снисходительно следя за тем, как он, держа наполеон в руке, пытается откусить, но лишь выдавливает крем между слоёв.
— Я прошу прощения, — сказал Поттер. — Вчера были учения, и я не смог…
— Вот как? — удивилась она, приподняв брови. — Наверное, мне удивительно повезло, что такой занятой человек выкроил минутку своего драгоценного времени для того, чтобы своим обществом заставить меня умереть со скуки!
— Ты злишься, — покачал он головой. — Мне действительно не по себе оттого, что я…
— Не стал вчера изводить меня своим присутствием, — подсказала Дафна.
— Да не то! — немного резко сказал он, отложил пирожное на блюдечко и остервенело рванул салфетку, чтобы вытереть губы. Подумал, встал из-за стола и поклонился: — Я хотел принести извинения за выходку моего друга.
— Сядь, Поттер! — нахмурилась она. — Как ты не понимаешь, что мне это было только на руку?
— На руку? — удивился он, сел и снова стал её разглядывать. Потом поднял брови и кивнул: — Ясно. Ты была настолько довольна тем, что я взял деньги, что под влиянием момента поддалась на мои уговоры, а потом, едва появилась возможность сбежать, сразу так и сделала?
— Блестяще, — подтвердила Дафна. — Так всё и было. Что касается мистера Уизли — тебе не за что извиняться.
— Почему? — не понял он. — Ведь Рон вёл себя не то, чтобы…
— Ты так говоришь оттого, что он сломал твои планы, — пояснила Дафна. — Если ты встанешь на его точку зрения…
— Он думает, что когда я женюсь на… — начал он.
— Поттер, Поттер, — предупреждающе покачала она головой и поджала губы.
То, что он почти произнёс это вслух, в принципе ничего не меняет… Разве что впредь стоит воздержаться от того, чтобы его использовать. Поттер вздохнул соглашаясь.
— На девушке, которую… — вздохнул Поттер. — Которая мне очень-очень нравится, — он чуть ли не с вызовом сверлил её взглядом, но Дафну это вовсе не смутило. Сдавшись, он продолжал: — Рон думает, что потеряет меня. Что мы перестанем дружить…
— Ему кажется, что ничего не может быть важнее вашей дружбы, — подтвердила она. — Это нормально.
Тем более что примерно о том же они шептались ночью с Асторией… А ведь когда-нибудь сестрёнка встретит по-настоящему хорошего человека, и тогда Дафна в любом случае будет вынуждена её отпустить. Но таким по-настоящему хорошим человеком уж точно не является Драко Малфой!!!
— То есть ты на меня не сердишься? — с надеждой спросил Поттер. — На всё это? Знаешь, я с Роном потом поговорил, и он сам понял, что сделал что-то не так. На самом деле, он хороший…
Дафне вовсе не хотелось заниматься всё утро обсуждением Рональда Уизли.
— Вот мне интересно, Поттер, — перебила она, — как ты в первый раз встретился с той девушкой?
— С той, которая мне… — уточнил он.
— Да, — чуть более резко, чем следовало, кивнула она.
— Ну мы же в школе вместе учились, — расплылся в улыбке Поттер.
— Тем не менее, мне не казалось раньше, — возразила она, — чтобы ты ей интересовался. Нет, я не это имела в виду.
— Я понимаю, — пожал он плечами. — Я просто шёл по улице… по Косому переулку как раз рядом с «Удачливым булочником», и тут ты… я хотел сказать, та девушка вышла… выпорхнула навстречу. Она была такая… воздушная, знаешь? Словно соткана из неба, солнца и ветра…
— Месяц какой был? — деловито осведомилась Дафна.
— Конец января, — ответил он. — Но тогда как раз выпал первый солнечный день за всю зиму…
Этот день, конечно же, прекрасно отложился в памяти — было холодно, естественно, январь же, но солнце светило так откровенно, так многообещающе, что казалось, лето уже вот-вот, буквально через пять минут… Наверное, поэтому тогда всё утро с лица не сходила глупая улыбка.
— Ты… она, та девушка, так улыбалась, — сказал Поттер. — Я сразу согрелся, лишь глядя на эту улыбку. А ещё я решил, что прекраснее никого в жизни не встречал.
Он опять нервничал и уже покраснел от смущения. Конечно, всё, что он сказал, звучало неуклюже, но зато ужасно мило. Дафна протянула руку и накрыла его пальцы, которые нервно теребили скатерть.
— Это было чудесно, Поттер, — сказала она. — Мне понравилась эта история. Я хочу тебе кое-что предложить, но ты, пожалуйста, не делай из этого никаких выводов — ни поспешных, ни далеко идущих — вообще никаких.
— Я весь внимание, — собрался он, заметил наконец её ладонь на своей и опять занервничал.
— Я тебя приглашаю к нам сегодня на ужин, — произнесла она. — Ужин в семь тридцать. Это не приём, а обычная семейная трапеза. Но не опаздывай, пожалуйста…
Глядя на неё округлившимися глазами, он совершенно точно перестал дышать, и даже стало беспокойно за его здоровье.
— Но мне не хотелось бы, чтобы ты или ещё кто-то подумал, что это я тебя пригласила, — сказала она. — Поэтому тебе нужно самому придумать убедительную причину напроситься на ужин. Ты меня услышал?
— Я… — сглотнул он ком в горле. — Спасибо, Дафна, я обязательно приду. И… ты позволишь мне сейчас за тебя заплатить?
— Хорошо, — кивнула она. — Но опять же…
— Я не сделаю из этого скоропалительных выводов, — согласился он, уже нормально дыша.
В конце концов, своим рассказом он всё-таки заслужил небольшое поощрение. Кто бы мог подумать, что Поттер такой… поэт!
Сюрпризом оказалось, что он не опоздал. То есть, конечно, после того, как Дафна отдельно его предупредила на этот счёт, было бы верхом неприличия — и может быть, даже наглости — умудриться прийти не вовремя. Успел. Конечно, запыхался немного, но — успел. Когда домовик доложил, что у дверей ожидает посетитель, Дафна решила составить компанию маме, которая пошла посмотреть, кто там пожаловал.
— Добрый вечер, — поздоровался Поттер, переминаясь у порога с ноги на ногу.
Дафна обратила внимание, что мантия у него новая, с иголочки, а волосы причёсаны — насколько это возможно с его вихрами.
— Добрый, хм, — скептически согласилась мама, окидывая его внимательным взглядом. — Мне казалось, что сборщики пожертвований…
— Это Поттер, мама, — сказала Дафна. — Гарри Поттер.
— Мистер Поттер! — кивнула мама, ни на йоту не прибавив доброжелательности в голосе. — Если вы здесь не для того, чтобы кого-то арестовать, то прошу вас, зайдите внутрь и поведайте нам, чем мы обязаны визиту столь важной особы.
Она сделала приглашающий жест рукой, и Поттер шагнул в прихожую.
— Прошу прощения, — вздохнул он. — Ордер на арест я потерял где-то по дороге. Пришлось… вот…
Довольно большой букет, который он до того держал в руках, сменил владельца, а мама наконец улыбнулась.
— Ничего страшного, мистер Поттер, — сказала она. — Я уверена, что выписать новый вам труда не составит. Ну и раз вы всё равно здесь, я приглашаю вас присоединиться к нам за ужином. Хоть вы и незваный гость. С моей дочерью вы, очевидно, знакомы, и она вас проводит к столу, а я пока найду, куда это поставить…
Опустив голову к цветам, она вдохнула, зажмурившись, развернулась и вышла. Поттер со смущённой улыбкой нелепо, как пингвин, взмахнул руками.
— Цветы, Поттер? — спросила Дафна. — Неожиданно!
— Мне… Энджи посоветовала… — признался он. — И послала за новой мантией.
— Анджелина умница, — согласилась она. — Я сама не посчитала себя вправе давать совет.
— Зря волновалась, — пожал плечами Поттер. — Я бы не сделал из него скоропалительных выводов.
Надо же, он позволяет себе колкости в её адрес!
— Главное, чтобы ты не сделал поспешных выводов из этого, — сказала она, приблизилась к нему, обвила рукой локоть и показала в сторону дверного проёма: — Столовая у нас там. Пойдём.
Меньше всего удивилась Астория — она лишь широко распахнула голубые глаза, с неприкрытым любопытством изучая гостя. Теперь, когда она заинтересовалась молодым человеком — другим молодым человеком — ей всё вдруг стало интересно. Особенно если визит наносит, как едко высказалась мама, «столь важная особа». Не королева, конечно, но уж точно — талисман на удачу всей магической Британии. Папа, поздоровавшись, даже отклонил назад голову, чтобы как бы свысока наблюдать за Поттером, постоял так пару минут, а потом, видимо, в его голове что-то сошлось, он удовлетворённо кивнул, расслабляясь, и пригласил всех к столу.
Из-за гостя Дафна оказалась по одну сторону с Асторией, а его посадили напротив. Поттер поначалу был смущён тем, что оказался в центре внимания, но сырный суп у мамы получился настолько восхитительным, что неловкость была быстро забыта, уступив место здоровому энтузиазму голодного человека.
— Вы не интересовались прогнозом погоды, мистер Поттер? — поинтересовался папа, когда с супом было покончено.
Поттер, заподозрив непонятную ему ловушку, бросил озадаченный взгляд на Дафну, и ей пришлось тепло улыбнуться ему.
— Я слышала, что северо-восточный ветер продержится ещё неделю, — нежным голоском подсказала Астория. — Завтра или послезавтра обещали дожди.
Теперь Поттер, наморщив лоб, смотрел на неё, словно пытаясь понять, не издеваются ли над ним. К счастью, мама чутко оценила ситуацию и выручила его.
— Мне всё-таки более интересно, чтобы вы удовлетворили моё любопытство, мистер Поттер, — сказала она. — Поведайте же нам, что послужило причиной вашего визита.
Поттер открыл было рот, чтобы ответить, но поймал взгляд Дафны, которая глазами показывала ему на кастрюлю с супом, которую домовой, плотно закрыв крышкой, как раз снимал со стола, чтобы унести.
— Хм, — озадаченно произнёс он, а потом до него всё-таки дошло. — Я хотел сказать, миссис Гринграсс, что суп мне очень понравился.
— Отрадно слышать, мистер Поттер, — кивнула мама. — Давайте же дождёмся второго. Надеюсь, что оно вызовет у вас не меньший восторг.
«Нисколько в этом не сомневаюсь», — подсказала ему Дафна одними губами.
— Думаю, что даже больший, миссис Гринграсс, — откликнулся Поттер, не обратив на подсказку никакого внимания. Ещё некоторое время он сидел молча, а потом вспомнил наконец про вопрос, который ему задала мама. — Да, по поводу моего визита, — спохватился он. — Я разговаривал сегодня с Министром, и выяснилось, что он подписал указ, призванный восстановить справедливость в отношении слизеринцев, которые вместе с нами победили Волдеморта…
Папа выпрямился, буквально пожирая его взглядом. Мама тоже стала серьёзной, а Астория даже раскрыла рот от изумления. Дафна представила себе, как Поттер в субботнее утро атакует Кингсли Шаклболта где-нибудь на прогулке в парке, тот обречённо бросает семью и отдых и отправляется в Министерство, чтобы подписать необходимые бумаги, и ей стало весело.
— Я спросил, как я могу помочь, — продолжал Поттер, — и Кингсли… министр Шаклболт поручил мне лично засвидетельствовать почтение каждому из слизеринцев, — Поттер вскочил и достал из нагрудного кармана скрученный и запечатанный пергамент, обошёл вокруг стола и подал Дафне. — Дафна, Министр просил передать извинения за всю несправедливость в отношении тебя. Я хотел от себя добавить, что рад, что твои заслуги и твоя помощь получили наконец признание.
Она взяла свиток и положила на стол. По лицу папы было не понять, шокирован ли он тем, что Поттер встал из-за стола, не извинившись, или же посланием, которое он принёс. Мама очень мило улыбалась.
— Спасибо, Поттер, — сказала Дафна. — Это был очень приятный сюрприз.
— В понедельник в «Пророке» выйдет статья по этому поводу, — сказал он, возвращаясь на место. — Вам больше нет необходимости всегда носить что-то зелёное с серым. Кингсли… Министр ещё что-то говорил про компенсацию…
— Потом, Поттер, — сказала Дафна.
— Спасибо вам огромное за прекрасные новости! — воскликнула мама, румяная от волнения. — Я считаю, что нам просто необходимо отпраздновать. Мистер Поттер, как вы думаете?
— Ну… я вовсе не предполагал, — растерялся он и бросил быстрый взгляд на Дафну. Она ему незаметно кивнула и губами произнесла — «Почту за честь». — Я с радостью.
Просто удивительно! Ну как можно не уметь читать по губам?!
— Огневиски, мистер Поттер? — оживился папа.
— Я не… — повернулся к нему Поттер.
— Шампанское и только шампанское! — твёрдо заявила мама. — Кеноби, доставь из холодильника пару бутылок.
Эльф-домовик шустро посеменил на кухню и почти сразу вернулся с бокалами, полотенцем, ведёрком со льдом и двумя бутылками. Папа почти мгновенно открыл одну из них, обернул полотенцем и двинулся вокруг стола, разливая. При этом казалось, что он ещё и пританцовывает. Мама, глядя на него, довольно щурилась и что-то беззвучно мурлыкала себе под нос.
— Мистер Поттер, — сказал папа, усевшись и подняв свой бокал.
— Гарри, — поправил тот,
— Прекрасная мысль… Гарри, — согласился папа. — Тогда я Дэниел, а эта прекрасная леди напротив — Пераспера. Как зовут наших дочерей, вы, предполагаю, уже знаете.
— Дэниел, — согласился Поттер и снова повернулся: — Пераспера.
— Гарри, — отсалютовала ему бокалом мама.
— Хм… Итак, Гарри, — сделал ещё один заход папа, — сегодня действительно знаменательный день. Не то чтобы мне необходимость всегда иметь в комплекте зелёный и серый доставляла какие-то трудности или, тем паче, неприятности, но элемент принуждения определённо действовал на нервы. Я рад, что впредь не должен этого делать, и откровенно счастлив, что у моих любимых дам, — папа галантно кивнул сначала маме, а потом Дафне с Асторией, — больше нет этой повинности. Я предлагаю…
— Можно я? — неожиданно спросил Поттер.
— Хм… конечно! — немного озадаченно, но всё равно с энтузиазмом откликнулся папа.
— Я хотел предложить тост за Дафну, — сказал он.
— Не надо, П… Гарри, — попросила Дафна, опуская взгляд.
— Я тоже хочу выпить за Дафну, — согласилась мама. Папа дотянулся до её руки и нежно по ней похлопал. — Я рада, что моя дочь такая храбрая и самостоятельная девочка. Когда я сидела у её кровати в больнице, я молилась, чтобы с ней всё было в порядке, но ни на секунду не перестала гордиться её выбором. За тебя, моя дорогая!
Мама отсалютовала ей, Астория коснулась краешка её бокала своим, а Поттер последовал её примеру, поднявшись и перегнувшись через стол. Дафна пригубила, даже не почувствовав вкуса — мешало раздражение на Поттера, который несколькими словами умудрился ненужным пафосом испортить весёлый праздник. Подали второе, и папа стал рассказывать ему про приём у Министра и про её увлечение. Дафна не слушала, занятая больше тем, чтобы унять глухое недовольство. За десертом в беседе уже участвовали все, время от времени обращаясь и к ней, и тогда приходилось по возможности приветливо улыбаться и что-то отвечать.
— Ты дружишь с Драко? — спросила Астория, и этот вопрос рывком вернул Дафну в реальность.
Раздражение моментально пропало, уступив место интересу — что-то сейчас будет!
Поттер поперхнулся и закашлялся.
— Прости, что? — переспросил он.
— С Драко Малфоем, — со всей своей непосредственностью пояснила Астория. — Я думала, что вы должны дружить.
— Мы… к-хм… не так чтобы… — откликнулся Поттер и сделал большой глоток чая.
Это ему слабо помогло, и расширившиеся глаза явно говорили о том, что чай ещё чересчур горячий. Он сделал глоток и почти сразу же положил в рот несколько ложек мороженого. Точно горячий.
— Ну вот, — огорчилась Астория. — Это было бы так романтично!
— Мы… — озадаченно посмотрел на неё Поттер, — мы видимся… иногда…
— Правда? — звонко воскликнула Астория. — Я знала, я знала!
— Я в хороших отношениях с его матушкой, — пояснил Поттер. — Раз в неделю мы встречаемся у её сестры, бабушки моего крестника, и ещё раз в неделю она приглашает меня на чай и очень вкусно кормит. Она, оказывается, может быть доброй и приятной в общении… по отношению к тем, кого зачислила в список «своих».
— А почему ты… — растерялась Астория.
— Нарцисса спасла мою жизнь, — пожал плечами Поттер. — Волдеморт думал, что его Авада убила меня, и она подтвердила, что я мёртв…
— Какой ужас! — прошептала Астория.
Папа хмурился, а мама с болью во взгляде смотрела на Поттера. Дафна же думала, не слишком ли фамильярно прозвучало из уст Поттера это «Нарцисса»? Панси ей рассказывала слухи, что миссис Малфой давно уже недовольна мужем и завела себе молодого любовника…
— Скажите, Гарри, разве вас не Драко Малфой спас? — осторожно поинтересовался папа.
— Действительно! — оживилась Астория.
— Малфой? — опять поперхнулся Поттер.
Нет, всё-таки его способность забывать, как правильно дышать, когда он слышит имя Малфоя, выглядит очень трогательно!
— Мы слышали, что Драко Малфой вместе с вами участвовал в битве при Хогвартсе, — заметила мама.
— Волдеморт тоже участвовал, — кивнул Поттер.
— Что это значит? — опешила Астория.
— И тот, и другой пытались меня убить, — усмехнулся он. — Причём Малфой сделал больше попыток.
— Он вытащил тебя из огня… — пролепетала Астория.
— Я спас его, когда Краб вызвал Адское пламя, — пожал плечами Поттер. — Его и Гойла — иначе они тоже сгинули бы, как Краб. Нарцисса знала, что он отправился за мной охотиться, и спросила, не убил ли я его. Узнав, что Драко жив, она спасла меня от Волдеморта.
— Это всё… неправда, неправда! — дрожащим голосом воскликнула Астория и втянула носом воздух. — Прошу прощения, мне нужно…
Она вскочила и убежала. Поттер тоже вскочил.
— Я… простите, — пробормотал он, бросив на Дафну гневный взгляд.
— Присядьте, Гарри, — попросила мама. — Астория только вчера вернулась из Хогвартса и всё ещё полна впечатлений. Как насчёт ещё чаю? Или, может, шампанского?
— Да, можно чаю, — рассеянно кивнул Поттер, усаживаясь.
Сестрёнка нашлась в своей комнате. Она молча сидела на кровати, уставившись в пол и промокая платком текущие по щекам слёзы.
— Можно? — спросила Дафна.
Астория кивнула, не поднимая глаз, и Дафна с ногами забралась к ней на кровать, не пытаясь первой нарушить молчание.
— Это ведь правда? — удивительно спокойным голосом спросила Астория минут через пять.
— Про то, что он пытался убить Поттера, чтобы заслужить благодарность Тёмного Лорда? — подняла брови Дафна.
— А ведь ни слова неправды не сказал, — покачала головой Астория. — Лишь намёки, но так, чтобы…
— Врать глупо, — пожала плечами Дафна.
— А ведь ты мне раньше рассказывала, — вспомнила Астория. — Истории про Драко, помнишь? Я просто всё забыла. Предупреждала, чтобы я близко к нему не подходила.
— Это было давно, — откликнулась Дафна.
— Что ещё я должна знать? — решительно спросила Астория.
— Мистер Малфой, отец Драко, под домашним арестом сроком на пять лет, — сообщила Дафна. — Два прошло, осталось ещё три. Министр был настолько благодарен миссис Малфой за спасение Гарри Поттера, что уговорил Визенгамот не отправлять обоих Малфоев в Азкабан. Драко получил пять лет условно. То есть пока он на свободе, но если что-то случится, он получит по полной… И насчёт внутренних коммуникаций…
— Что насчёт внутренних коммуникаций? — подозрительно спросила Астория.
— Понимаешь, в Хогвартсе есть туалеты… — вздохнула Дафна.
— О, Мерлин! — закатила глаза к потолку Астория. — Умоляю, не продолжай!
— Драко девушками не интересуется, — быстро произнесла Дафна.
Астория изумлённо на неё поглядела.
— Это как? — не поняла она. — Ты что имеешь в виду? О, Мерлин!
Она уже успокоилась, потихоньку придвинулась к Дафне и прислонилась, укладывая голову на её плечо. Дафна обняла сестру и крепче прижала к себе.
— Принесло же этого… — недовольно произнесла Астория, — Поттера…
— Думаешь, это он виноват? — спросила Дафна, целуя её в макушку.
— Да нет, конечно, — буркнула Астория.
— Он наверняка теперь думает, что сделал что-то неправильно, — пожала плечами Дафна.
— Я дура! — встрепенулась Астория. — Он ещё здесь?
— Думаю, мама хотела с ним о чём-то поговорить, — откликнулась Дафна, отпуская её. Астория вскочила, палочкой разглаживая юбку. — Погоди, у тебя причёска немного растрепалась…
Сестра с готовностью к ней склонилась, и Дафна, выудив из потайного кармашка заколку, ловко пригладила волосы, прихватила их и ласково поцеловала Асторию в щёку. Та крутанулась, взметнув юбку так, что мелькнули стройные бёдра, легкомысленно хмыкнула и выбежала из комнаты. Дафна, улыбаясь, встала. Внизу хлопнула дверь, и она передумала идти туда, а вместо этого подошла к окну.
Поттер шел по дорожке к воротам. Ещё раз хлопнула дверь, он обернулся, застыл и сделал несколько шагов навстречу выбежавшей за ним Астории. Его губы шевельнулись, но за двойным стеклом, конечно, ничего расслышать было нельзя. Дафна поспешно достала ещё одну заколку и приладила в волосы рядом с ухом. Вид со второго этажа и так открывался прекрасный — они стояли практически под окном.
— Гарри, это невежливо, — сказала Астория, подходя к нему и зябко обнимая руками плечи — соседние кусты довольно заметно гнуло ветром. Лица не было видно, но, судя по бодрому голосу, она была весела. — Ушёл и не попрощался!
— Ну извини, — развёл он руками.
— Я хотела тебя спросить… — начала она.
— Холодно же, — возразил Поттер. — Замёрзнешь. Давай в другой раз.
— Не хочу в другой раз, — помотала она головой. — Можно сейчас?
— Ну хорошо, — вздохнул он и потянул с себя мантию. — Вот, возьми тогда.
Не дожидаясь, пока он полностью снимет, Астория шмыгнула ему под мышку и прижалась.
— Ну или так, — развёл руками Поттер.
Теперь было видно и его лицо, и лицо Астории. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке, а она с довольным видом улыбалась, хитро высунув носик наружу.
— Я не сразу разобрался, — произнёс он. — Про Малфоя. Я бы не стал говорить ничего такого.
— Всё в порядке, Гарри, — улыбнулась Астория, пританцовывая на месте. — Мне нужно было услышать правду.
— Вот не знаю, стало ли кому-нибудь от этой правды лучше, — покачал головой Поттер. Заметив, что она стучит зубами, он шевельнулся. Она пискнула и подпрыгнула на месте, а на его лице отразился неподдельный ужас. — Ой, прости! — простонал он. — Я бы никогда…
Всё-таки до чего же он забавный! Похоже, всего лишь нечаянно провёл рукой по пятой точке — и уже покраснел, как рак!
— Ничего страшного, — возразила Астория, устраиваясь под мантией поудобнее. Что она делает, видно не было, но похоже, она обернула его руку вокруг себя, чтобы было теплее. — Ну ничего ж себе — конец июня! Гарри, расскажи мне про Тёмного Лорда и Аваду!
Разговаривали они достаточно долго. Уселись на скамейку, поставленную под деревом, и Астория сразу же подогнула ноги под мантию — насколько можно было судить, водрузила их Поттеру на колени, а сама прижалась, положив голову ему на плечо. Уже через четверть часа Дафна перебазировалась к себе в комнату, достала альбом для рисования и карандаши и поудобнее устроилась в кресле. Оказалось, что Астория с новым человеком готова говорить обо всём на свете. Пару раз слышался голос мамы, которая интересовалась, не замёрзла ли она, и не пора ли вообще отправляться спать. Дафна уже успела переодеться в пижаму и почистить на ночь зубы. На часах было три двенадцать, — она специально проверила, — когда они наконец начали прощаться, и она снова побежала к окну. Но ничего интересного не произошло.
— Спасибо тебе, Гарри, — ласково сказала Астория.
— Не стоит, — откликнулся он. — Мне было приятно.
— Мне тоже, — радостно согласилась она. — Я ещё ни с кем так чудесно не болтала!
— Рад это слышать, — сказал Поттер.
В свете фонаря было видно, что он улыбается.
— Я пойду, хорошо? — жалобно спросила она. — Ты ещё к нам придёшь?
— Позовёте — приду, — пообещал он.
— Так, — задумалась Астория. — Завтра я не могу, завтра у меня сви… встреча, в общем с… хм. В общем, не могу я.
— Я и не тороплю, — снова улыбнулся он.
— В понедельник тоже не получится… — продолжала она. — Я уже договорилась. Давай во вторник, хорошо?
— Хорошо, — согласился Поттер. — Давай во вторник. Только у меня весь день курсы… До пяти.
— Тогда в пять пятнадцать ровно, — решительно сказала она. — Сходим погуляем… вместе. Только не опаздывай!
— Буду вовремя, — пообещал он.
— Спокойной ночи, Гарри! — попрощалась Астория, выскальзывая из тепла его мантии и чуть ли не бегом направляясь к входной двери.
Поттер что-то произнёс в ответ, но Астория была уже слишком далеко, и Дафне не было слышно. Внизу хлопнула дверь, и она побежала в свою комнату. Там ужаснулась, увидев разбросанные по полу листы из альбома — тому, чем успела их машинально изрисовать, пока слушала чужой разговор. Быстро собрала, заглянула под мебель, — не пропустила ли, — спрятала и забралась в постель, выключив свет. Через десяток минут кто-то тихонько поскрёбся снаружи в дверь.
— Заходи, — отозвалась Дафна.
Астория закрыла за собой дверь, прокралась по комнате и привычно залезла к Дафне под одеяло, обнимая и прижимаясь сзади.
— Ну ты и болтушка! — шепнула Дафна.
— Было здорово, — откликнулась сестрёнка. — Такое чудесное чувство, когда можно просто разговаривать и не ожидать подвоха.
— Ты не замёрзла, солнце? — спросила Дафна.
— Нет, что ты! — хихикнула Астория. — Оказалось, что он ужасно тёплый. Греет, как печка. Как только я закрыла все щели под его мантией, стало даже немного жарко.
— Что ты о нём думаешь? — поинтересовалась Дафна.
— О Гарри? — уточнила Астория. — Мне хотелось бы, чтобы у меня был такой друг, как он.
— Друг? — переспросила Дафна.
— Конечно, — откликнулась Астория. — Он храбрый и честный… Добрый. Наверняка он отличный друг.
— Всего лишь друг? — спросила Дафна.
— Конечно, — повторила Астория, и на этот раз в её голосе послышалась усмешка. — Ты что, Гарри же такой… Он безобидный, понимаешь? Нерешительный, робкий — несмотря на то, что выглядит большим… Да ещё и очки эти… Безопасный и безобидный.
— И действительно, — согласилась Дафна. — Кому нужен такой… безопасный.
Астория в произнесённой шёпотом фразе сарказма не услышала.
— И вообще, я люблю другого, — заявила она. — Конечно, мне было не очень радостно услышать про него сегодня все эти вещи, но знаешь, что я подумала?
— Что? — откликнулась Дафна.
— Ты же мне сама сказала… ну это, про девушек, — напомнила Астория. — Ну то, что он ими не интересуется…
— Да поняла я, поняла, — поджала губы Дафна.
— Значит, он изменился, — заявила Астория.
— Это как? — не поняла Дафна.
— Ну так, — пояснила Астория. — Раньше не интересовался, а теперь интересуется, значит изменился. Раскаялся и перестал быть плохим. То, что он мне про Гарри не всю правду рассказал, означает, что ему стыдно за то, как он себя вёл, и теперь он мечтает с Гарри подружиться… Придумала! Я их сама подружу! — Дафна представила себе этот процесс и с трудом удержалась, чтобы не фыркнуть. — Думаю, и Гарри тоже будет не против, когда увидит, каким Драко стал вежливым и обходительным. Папа сказал, что нет ничего плохого в том, что молодой человек немного приукрасит действительность, чтобы понравиться девушке. А Драко мне так поэтично расписал свою работу — значит, он мне по-настоящему хочет понравиться. В конце концов, то, чем он занимается — это и вправду нужное и важное дело. Я всё-таки думаю, что он исправился, очень меня любит и обязательно сделает мне предложение. А знаешь, он иногда так смотрит… у меня даже сердце замирает — таким взглядом, требовательным и нежным, я вся таю от этого…
— Я сплю, — сообщила Дафна.
— Я тебя люблю, — сказала Астория, целуя её в затылок.
Она почти сразу засопела ей в шею, а Дафна ещё достаточно долго — часы в гостиной сначала еле слышно пробили четыре, потом полпятого — смотрела перед собой в темноту, поскольку мысли о сестре не давали ей покоя. Как же так получилось? Неужели любовь — или пусть даже влюблённость — настолько слепа, что любые доводы разума напрочь сметаются рекой этой раскалённой лавы? Логика не имеет значения, и реальность искривляется и истончается, уступая место лишь тем доводам и объяснениям, которые не противоречат чувству.
Нет, понятно, что никому не хочется любить мерзавца и ничтожество, которое годится только для работы ассенизатором, и поневоле влюблённая девушка рисует себе другой образ — такой, с которым она могла бы жить. Но ведь этот образ ничего не имеет общего с действительностью, а к действительности его привести невозможно, поскольку слепое чувство уже заключило этот портрет в рамку, а рамку спрятало под стекло, и ничто уже не в силах ему повредить. Какое же всё-таки счастье, что ей самой это даже близко не нужно, что её страсть прекрасно сочетается и с логикой, и с работой ума, и с чувством прекрасного.
Но больше всего мучило не это. Истории, которые рассказывал Поттер. Так небрежно и невзначай, даже немного весело — по крайней мере, Астории было весело. У Дафны от этих рассказов волосы дыбом становились и холодело на сердце. А ведь он, в сущности, о самом себе даже не заикнулся — лишь о других людях, которых повстречал — или потерял — на своём жизненном пути. Обнявшая сзади сестрёнка не давала ей беспокойно ворочаться, но зато одновременно согревала и успокаивала, и без неё Дафна точно не сомкнула бы глаз до самого утра.
Наутро Поттер встретил её, едва она вышла за ворота — сторожил, что ли? Даже не поздоровался, не посмотрел на неё, а просто появился из ниоткуда и пошёл рядом, глядя впереди себя. Сюрприз был настолько велик, что Дафна даже не сразу смогла определиться, стоит ли его игнорировать или лучше строго отчитать.
— Какая неожиданная встреча, — сказала она наконец, когда они бок о бок прошагали уже километра полтора.
— Дафна? — испуганно шарахнулся он в сторону. — Ты что здесь делаешь?
— Браво, — похвалила она и даже демонстративно похлопала себя двумя пальцами по запястью. — Какой талант! Я даже поверила.
— Уверен, у тебя получилось бы лучше, — фыркнул он. — Вот уж где мастерство!
Тон его Дафну настолько не порадовал, что она сразу остановилась, ошеломлённо на него глядя. Он прошёл несколько шагов, потом помедлил, вздохнул и нехотя развернулся. Нет, выяснять причины его наглости посреди улицы не хотелось совершенно. Изобразив на лице безразличие, она двинулась вперёд, по пути обогнув Поттера. Он снова пристроился рядом и зашагал, не отставая от неё.
В «Валери» он бесцеремонно уселся с ней за один столик.
— Прошу прощения? — вскинула она брови. — Я тебя не приглашала.
— Я сам себя пригласил, — пожал он плечами. — Платить тоже буду я.
Ситуация, похоже, уже вышла из-под контроля, и осталось лишь взять себя в руки, привычно превращаясь в Ледяную Принцессу, как её иногда называли однокашники-слизеринцы. Поттер, впрочем, особо докучать не стал — подозвал официантку, сделал заказ на двоих, затем даже немного поухаживал, добавив в кофе сахара, а после этого молчал, пока оба не закончили завтракать.
— Ну хорошо, — сказала Дафна. — Теперь расскажи мне, раз уж ты сыт и предположительно добр, какой брауни тебя покусал?
Он раскрыл было рот… и захлопнул. Подумалось, что правильно сделал — с тем выражением лица, что у него при этом было, лучше ничего не говорить. Особенно ей. Поттер отвернулся в окно, разглядывая прохожих, а потом вздохнул.
— Я вообще не собирался сегодня с тобой встречаться, — произнёс он. — И завтра, и вообще никогда. Если бы не твоя сестра… Если бы она меня не отогрела…
— А быстро ты согласился на её тепло, — заметила Дафна и осеклась под взглядом, который он на неё бросил.
— Я знаю, что не смог бы, — пожал он плечами, снова отвернувшись. — Знаю, что меня приволокло бы обратно за шкирку, — он снова вздохнул, сделав минутную паузу.
— Я уже поняла, что ты чем-то недоволен, Поттер, — спокойно сказала она. — И поняла, что, как бы ты ни был недоволен, мне от тебя не избавиться. Но я вроде нигде не подписывала обязательства делать твою жизнь комфортной.
— Это честно, — согласился он. — Это откровенно и недвусмысленно. Это…
Он бросил на неё ещё один взгляд и замолк. Дафна вздохнула. Наконец-то причина такого поведения стала понятной.
— Я знаю, Поттер, за что ты на меня сердишься, — сказала она. — Но поверь мне на слово — абсолютно безосновательно. Я пригласила тебя потому, что в тот момент мне так захотелось. Я вовсе не думала, что моя сестра посвятит тебя в мою головную боль. И уж тем более не предполагала, что в результате ты ей поведаешь то, чего не стала рассказывать я. Как ты понимаешь, и родители не очень счастливы от выбора Астории, вот и… Я просто не смогла предвидеть, чем это обернётся, и за это прошу у тебя прощения.
Поттер развернулся к ней лицом и облокотился на стол.
— Твою головную боль? — переспросил он. — Почему это твоя головная боль? Почему это так заботит мистера и миссис Гринграсс?
Интересно... Он назвал родителей «мистер и миссис Гринграсс», а миссис Малфой для него в третьем лице — «Нарцисса». Это обязательно стоит запомнить!
— Потому что мы говорим о Драко Малфое, — пояснила она. — Он ей не пара. Что тут непонятного?
— Мне непонятно, почему ты считаешь возможным что-то решать за других? — уточнил Поттер.
— Потому что мы говорим о Драко Малфое, — упрямо повторила она.
— Астория влюбилась, да? — спросил он. — А ты думаешь, что ты сможешь заставить её отказаться от этого чувства. Любовью нельзя управлять, её нельзя выключить…
Такая экспрессия, такие горячие слова — и как назло, под рукой даже салфетки нет, чтобы записать!
— Она тебя любит до безумия, — продолжал Поттер. — Конечно, если ты ей просто скажешь, — да даже и намекнёшь, — что тебе не нравится её выбор, она откажется — ради тебя. Настолько она тебя любит. А потом всю жизнь твоя сестра будет оглядываться назад и сомневаться, правильно ли она сделала, послушав тебя. И эти сомнения разложат, разъедят её любовь к тебе.
Это было ошеломляюще. Вообще создавалось впечатление, что нерешительного и покладистого Поттера кто-то подменил, и вместо него ей предстаёт то старый вояка, — как вчера в разговоре с Асторией, — у которого на привалах ноют шрамы, то, как сейчас, пламенный певец любви, чуть ли не такой же жаркий, как известный герой Шекспира. Упрямый, как баран, с дурным характером. Не готовый идти ни на уступки, ни на компромиссы… С которым Астория проболтала без малого шесть часов подряд, укутавшись в мантию и в объятья человека, с которым никогда в жизни до того не разговаривала.
Дафна наклонилась вперёд и потянулась двумя руками. Поттер даже не шелохнулся, доверчиво позволив снять с себя очки, лишь заморгал близоруко, потеряв способность чётко видеть.
— Что там? — спросил он.
— Вполне ничего, — пожала она плечами. — Вот очки только мешают.
— Чему мешают? — не понял он.
— Ты, Поттер, про сомнения, что будут глодать всю жизнь, очень хорошо сказал, — похвалила она, так же осторожно возвращая очки на место. — Только не учёл, что может же и по-другому быть. Моя сестра встретит другого, с которым будет счастлива. Может, даже очень счастлива. Или безумно счастлива. Ей будет настолько хорошо, что на такие глупости, как куда-то оглядываться и о чём-то сожалеть, у неё попросту не будет времени.
— Я был бы за неё очень рад, если бы она такого человека встретила, — вздохнул Поттер.
— Ты знаешь, что Астория считает тебя безобидным? — спросила Дафна и знаком показала официантке, чтобы та принесла ещё кофе.
Поттер был невероятно, просто невозможно, запредельно упрям. Хотя воспитанной девушке не следовало употреблять слово «баран» в отношении других людей, но через каких-то полчаса уговоров выяснилось, что существует где-то та самая граница, за которой эпитет перестаёт быть оскорблением, оборачиваясь простой констатацией факта. Если бы Астория сейчас его видела, то слово «безобидный», как и «безопасный», вряд ли пришло бы ей на ум. Дафна в данный момент колебалась между «бестолковый» и «бесполезный», но каждое слово по-своему оттеняло внутренний мир собеседника, и выбрать не было никакой возможности.
— Поттер, это эгоистично, в конце концов! — раздражённо заметила она. — Почему ты со всеми своими принципами не принимаешь во внимание моё счастье?
— Потому что то, о чём ты меня просишь, к твоему счастью не имеет отношения, — в который раз повторил он.
Это место Дафна помнила — его уже проходили. Значит, пошли на четвёртый круг. Тем лучше — слова уже продуманы, формулировки отточены.
— Всё оттого, что ты никак не поймёшь, что я не смогу быть счастлива, если моя сестра будет страдать! — заявила она.
— Всё оттого, что я никак не пойму, почему она обязательно должна страдать, — воскликнул Поттер.
— Не должна, — пожала она плечами. — Потому что в её жизни появится прекрасный рыцарь, который вскружит ей голову, бросит поперёк седла, и увезёт к себе в замок, где они будут жить долго и счастливо…
— Чёрт, да рыцарю вовсе не нужна Астория! — схватился он за голову. — Рыцарю нужна её сестра, которую он…
Дафна подняла на него глаза.
— Почему, скажи мне, — взмолился он, — почему тебе наплевать, чего хочу я?
— Не говори глупостей, Поттер, — нахмурилась она. — И не говори «наплевать». Если уж так хочется, скажи «безразлично». Или «не важно». Но не «наплевать». И мне вовсе не безразлично, Поттер. Просто для моего плана то, чего хочешь ты, не имеет значения. Для плана, а не для меня.
— Я хочу быть с тобой, Дафна, — твёрдо сказал он. — И я буду с тобой!
— Вот это уже не тебе решать, — покачала она головой.
— Раз тебе наплевать, чего хочу я, — сердито выпалил Поттер, — то для моего плана то, чего хочешь ты, не имеет значения. Нашлю на тебя Петрификус, брошу поперёк седла и на гиппогрифе увезу к себе в замок, где мы будем жить долго и счастливо…
— Я не буду, — возразила она, подняв ладошку, как в школе. — Беру самоотвод.
— Хорошо, — согласился он. — Я буду с тобой жить долго и счастливо…
— Я лучше умру, — пообещала Дафна, сдерживая зевок.
— Уберу из замка все острые предметы, выдам деревянные ложки и вилки, — пожал он плечами. — К пятому-шестому ребёнку ты и сама втянешься.
Поразительная точность. Четыре раза слово в слово. И она неизменно холодеет от ярости при этом его обещании. Да он маньяк какой-то со своими детьми! А она ещё хочет за него сестру выдать!
Может, плюнуть? Почему, собственно, Поттер? Почему не найти кого-то другого? Да как раз потому, что он «безобидный». Не в том смысле, какой в это слово вкладывала Астория, но Дафна была уверена, что именно этот человек никогда в жизни нарочно сестрёнку не обидит. И будет стараться сделать счастливой её, а не себя. В этом он даже среди хаффлпаффцев был бы уникумом, что уж там говорить про Гриффиндор или — тем паче — Слизерин. Может, есть и другие такие, но время поджимает, и действовать нужно быстро. К тому же, если проблема с Асторией решится каким-то другим путём, то сам Поттер никуда не денется. Он будет продолжать надоедать и преследовать, взглядом побитого щенка вымаливая у неё что-то. Нет уж, такую замечательную возможность убить одним выстрелов двух зайцев она ни за что не упустит!
— Это пустое бахвальство, Поттер, — отмахнулась она. — Напомню — ты безопасный и безобидный. Применить к девушке силу — это тебе не Волдеморта убить.
— Я не безобидный, — запальчиво воскликнул он. — И мы будем вместе!
Ей осталось сказать, что он будет с Асторией, а Дафна останется сама по себе, он заявит, что с Асторией не будет ни за что на свете, и можно будет заходить на пятый круг. Дафна поднялась и направилась к выходу. Поттер тоже вскочил, потом, видимо, вспомнил, как сам строго объяснил ей, что платить будет он — и, чертыхаясь, зазвенел мелочью. Впрочем, далеко уйти не удалось — догнал он её уже на Литл Ньюпорт, едва Дафна свернула за угол.
— Куда мы идём? — поинтересовался он как ни в чём не бывало.
— Если кому интересно, я иду домой, — пожала она плечами, даже на него не глядя. — А куда идёшь ты…
— Понятно, — кивнул Поттер.
В молчании они прошли через Гайд, где Дафне пришлось бороться с ветром, который пытался отобрать у неё платок и разметать волосы. Ближе к дому она вспомнила небольшую деталь… В планы не входило показывать его сейчас домочадцам.
— Мне нужно, чтобы ты стал невидимым, — произнесла Дафна за квартал от дома.
Он произнёс какое-то заклинание, и рюкзак, вывернувшись наизнанку, превратился в мантию. Поттер накинул её сверху и пропал. Дафна поощрительно кивнула, а потом поняла, что теперь не знает, где его искать. Впрочем, это даже к лучшему — хоть на пять минут перестанет мозолить глаза!
Открыв ворота, посторонилась, чтобы дать сопровождающему пройти, потом то же самое сделала со входной дверью.
— Дафна, ты пришла, милая! — обрадовалась мама, которая вышла на шум в прихожей.
Поттер замер и перестал топать ботинками.
— Я ненадолго, мам, — откликнулась она, целуя маму в щёку. — Вспомнила, что хотела кое-что доделать…
— Обедать дома будешь? — поинтересовалась мама.
— Скорее нет, чем да, — покачала она головой, направляясь в сторону лестницы.
Спустившись ко входу в лабораторию, отодвинула дверь, немного подождала и снова закрыла.
— Всё, можешь показываться, — сказала она, распуская платок и скидывая пальто.
Поттер вынырнул из воздуха, с любопытством оглядываясь вокруг. Прошёл мимо старинного книжного шкафа, в котором виднелись корешки книг — как ещё более древних, так и вполне современных, вековой давности; на минуту замер у висящих на стене алхимических таблиц, заглянул в стеллаж с ингредиентами, качнул висящую под потолком пустую совиную клетку, проверил толщину стенок котла, который в маминой семье переходил из поколения в поколение, долго изучал аккуратно разложенные чертилки, пинцеты, щипцы, небольшие молотки, миниатюрные струбцины, зажимы и прочие инструменты и, наконец, вернулся обратно к ней. Дафна, естественно, присматривала за ним краем глаза, чтобы он чего-нибудь не сломал или не утащил, но Поттер, очевидно, не доверяя собственным рукам, сразу сцепил их за спиной и так и ходил, будто арестант в Азкабане.
Дафна уже надела очки ювелира и рукавицы. Устроилась за каменным верстаком, приоткрыла прозрачную дверцу муфельной печи и бросила насколько кусков антрацита живущим там саламандрам. Ящерки жадно набросились на еду, на глазах раскаляясь и белея. Щипцами взяв отрезок платиновой проволоки, положила в печь и подождала полторы минуты. Достав проволоку, положила перед собой на подставку, которую прогревала ещё одна саламандра, усиленным особыми чарами инструментом аккуратно начертала несколько микроскопических рун и взмахнула палочкой, произнося заклинание. Заготовка превратилась на мгновение в полоску яркого света, а потом так же быстро охладилась, моментально остыв — тепло тоже превратилось в магию, и нужно было греть по новой. Сняв с подставки, сложила пополам и снова поместила в печь. Проволока нагрелась, и теперь её нужно было обстучать по всей длине небольшим молотком, чтобы половинки сплавились вместе. Тем же молотком заострила конец и снова отправила в печь. Достав проволоку, конец вставила в нужный фильер закреплённой в тисках волоки и потянула. Потом ещё раз нагрела, поместила на подставку и стала наносить следующий слой рун.
Поттер, казалось, даже дышать перестал. Повторив операцию тридцать два раза, в результате чего получился достаточно толстый отрезок проволоки, плотно пропитанный магией и чарами, Дафна принялась плющить его, придавая сечению прямоугольную форму. Ещё нагрела и в мягком металле выдавила пять лунок, осторожно вложила в них приготовленные ещё вчера сапфиры, в основание которых волшебством были вплавлены невидимые глазом руны. Поместив в форму, которая должна была держать металл от растекания, поставила всё в печь, выдала саламандрам ещё по кусочку антрацита, и почти сразу камни начали тонуть в платине. Вынула, произнесла ещё одно заклинание, натянула заготовку на ригель, соединяя концы, ещё немного подогрела и оставила остывать.
— Через пять минут можно будет попробовать, работает ли, — удовлетворённо произнесла она, снимая рукавицы.
— Ты… что это было? — ошеломлённо спросил Поттер.
Дафна поднялась, обогнула стол и открыла шкафчик, в котором на полках лежали готовые артефакты. Взяла с полки золотой перстень с несколькими небольшими изумрудами, выложенными в виде листочка клевера.
— Вот, смотри, — протянула она его Поттеру, — когда ты прикладываешь руку к стене или другой поверхности, он начинает светиться, если в ней спрятан клад, — взяла другое кольцо, из простого серебра с аметистом: — А это начнёт тебя покалывать, если содержимое бокала, который ты держишь в руке, может тебе навредить. Если ты подцепишь вилкой отравленный кусок пищи, произойдёт то же самое. Главное — чтобы между твоей рукой и отравой не оказалось ничего серебряного.
Броши, кулоны, серьги, запонки, кольца и перстни — всего около пятидесяти изделий, которые она не захотела продавать.
— А это что? — показал Поттер на небольшой кинжал с инкрустированными ручкой и ножнами.
— Это, — усмехнулась Дафна, подавая ему игрушку. — Этот кинжал режет всё, с чем соприкоснётся. Камень, металл — всё равно. Без усилий и как по маслу. Иногда мне кажется, что ему это даже нравится.
Поттер, потянувший было кинжал из ножен, тут же задвинул его обратно и отдал ей. Кольцо уже должно было остыть, Дафна взяла его со стола и протянула Поттеру.
— Это… удивительно, — пробормотал он. — Как на твоих глазах рождается…
Кольцо вышло в артурианском стиле — простой обод из металла со вкраплёнными камнями. Это не выглядело как украшение, скорее — как рабочий инструмент, каковыми, в сущности, были все её поделки. Позже можно будет его снова размягчить и тонким лезвием выдавить орнамент, а может, даже и совсем миниатюрную сценку, вовлекающую в действие сами камни. Если над узором тщательно поработать, то можно сделать такое плетение, чтобы из него получались нужные руны, усиливающие действие.
Поттеру кольцо налезло лишь на кончик мизинца, и он вернул его со смущённой улыбкой. Дафна сразу же его примерила.
— Ты не мог бы снова стать невидимым? — попросила она.
Он послушно накинул мантию и… стал немного менее чётким, словно она видела его через местами заляпанное стекло. То есть обязательно стоит довести его до ума. Сняла кольцо, отчего Поттер сделался совсем мутным и расплывчатым, и положила на стол. Едва отпустила — он сразу пропал. Снова взяла и надела — появился. Не зная, зачем кольцо, и не подозревая, что она его может видеть, он смотрел прямо на неё — с обожанием и грустью. Дафна отвернула голову немного в сторону.
— Я здесь закончила, — сказала она. — Можно идти.
Не смотреть на него, зная, что она может его видеть, было несложно — она так всегда делала.
— Мам, я пошла! — крикнула она, выходя в прихожую.
— Надолго? — спросила мама, появляясь с другой стороны. — А я финскую уху приготовила!
— Не знаю, мам, — помотала головой Дафна, открывая дверь, чтобы Поттер смог выйти. — Звучит очень соблазнительно, но — не знаю. Но к ужину точно буду. Так что всё без меня не съедайте!
— Хорошо, хорошо! — улыбнулась мама, закрывая за ней дверь.
Поттер послушно следовал рядом. Вот интересно, если он думает, что она его не видит — значит, весь день за ней ходить можно? Новая мысль пришла в голову, и Дафна чуть не задохнулась от возмущения. А что, если он и так за ней целыми днями ходит, закутавшись в свою мантию? Это же даже не наглость, это подлость! Стал накрапывать дождь, и первоначальный план посидеть на скамейке в Гайд накрылся медным тазом. Буквально. Полным дождевой воды. Конечно, даже Поттер знает заклинание, отталкивающее капли в сторону, — было видно, как он взмахнул палочкой, — но будет ещё холодно, да и Репеллум придётся накладывать, чтобы одиноко сидящая в парке пара не показалась подозрительной. Может, в Сент-Джеймс? К счастью, на другом конце нашлось несколько павильонов со скамейками под ними, и Дафна решила, что это место ничем не плохо.
— Ты ещё здесь? — спросила она, будто в никуда, усаживаясь в пластмассовое кресло. — Можешь уже показаться!
Поттер стянул с себя мантию-невидимку. Ничего не изменилось, естественно — он лишь стал чётче.
— Я тебе хотела сказать, — произнесла она, — что я уже отдана.
— Отдана? — нахмурился он, бледнея. — Ты помолвлена? С кем?
— Со своей работой, Поттер, — улыбнулась она. — Остальное мне неинтересно. Мне не нужен друг, приятель, воздыхатель, любовник или тем более муж. Ты же видел, что я делаю. Ты видел, как это прекрасно — и результат, который становится лучше день ото дня, и сам процесс, всё более запутанный и витиеватый, но полный очарования и требующий страсти. И именно этому я всю свою страсть отдаю. Я счастлива и довольна своей жизнью, и я не хочу ничего в ней менять.
Судя по выражению его лица, он предпочёл бы, чтобы у неё был жених — кто-то, с кем можно поспорить, повздорить или отбить.
— Моя сестра очень на меня похожа, — сказала она. Дождавшись неуверенного кивка Поттера, продолжила: — Мне иногда кажется, что она даже лучше. Веселее, непосредственнее, очаровательнее. Правда, она красавица, Поттер? — он опять кивнул. — Если ты сможешь её завоевать, ты будешь с девушкой, которая настолько похожа на меня, насколько это вообще возможно…
— Но она не та, — процедил он, не расцепив зубов, — не та, которую я… которая мне нравится.
— Не та, — с готовностью согласилась Дафна. — Она и вправду лучше. К тому же, ей с тобой легко. Можно сказать, что ты ей нравишься. И повторю — я не буду принадлежать ни тебе, ни кому-то ещё. Я уже отдана.
Глядя на гамму чувств на его лице, Дафна пожалела, что под рукой нет хотя бы простого карандаша — какой бы замечательный портрет получился! Знала бы — может, и захватила бы с собой.
— Мне нужно, чтобы ты сделал мою сестру счастливой, Поттер, — произнесла она, склоняя голову вперёд, как делал он сам, когда начинал упрямиться. — Она моя родная душа, моя кровиночка, и я хочу, чтобы она была счастлива.
— Моё счастье вовсе не с ней, — устало пробормотал он.
— Твое счастье абсолютно точно не со мной, — возразила она, медленно покачав головой. — И если ты немного подумаешь, то поймёшь, что такая девушка, как Астория, обязательно сделает тебя счастливым. Если ты будешь убиваться по той, которая тебе нравится, ты будешь несчастным до тех пор, пока не встретишь кого-то ещё. Но, к сожалению, моя сестра к тому моменту уже будет несчастна.
Он продолжал молчать, напряжённо потирая лоб кончиками пальцев.
— Ты пообещаешь мне, что сделаешь мою сестру счастливой, — твёрдо сказала Дафна. — Если ты не хочешь видеть несчастной меня, то ты дашь мне это слово. — Он молчал, катая под кожей желваки. — Если ты исполнишь это моё желание, я обещаю исполнить любое твоё. Что угодно, Поттер.
Он как-то странно скривился, будто у него нос чешется, и… пропал. Не укрылся под мантией — тогда она по-прежнему видела бы его — и не дисаппарировал, поскольку и характерного хлопка не было. Доля секунды ушла на то, чтобы все эти мысли успели мелькнуть в голове, а когда она кончилась, палочка в руке уже начала выписывать заклинание.
— Агаменти, — произнесла она и сразу повела палочкой в одну сторону и в другую, чтобы водяной веер накрыл как можно большую площадь.
Никого. Это было загадочно и удивительно — как он мог скрыться так быстро и так незаметно? Почему кольцо, созданное специально, чтобы раскрыть прячущегося в тени невидимости человека, не сработало? Подумав ещё немного, Дафна поняла, что трансгрессировать ему было вовсе необязательно — достаточно было упасть, чтобы вода, посредством которой она пыталась его обнаружить, пролетела выше. И вообще не нужно было ничего делать, если использовать чары, отводящие глаз любому, в том числе и волшебнику. Тогда она не смогла бы увидеть его, несмотря ни на какое кольцо, даже если бы он стоял прямо перед ней. Значит, нужно создать артефакт, мешающий отводу глаз — и времени это займёт порядочно.
Ещё немного посидела, ежась под ветром, ударяющим дождь о тент и обдающим её порывами мороси, тоже поднялась и пошла домой. Настроение было вполне под стать погоде. Это всё-таки несправедливо, что он может найти её в любой момент, но при этом сам сбегает, когда ему нужно. На воскресенье было намечено согласование плана, а теперь получается, что согласовывать не с кем. Во вторник Поттер встречается с Асторией — и уже сегодня он должен понимать, что ему нужно делать. Мысль о том, что он всё-таки закусил удила и откажется наотрез, приводила в уныние ничуть не меньше, чем норовящий сбить с ног ветер и водяная пыль.
Поттер появился утром — уселся к ней за столик, не спросив разрешения. Дафна предпочла игнорировать подобную наглость, поскольку он ей был действительно нужен.
— Привет, Дафна, — поздоровался он.
— Доброе утро, Поттер, — откликнулась она.
Выглядел он не очень — скорее всего, размышлениям по вопросу своего участия в задуманной Дафной операции он уделил существенную часть ночи — если не всю ночь целиком. Может, даже не переодевался и спал одетым, поскольку вид у него был несколько помятый и фигурально, и буквально. Очевидно, что он не владел заклинанием, которым Дафне пришлось воспользоваться этим утром, чтобы выглядеть румяной и свежей.
— Я о многом подумал, — признался он и замолк.
— Без пафоса и патетики, Поттер, — предупредила Дафна. — Никаких «жизнь кончена» я слышать не желаю.
— Без пафоса, — пожал он плечами. — Хорошо, без пафоса. Это… то, что ты мне сказала вчера… про девушку, которая мне нравится… Это… мне неприятно. Это кажется мне чудовищной глупостью, недоразумением… Самое обидное, что потом ты кого-то встретишь…
Дафна протянула руку и сжала его пальцы.
— Я никого не встречу, Поттер, — мягко сказала она. — Но я буду рядом со своей сестрой. Я люблю её и хочу, чтобы мы так и оставались близки. Если ты будешь с ней, то ты поневоле будешь обречён время от времени оказываться в моём обществе. И я тебе обещаю, что в моей жизни никто новый не появится. Никогда. Если ты станешь дорог моей сестре, то будешь дорог и мне. Немного. Совсем чуть-чуть, но дорог.
— У меня нет выхода, да? — грустно улыбнулся он.
— Выход всегда есть, — помотала она головой. — Ты можешь встать, попрощаться и оставить меня одну с моими глупыми и надуманными проблемами. Можешь даже продолжать следить за мной под своей мантией-невидимкой и бесцеремонно навязывать мне своё общество за завтраком, даже не интересуясь моим к этому отношением. Можешь полететь на Луну или запереться в монастыре на Тибете. Я тебе описала ситуацию и попросила… может, потребовала мне помочь — но это не значит, что у тебя нет выбора. Только хочу тебя предупредить, — без пафоса и патетики, — что у меня тоже есть выбор — к примеру, уехать навсегда куда-нибудь, где ты меня не найдёшь…
— Ладно, я понял, — кивнул он. — Не нужно угрожать без нужды — мне и так страшно. Я хотел тебе ещё много чего сказать…
— Ты думаешь, я себе уже не сказала всё то же самое, что накопилось у тебя? — спросила Дафна. — Я сама не в восторге. Ты… ты готов?
— Да, Дафна, я готов, — кивнул он. — Я думаю, что я готов. В конце концов, если моя утопленная в пруду совесть вдруг выплывет, я всегда смогу бросить Асторию и отправиться на Тибет.
— Такой вариант имеет мало шансов на осуществление, — мило улыбнулась Дафна. — Скорее, ты окажешься в гареме какого-нибудь арабского шейха.
— Евнухом? — сообразил он. — Ха. Ха. Очень смешно.
Но побледнеть он не забыл — всё-таки в гневе стоит опасаться кого угодно, даже такую совершенно безобидную девушку, как Дафна.
— Повтори, Поттер, — сказала она. — Ты сделаешь мою сестру счастливой.
— Я приложу все усилия, — кивнул он.
— Нет, Поттер, ты сделаешь мою сестру счастливой, — покачала она головой. — Если ты считаешь, что Непреложный Обет…
— Не надо обетов, — поморщился он. — Даю тебе слово, что отобью Асторию у Малфоя, и она про него забудет.
— И сделаешь её счастливой, — добавила она.
— Нет, Дафна, — покачал он головой. — Потом это будет твоей заботой. Я решу проблему с Малфоем, и это всё, что я тебе пообещаю. У тебя есть выбор, — ты можешь с этим согласиться или — без пафоса и патетики — тебе больше ни к чему меня видеть.
Поправив на носу очки, он откинулся на спинку стула, напряжённо глядя на Дафну. Думать тут было, собственно, не о чем, и Поттер прав, хотя ему, бесспорно, об этом знать не следует. Сейчас главное — время. Завтра он встречается с Асторией, и к тому моменту должен быть целиком и полностью на стороне Дафны. Пусть так, пусть он думает, что его участие закончится Малфоем — но она-то лучше знает, что в итоге он выполнит всё, ей задуманное. То, что он так заупрямился, и то, сколько сил в итоге пришлось потратить на уговоры, отменяет недавнее обещание, данное самой себе. Как ему ни претит быть использованным, но именно этим в конце концов и закончится — Поттер завершит её план, Астория будет счастлива, а Дафна обретёт душевное спокойствие.
Итак — наконец-то! Дафна искренне надеялась, что адский труд, стоивший ей кучи нервов и бессонной ночи, в результате окупит себя. То, что удалось уговорить Поттера — это полдела. Теперь необходимо, чтобы он сумел провернуть всё, что требуется.
— Итак, Поттер… — вздохнула она. — Завтра у вас свидание…
— Я не уверен, что это свидание, — возразил он.
— Это свидание, Поттер, — с нажимом сказала она.
— И зови меня «Гарри» уже, наконец! — раздражённо выпалил он.
Вот она, первая ласточка. Теперь, когда он осознал, насколько ей это необходимо, начнётся торг. Он будет отхватывать куски здесь и там — она должна будет его звать по имени, терпеть, что он будет за неё платить, потом он заставит её улыбаться при встрече. Брать за руку и целовать в щёку. Но все эти мучения всё равно будут стоить результата. Или не будут? На секунду — всего лишь на секунду! — мелькнула мысль, что, может, пусть Астория испортит себе жизнь с Драко, потому что ещё неизвестно, кто хуже — Драко, который, в сущности, может даже оказаться безобидным, или почувствовавший вкус к понуканию Дафной Поттер.
— Я буду тебя звать «Поттер», — спокойно ответила она. — Пока мы с тобой не породнились, нет нужды что-то менять, кроме…
— Кроме? — переспросил он.
— Давай всё-таки по существу, — предложила Дафна. — Итак, завтра у вас свидание, и постарайся хотя бы погладить мантию. Кроме того… вот.
Из сумочки она выудила другую, поменьше, раскрыла и поставила на стол небольшой флакон с содержимым сиреневого цвета. Рядом лег артефакт из платины с вкраплениями почти невидимых — настолько маленьких — рубинов и изумрудов, которые образовывали на поверхности причудливый узор. И ещё небольшая горошина из серебра. Не спрашивая, Поттер взял со стола флакон, откупорил и вылил содержимое в рот. Дафна почувствовала, что глаза сами собой лезут на лоб.
— А что, если бы это было масло для смазывания дверных петель? — изумлённо спросила она. — Или оборотное зелье, которое превратило бы тебя в лягушку?
— Если без пафоса и патетики, Дафна, — усмехнулся он, — то жизнь всё равно кончилась. Мне, если честно, без разницы, что именно я только что выпил. Амортенция, чтобы воспылать страстью к Астории?
Мерлин, как же она сама об этом не задумалась? Надо было просто напоить его Амортенцией! Сколько времени и сил бы это сэкономило!
— Ты испытываешь симптомы, как при Амортенции? — с любопытством спросила она. — Томление в груди, страсть, желание вскочить и побежать…
— Да! — с чувством выдохнул Поттер, взял её руку и прижал себе к груди, проникновенно глядя в глаза. — Всё это и неизмеримо больше!
Действительно, это был глупый вопрос!
— А больше ничего не чувствуешь? — поинтересовалась она.
— В глазах плывёт… — растерянно пробормотал он, потом на лице проступило понимание и он воскликнул. — Чёрт, Дафна!
— Это не слишком-то вежливо, — заметила она. — Я прошу тебя впредь не забываться!
— Но ты не понимаешь, — рассердился он. — Очки были тем немногим, что напоминало мне об отце! Каждый раз, как я гляжу в зеркало, я его вспоминаю! Ты думаешь, я сам не знал, что зрение можно исправить?
— Поттер, прекрати, — вздохнула она. — Я тебе уже сказала, что мне нужно, а нужно мне, чтобы ты завоевал Асторию. Эти очки лишь добавляют тебе безобидности. Сними, пожалуйста!
Он сорвал очки, сложил и вручил ей.
— Вот, довольна? — гневно спросил он.
— Оставь этот тон, пожалуйста, — произнесла она. — Если ты так будешь страдать над каждым пунктом моего плана, мы никуда не продвинемся!
— Её плана! — воскликнул Поттер, поднимая голову к небу и потрясая руками.
Эта возмутительная истерика по поводу вылеченного зрения опять выбила Дафну из колеи. Она позвонила в колокольчик, и почти сразу рядом оказался мистер Каппер.
— Чего изволите, мисс Гринграсс? — спросил он.
— Капучино, пожалуйста, — откликнулась она. — И чаю мистеру Поттеру.
— Будет через минуту, — пообещал он, исчезая.
Поттер взял артефакт и принялся разглядывать его, вертя в пальцах.
— Это то, о чём я думаю? — спросил он.
— Это переговорное устройство, — ответила Дафна, не желая разбираться с тем, о чём он думает. — Надевается на ухо…
Поттер приладил артефакт на место, и он почти сразу исчез, как и не бывало. Казалось, полностью впитался в ушную раковину. На самом деле, так оно и было — при прикладывании к уху изделие самостоятельно перемещалось в пространстве на несколько миллиметров, трансгрессировало, и теперь ухо и артефакт вместе занимали том же объём, где раньше было только ухо.
Она достала из кожаного чехла в сумке заколку и показала Поттеру.
— Мы оба будем слышать друг друга, — пояснила она. — Каждое слово. Отличие в том, что моя заколка ещё и глушит голос, то есть меня больше никому не слышно. Если ты хочешь снять свой артефакт, потри пальцами кончик сверху, — она показала на себе, как, — дёрни три раза за мочку и подставь ладонь вот так…
Поттер повторил за ней, и украшение снова появилось у него на ладони.
— Это, — показала она на горошину, — положи под язык. Она не будет мешать… Попробуй…
— И зачем это? — поинтересовался он, услышал сам себя и удивился: — О!
— Совсем немного меняет твой голос, — ответила Дафна. — Так, что он становится более притягательным. Обворожительным, можно сказать.
— Но на тебя не действует? — уточнил Поттер.
— Нет, у меня есть подавитель, — покачала она головой, демонстрируя несколько колец на пальцах. — Некоторые из моих поделок я активно использую в жизни.
— Хотелось бы увидеть полный список, — пробормотал он.
— Это ни к чему, — пожала она плечами и внимательно на него посмотрела: — Так, без очков действительно значительно лучше. Если хочешь, можешь зайти к мадам Малкин, у неё были очки с плоскими стёклами. Положишь рядом с зеркалом и будешь надевать перед тем, как посмотреться, если уж они так необходимы, чтобы вспомнить отца.
— Ты издеваешься, что ли? — с лёгким удивлением в голосе спросил он.
— Самую малость, — кивнула она. — Поттер, тебе так вправду лучше, просто поверь мне. Итак, свидание… После того, как ты зайдёшь за моей сестрой, сразу веди её к реке. Там и пейзаж лучше, и ветер дует…
— А ветер зачем? — недоумённо спросил он.
— Чтобы она к тебе жалась, — ответила Дафна. — И не вздумай надеть мантию. У тебя плащ есть?
— Было что-то, — уныло пожал он плечами.
— Надеюсь, достаточно дорогой? — осведомилась она.
— Я… не знаю, — пробормотал он.
Дафна посмотрела на часы на фасада банка Гринготтс. Без пяти одиннадцать. Урок рисования из-за плохой погоды перенесли в Британский музей, но, судя по всему, ей придётся совсем его пропустить.
— Нам нужно тебя приодеть, — вздохнула она. — Про костюм тебя спрашивать без толку, как я понимаю?
— У меня есть футболка, — сообщил он. — И джемпер. В полоску. Мне Молли связала!
— Даже не буду спрашивать, кто такая эта Молли, — сказала она. — Сейчас ты заплатишь, как и хотел, и мы с тобой идём в магазин.
— У меня курсы… — напомнил он.
— Действительно, курсы, — кивнула она, прикрывая лицо ладонью. — Хорошо, в пять ноль пять встречаемся здесь… Вот, я набросала тебе примерно, что ты будешь говорить и делать на свидании…
Из сумки появилось несколько листов бумаги, и глаза Поттера немедленно округлились. Он нехотя взял план и стал читать.
— Ну ты даёшь, — покачал он головой. — Хорошо, что ты была с нами, а не с Волдемортом. Так… предложить локоть… приобнять за плечи… Что такое «силь ву пле»?
— Пожалуйста, — ответила она.
— Ну да, — кивнул он. — Так, рука на талии, шептать в ухо… Это что, стихи? Это на английском вообще?
— Это Шекспир, — закатила она глаза.
— Понятно, — откликнулся он. — Могла бы и на английский перевести. Не, я это всё не запомню.
— Я буду суфлировать, — успокоила она. — Подсказывать тебе в ухо, что говорить…
— Так, понятно, понятно… — продолжал он листать, читая уже скорее по диагонали, дошёл до конца. — Погоди, — помотал он головой. — Это какая-то ошибка. Здесь написано «поцеловать».
— Ну правильно, — кивнула она. — Тебе нужно показать, что она в тебе заблуждается.
— А если она не захочет? — ошарашенно спросил он.
— Ты должен поцеловать её так, чтобы она захотела, — отрезала Дафна.
— Это как? — удивился он.
— Ну ты же умеешь целоваться? — легкомысленно пожала она плечами. Поттер, глядя на неё круглыми глазами, неуверенно кивнул. — Погоди, у тебя же ещё в школе подружка была. Чо, правильно? А потом ты ещё крутил с сестрой Рональда, разве нет?
— Это она со мной крутила, — простонал Поттер. — Это она отлично умеет целоваться.
— Так, — нахмурилась Дафна. — У тебя полтора дня. Найди эту Джинни и попроси тебя научить.
— Да с разбегу! — раздражённо воскликнул он. — Я и так полгода от неё бегал, когда мы расстались!
— Ну тогда… — задумалась она. — Джонсон же тебе даёт советы? Она поможет. Попроси её научить!
— Да ты в своём уме?! — вскричал Поттер. — На беременных даже маньяки не бросаются!
— Да, не подумала, — поморщилась она. — Может, миссис Малфой? Или вот Грейнджер. Ты с ней по-прежнему дружишь?
— Если бы я даже плюнул на то, что у неё имеется живой муж, всё равно Нарцисса старше меня в два раза и ещё с хвостиком! — зло произнёс он. — Уже того достаточно, что у неё сын мой ровесник. А Гермиона, раз уж мы о ней заговорили, встречается с Роном, и у них всё серьёзно.
— Ну это же не значит, что она не сможет научить тебя целоваться, — пожала плечами Дафна.
— Это как раз это и значит! — отрубил он.
Пара минут прошла в молчании. Поттер с остервенением листал страницы такого, казалось, замечательного плана, а Дафна думала, что делать. Если Поттер не сразит Асторию на первом свидании, не покажет, что он вовсе не безобиден и не безопасен, то дальше шансов будет совсем немного — сестрёнка окончательно поставит на нём клеймо «друга» и продолжит вздыхать по Драко.
— Заплати, и мы идём, — сказала она.
— Куда? — не понял Поттер.
— Попудрить носик, — махнула она рукой, вставая. — И сделайся, пожалуйста, невидимым.
— Это ещё зачем? — пробурчал он.
Спустившись вниз, Дафна остановилась у дамского туалета.
— Я здесь, — шепнул Поттер, останавливаясь рядом. Она открыла дверь и кивнула. — Туда? — прошипел он, тем не менее заходя.
Закрыв дверь изнутри, она попросила его снять мантию.
— Что мы здесь делаем? — спросил он.
— Будем тренироваться, — ответила она, подходя вплотную.
Внезапно проснулось критическое восприятие действительности. Оказывается, борьба с Поттером за то, чтобы он сделал, что нужно, настолько вымотала, что Дафна оказалась не в состоянии задуматься над тем, что делает она сама. Нет, обучение Поттера поцелуям совсем не входило в список её занятий на сегодня. Для начала, этот список совсем не так выглядел — завтрак, урок живописи, занятие танцами и литературный кружок. Никаких поцелуев — да и вообще молодых людей — в списке не было, не считая, естественно, вынужденной встречи с Поттером за завтраком. Кроме того, если иметь в виду не тот список, а план избавления от Драко, то и там ничего похожего не было. Похоже, даже не начав осуществляться, план потерпел оглушительное фиаско — по причине полнейшей некомпетентности главного исполнителя. Собственно, ясно это стало ещё наверху, когда он признался в отсутствии необходимой квалификации, подготовки и даже гардероба, но накачанный энтузиазмом мозг некоторое время по инерции продолжал слать бодрые распоряжения на места. Теперь эйфория отступила, и вернувшийся разум растерялся, осознав, что в его отсутствие успели наворотить.
— Ты серьёзно? — спросил Поттер. — Ты хорошо подумала?
Его взгляд Дафне не понравился. Чересчур серьёзный и заботливый, а хуже всего — разумный. От человека с таким взглядом ожидать можно всего, только не послушания. Стоит дать слабину, показать, что его сомнения имеют почву — и этот ящик Пандоры будет не закрыть. Поэтому отбросить колебания! Если уж при составлении плана никто не озаботился провести элементарное собеседование, чтобы определить, соответствует ли кандидат минимальным требованиям, то теперь уж тем более нет смысла забивать себе голову всякой ерундой. Вперёд и только вперёд!
— Если я этого не сделаю, то никто не сделает, — по возможности невозмутимо ответила она.
— Вопрос лишь, нужно ли это делать? — не унимался Поттер.
— Нужно, — твёрдо ответила она. — У меня план, и мы будем твёрдо его придерживаться.
— В твоём плане не было того, что мы с тобой будем целоваться, — напомнил он.
— Это не мы с тобой, — возразила она. — Это этап обучения. Поттер, я тебя уже просила не спорить по любому вопросу. Просто целуй, и всё! — он, вздохнув, пододвинулся ещё ближе и положил руки на талию. — Без рук! — возмутилась она.
— Да как же я без рук? — воскликнул он, отпуская её.
— Справишься! — кивнула она. — Не волнуйся, я никуда не убегу. Буду стоять прямо здесь. Вот на этом месте.
Проще сказать, чем сделать. Едва он к ней склонился, вытянув сложенные бантиком губы, Дафна с удивлением поняла, что отклоняется назад, а потом и вовсе согнулась и шагнула в сторону, избегая контакта. Поттер распахнул прикрытые было глаза и изумлённо воззрился на неё.
— И что это было? — ошарашенно спросил он.
— Всё под контролем, — заверила она, словно отметая ладонью помехи с пути. — Небольшая техническая накладка, а так вообще нет причин волноваться, — выпрямилась и встала перед ним. — Действуй, Поттер!
Во второй раз получилось ещё более позорно. Казалось бы, решительно приказала ногам стоять на месте — и они встали. Однако, увидев надвигающиеся губы Поттера, Дафна изогнулась назад — дальше и дальше, потеряла равновесие, взмахнув руками — и упала бы самым позорным образом, но руку поймал Поттер и потянул к себе. Воспользовавшись моментом, он прижал-таки её в себе, да ещё и так, что она даже рукой шевельнуть не могла. Из-за плотности контакта было непонятно, кто именно из них дрожит, и Дафна решила списать всё на нервное потрясение Поттера.
— Мы так не договаривались, — пробормотала она.
— Мы оба в плену твоего плана, — буркнул он нечто, что и при первом, и при втором рассмотрении попахивало бредом. — Готова?
— Нет! — быстро ответила она, но он снова к ней потянулся.
Его лицо заслонило собой стену и потолок, и Дафна порадовалась, что хотя бы очков на нём нет, а то бы это выглядело и вовсе гротескно. Он прикоснулся к её губам и немного по ним поводил. Она вытянула свои трубочкой, разумно полагая, что этого должно быть достаточно. Он отпрянул, и его глаза округлились.
— Ты что, не умеешь целоваться? — спросил он.
— Я и не говорила, что умею, — оскорблённо надулась она, пытаясь вырваться.
Поттер держал крепко, и всё, что у неё получилось — просунуть руки ему под мышки и попытаться потянуть за мантию с той стороны. Дафна скептически поджала губы — для постороннего наблюдателя, появись он в той же самой дамской уборной, в которой заперлись они с Поттером, это выглядело, будто она сама к нему лезет обниматься.
— И ты меня собралась учить? — воскликнул он. — Ты вообще хоть когда-нибудь целовалась?
— Конечно, — хмыкнула она. — Когда мне шесть лет было, я играла…
— Ты бы ещё вспомнила ту пору, когда сидела на руках у мамы, — раздражённо выпалил Поттер. — И что мне теперь с тобой делать?
— Для начала перестань так сильно сжимать! — гневно ответила она. — Ты меня сейчас совсем задушишь!
— Эм… — замялся он. — Если я тебя отпущу, ты упадёшь. Я же тебя на весу держу.
После его слов Дафна поняла, что ноги её не держат — она их совсем не чувствует. Это ощущение было настолько необычно, что она сосредоточилась, пытаясь его осознать и силой мысли установить связь с отказавшими конечностями. Без толку.
— Я мог бы тебя сжимать не так крепко, но тогда тебе нужно держаться самой, — продолжил он. — Если ты повиснешь у меня на шее…
Что выглядело так же, как и звучало — унизительно. Так он потом и расскажет какому-нибудь Уизли — «Вы знаете, эта Дафна Гринграсс такая несдержанная особа! Она буквально вешалась мне на шею!» Может, лучше «обнять за шею»? Сделав это, Дафна решила, что такое определение ей нравится ещё меньше — ведь оно предполагает какую-то эмоциональную вовлечённость. Поттер прислонил её спиной к двери и крепко прижал всем телом, заставив на секунду почувствовать себя слабой и совершенно беззащитной. Нет, конечно, в любой момент можно надавить на кольцо на мизинце правой руки, заряженное пятью Петрификусами, или на перстень на безымянном пальце левой, заполненный Живой смертью…
— Послушай, — сказал он, качая головой, — я знаю, что сам не мастер в поцелуях, но ты… Ты всё ещё настроена побыть моим тренером? — она нахмурилась и кивнула, и он продолжил: — Первое и самое главное — всегда прикрывай глаза при поцелуе. Если хочешь подглядывать — пожалуйста, но из-под опущенных век, хорошо? — Она опять кивнула. — Дальше… Не напрягай губы. Слегка приоткрой рот, — высвободив одну руку, он легонько нажал большим пальцем на подбородок. — Теперь глаза, — напомнил он.
Это было… мокро, иначе и не сказать. Понять, что такого люди находят в этом процессе, она отказывалась. Благом уже было то, что хотя бы не было противно, но существенным минусом оказалась неспособность держаться на ногах. Постепенно она начала понимать систему в том, что делал губами и языком Поттер, и старательно копировала. Его дыхание становилось всё более горячим, а потом стало совсем сухо во рту. Он оторвался и немного отвёл голову назад.
— Не думал, что это будет так тяжело, — выдавил он.
Дафна хотела возмутиться, что вовсе она не тяжёлая, но почти сразу поняла, о чём он. Да, должно быть, это настоящее мучение для него — осознавать, что кроме этих поцелуев, ничего никогда не будет — да и не поцелуи это, а всего лишь тренировка.
— Прости меня, Поттер, — произнесла она, пытаясь поймать его взгляд.
— Да ладно, что уж там по кругу страдания начинать, — покачал он головой, упорно отводя глаза. — Ты уже можешь стоять?
— Да, наверное, — осторожно согласилась она. Ноги, кажется, снова были на месте и слушались. — Отпустишь меня?
Осторожно поставив её на пол, он продолжал держать её за плечи, пока не убедился, что Дафна не шатается и не пытается упасть. Поттер накинул мантию, Дафна вытолкала его вон и ещё несколько минут бездумно глядела на себя в зеркало, опершись на стойку умывальника и не узнавая. Что это? Волосы растрёпаны, а лицо вокруг губ измазано собственной помадой. Как это получилось? Вздохнув, она достала косметичку и принялась наводить порядок в причёске и на лице.
День прошёл в поисках материалов на тему того, как правильно целоваться. В маггловской библиотеке неподалёку оказался целый отдел бульварной романтической литературы из той категории, которая, по словам профессора Томпсона, даже не годится на растопку его камина — не то, чтобы такое читать. Но в нужде и не такое приходится делать, и Дафна прилежно выписывала сцены горячих и страстных поцелуев, составляя примерный план того, в каком направлении Поттеру стоит совершенствоваться. Так что к моменту встречи вечером казалось, что теории усвоено достаточно, чтобы быстро закрепить её на практике — и приступить наконец к совершенствованию навыков подопечного.
Поттер появился в условленном месте ровно в пять — аппарировал с хлопком, судя по всему, прямо из класса. Завидев Дафну, он расцвёл в счастливой улыбке, и она вздохнула — всё-таки он принял это на свой счёт!
— Привет! — поздоровался он. — Могла бы мне и сказать, между прочим!
— Добрый вечер, Поттер, — откликнулась она, делаю улыбку достаточно приветливой, чтобы соблюсти приличия — но и только. — Какую именно информацию я забыла до тебя донести?
— Что у меня всё лицо в твоей помаде! — восторженно пояснил он. — Представляешь, меня чуть на смех не подняли и всё спрашивали, кто «она»... — поймав её недоумённо-заинтересованный взгляд, он пояснил: — Ну когда мы утром целовались…
— Мы не целовались, Поттер, — благожелательно заметила она, беря его под локоть, который он так и не догадался ей предложить, и увлекая в сторону выхода из Косого Переулка. — Это была тренировка с целью обеспечить тебе достаточное техническое преимущество при общении с Асторией…
— Ах, ну да, — вспомнил он и замолк.
— Следующим шагом будет подбор необходимого гардероба, — сказала Дафна. — Надеюсь, ты готов?
Поттер ничего не ответил, лишь вздохнул, глядя в сторону. Впрочем, дулся он недолго — Дафна с удовлетворением отметила, что в её компании хандра ему не очень удаётся. Правда, теперь, отведав вкус её помады, он изводил её влюблёнными и чуть ли не томными взглядами, но это не слишком мешало или волновало.
— Интересно, помаду твои товарищи заметили сразу, а как насчёт очков? — с усмешкой спросила Дафна.
Поттер на это лишь озадаченно приоткрыл рот.
С выбором одежды спешить не стоило. Во-первых, погода в ближайшее время обещала наладиться, и нужно было к этому приготовиться. Поттер не стал упираться и сразу согласился со светло-бежевой льняной двойкой и туфлями в тон. Хорошо, что она догадалась поинтересоваться насчёт носков, потому что у него самого, кроме синих и зелёных, никаких других не было. Вот когда дело дошло до полудюжины белых рубашек, он заартачился, недоумевая, зачем так много одинаковых. Потом Дафне пришлось чуть ли не силой оттаскивать его от синего клубного пиджака, к которому прилагалась капитанского вида фуражка. В качестве компромисса она нашла тёмно-синий в тонкую полоску костюм, а обслуживавший их продавец сразу подобрал ещё пару туфель и бесплатно предложил несколько рубашек — костюм по маггловским меркам оказался весьма недёшев. После этого дело дошло до галстуков, и Дафна поняла, что увести из этого царства Моне, Ван-Гога и Пикассо её можно только силой. Совсем не обращая внимания на цены, она выбрала около трёх десятков, наиболее ярко взывавших к её восприятию линий и цвета, а продавцы, которых к тому моменту уже стало трое, наперебой стали советовать запонки и заколки для галстука.
Дафну в процессе подбора галстуков усадили в мягкое кресло и предложили шампанского. Продавец выкатил тележку с полками, в которых в ячейках были выставлены свернутые в рулон галстуки. Другой периодически приводил смущённого суетой и вниманием Дафны Поттера, которому как раз подгоняли по размеру костюмы. Третий на подносе демонстрировал ей имеющийся выбор ювелирных изделий, которые вызвали у неё неподдельный интерес — свои разработки использовать нельзя, поскольку, если Астория обнаружит на Поттере сделанные ею артефакты, это определённо вызовет подозрения. Зато можно точно скопировать, одновременно снабдив какими-нибудь полезными дополнениями.
Выставленная сумма опять вызвала у Поттера округление глаз, которое не прошло и после того, как он в уме перевёл всё в галлеоны. Впрочем, Дафна вмешиваться не стала, решив, что он сам в состоянии решить эту проблему. Так оно и вышло — Поттер выудил из недр своего вездесущего рюкзака — который поначалу даже настроил первого продавца на не очень серьёзный лад — пару выглядящих новыми упаковок маггловких денег, и появившийся у кассы управляющий магазином предложил набор из запонок и заколки в подарок.
— Всё, Поттер, — сказала она на выходе из магазина. — Думаю, на сегодня достаточно.
— Правда? — улыбнулся он. — А я думал, что мы сегодня ещё… потренируемся.
Да, «тренировки» были важны. Дафна подходила к этому вопросу со всей ответственностью, и огорчение вызвал лишь факт того, что она забыла про столь важный для осуществления плана момент. Ни огорчения, ни неприятия она не испытывала, поскольку физический контакт с Поттером, вопреки опасениям, не доставлял неудобств.
— Как я могла забыть?! — с серьёзным видом заметила она. — Вот только я не думаю, что нам будет удобно тренироваться со всей этой горой покупок…
— Я мог бы оставить всё это дома… — предложил Поттер.
— Прекрасная мысль, — согласилась она. — Ты не против, если я составлю тебе компанию?
— О нет, конечно! — воскликнул он, перехватил её взгляд и задумался на несколько секунд.
— Не окажешь ли ты мне честь… — подсказала Дафна.
— Не окажешь ли ты мне честь?... — с готовностью повторил он и вопросительно на неё посмотрел.
— Удостоив своим присутствием моё скромное жилище… — всплеснула она руками.
— Удостоив своим присутствием моё скромное жилище! — радостно воскликнул Поттер.
— Ну если ты так уговариваешь… — повела она плечом.
Дом у Поттера оказался… какой-то необжитой, что ли? Конечно, в нём было чисто, и царил порядок — но и только. Не чувствовалось руки, которая бы за этим всем ухаживала. Таунхаус в Айлинглоне — это, конечно, не особняк в Ноттинг-хилл, но Дафне показалось, что Астории тут должно понравится, а уж вдохнуть в дом жизнь она сможет ничуть не хуже, чем мама — в их собственный… Взгляд скользнул по толстому одеялу, которое в несколько слоёв укутывало прямоугольный участок стены.
— Ты не хочешь знать, — покачал головой Поттер.
— Непонятно, с чего ты взял, что хочу? — удивилась Дафна.
Как и положено уважающему себя таунхаусу, наверх вела лестница — естественно, там спальни и чердак. Впрочем, осматривать всё это особого желания не было. Если Астории этот дом не понравится, то через несколько лет Дафна станет настоящим мастером и вполне сможет позволить себе подарить им что-нибудь получше — может, даже настоящую «скромную лачугу» где-нибудь на берегу в Брайтоне. В гостиной было мрачновато, а гардины, судя по всему, не раздвигали уже несколько лет. Даже набор из светлой кожи дивана и кресел не очень помогал общему впечатлению.
— Что теперь? — спросил Поттер. — Если честно, я бы не отказался перекусить…
Он вопросительно посмотрел на неё, и Дафна поняла, что и сама проголодалась — со всей сегодняшней суетой, кроме завтрака, она так и не успела ничего перехватить… К тому же, мама, скорее всего, ждёт к ужину… Точнее, ждала — девятый час на дворе.
— Я так полагаю, прислугу, которая готовила бы и убирала, ты не держишь, — кивнула она.
— У меня есть Кричер! — возразил он. — Но есть то, что он готовит, даже я не берусь.
— Понятно, — пожала она плечами. — Это не страшно. Для начала предлагаю устроить ревизию у тебя на кухне.
На кухне нашлись галеты в большом количестве и разнообразии и здоровенный кусок ветчины, от которого уже было изрядно откромсано ножом. Судя по всему, Поттер не особо заботился разнообразием меню на ужин — да может, и на завтрак тоже. Пришлось устроить совместный поход в ближайшую продуктовую лавку, а потом Дафна принялась за готовку. Поставила вариться картошку, поджарила до золотистого цвета мелко порубленный лук. Порезала куриные бёдра, обжарила, сложила в кастрюлю и поставила тушиться в плотном сливочном соусе. Картошку раздавила в пюре, добавила яиц, масла и молока, взбила и смешала с луком. Закончив, обернулась к Поттеру, который наблюдал рядом, с улыбкой прислонившись к кухонному столу.
— Гото… — сказала она.
Поттер сделал шаг, притянул Дафну к себе, и её рот оказался запечатан его губами, жадно присосавшимися в поцелуе. Ноги опять отказали, и руки сами собой обвились вокруг его шеи, не позволив упасть. На неискушённый взгляд, получалось у него намного лучше, чем утром — похоже, он тоже уделил время теории.
— Неплохо, Поттер, — похвалила Дафна, когда он её отпустил, и сильно, но без замаха залепила ему пощёчину.
С трудом удержалась от того, чтобы не вскрикнуть — рука, казалось, отсохла от обжигающей боли. Мерлин, как же так? Во всех этих книжках, что она прочитала сегодня, пощёчина описывалась мимоходом, как само собой разумеющееся — и даже зачастую приносящее чувство глубокого удовлетворения.
— Ай! — воскликнул он, отшатнувшись и ошарашенно потирая красный отпечаток ладошки на щеке. — Это что?! За что?!
— Тренировка в условиях, приближённых к боевым, — пояснила она. Слова, как и улыбка, давались с неимоверным трудом — безумно хотелось сесть на пол и заплакать от боли. — Ты же не думал, что можешь безнаказанно поцеловать приличную девушку против её воли?
— Прости, — кивнул он, заглядывая в глаза, взял за руку и стал целовать ладонь.
Дафна решила, что это тоже может быть частью тренировки — тем более, что и боль неожиданно стала понемногу отступать.
— Я же тебе уже сказала, — произнесла она, — получилось вполне неплохо. Я предлагаю всё-таки сначала подкрепиться, а то у меня от голода характер портится.
— Кто бы мог подумать? — откликнулся он, и Дафна высокомерно прищурилась — он и вправду считает, что такая мелкая шпилька может кого-то задеть?
Еды было с запасом — с большим запасом. Предусмотрительно отложив себе нужного размера порцию, Дафна отмерила Поттеру примерно столько, чтобы утолить потребности его организма — с учётом увиденного. Во время примерок у Поттера обнаружился мускулистый торс с развитыми рельефными мышцами… чётко очерченные дельты, выделяющиеся грудные мышцы, объёмные бицепсы и толстые предплечья… что было удивительно — хоть Поттер и был уже достаточно высок, когда она видела его перед Битвой за Хогвартс, но в то время его отличала худоба, делавшая его похожим на ходячую вешалку для мантии. Поэтому сейчас он получил усиленную порцию пюре, от души тушёной курицы и отдельную до верха наполненную соусницу. Взяв вилку в правую руку и обходясь без ножа, он проглотил всё это почти моментально, отложил прибор, поднял двумя руками тарелку и наткнулся на изучающий взгляд Дафны.
— Э-э… очень вкусно, — пояснил он. — Не пропадать же такой вкусной подливке!
— Да ты с ума сошёл! — возмущённо заметила она и вернулась к своей тарелке.
— М-м… — озадаченно промямлил он. — И что делать?
— Для начала — научиться пользоваться ножом, — отрезала она.
— Зачем? — удивился он. — Мясо же и так кусками…
— Прежде всего, это курица, а не мясо, — заметила Дафна. — А во-вторых… Вот, смотри!
Она отрезала кусок, чтобы помещался на кончике вилки, подцепила и положила в рот. Прожевав, взяла примерно столько же пюре и отправила туда же.
— Ну-у, если я с такой скоростью буду есть в гостях у Уизли… — разочарованно протянул он.
— Ты не у Уизли, — сказала Дафна. — Ты в моём обществе, и постарайся уж сделать над собой усилие!
— Скажите пожалуйста! — буркнул он себе под нос.
— Добавки, Поттер? — спросила она.
— Да уж, будь любезна, — съязвил он.
— Изволь, — согласилась она, поднимаясь.
Под его гневным взглядом отправила тарелку в раковину, — как самой ни было жалко такой вкусной подливки, размазанной по дну тонким слоем, — достала другую и, наполнив ее, положила перед Поттером чистую вилку — нетронутый нож так и остался лежать справа.
— Я тебе рекомендую, — посоветовала Дафна, возвращаясь на своё место, — не съедать сначала пюре, оставляя курицу на потом, а есть вместе — с таким расчётом, чтобы последней порцией пюре подобрать с тарелки подливку.
— Благодарю за науку, — язвительно отозвался он, шутовски склоняя голову.
Дурака учить — только портить!
— Я очень рада, Поттер, — холодно заметила она, — что тебе всё-таки знаком требуемый стиль общения. Жаль только, что ты высокомерно считаешь его чопорным английским и вместо повседневного употребления используешь для выражения недовольства собеседником. Не сказала бы, что это тебя красит.
Поттер замолк и упёрся взглядом в свою тарелку, уделяя внимание тому, что творили его руки. Дафна одобрительно кивнула — получается вполне неплохо, лишь чувствуется, что вилку в левой руке он держит не очень часто, да и ножом явно не злоупотребляет. Интересные всё-таки порядки у Уизли! Вот любопытно, пресловутая Джиневра в такой же манере ест или ей, бедняжке, приходится недоедать?
— И правда вкусно, — прокомментировал он, немного втянувшись. — Нашим детям уже заранее повезло.
— Конечно, тётушка Дафна с удовольствием побалует ваших с Асторией детей стряпнёй, — кивнула она, — но твоя будущая избранница готовит ничуть не хуже.
Поттер нахмурился, проглотив укол, и дальше уже ел молча.
— Благодарю покорнейше! — вздохнул он, поборов вторую порцию. — Это было… это был очень познавательный ужин. Что я ещё должен знать, чтобы соответствовать высоким стандартам?
— Начнём с мытья посуды, — предложила Дафна, поднялась и отправилась в гостиную, где оставила сумочку.
Достала книгу, до которой со вчерашнего вечера всё руки не доходили, уселась на диван рядом со светильником и открыла на закладке… Рядом уселся Поттер.
— Так быстро? — удивилась она, поворачивая к нему голову.
— Что — быстро? — не понял он.
Дафна подняла брови, он озадаченно нахмурился, потом лицо последовательно просветлело пониманием и исказилось неприятием, переходящим в негодование. Он раздражённо фыркнул, поднялся и ушёл в направлении кухни. Дафна подумала, что если бы он ступал ещё чуть более жёстко, то уже топал бы. С кухни послышался шум воды и звон посуды, и Дафна окунулась в притягательный мир слов.
Вернувшись, Поттер бухнулся — другого слова не подобрать — рядом, скрестив на груди руки, нахмурился, выпятил нижнюю челюсть и принялся изучать собственные носки. Пожав плечами, она вернулась к книге.
— Я не понимаю, зачем мне чему-то соответствовать, — выдавил он.
— Прошу прощения? — переспросила она, отрываясь от книги.
— Я сказал… — раздражённо начал он.
— Я прекрасно слышала, — перебила Дафна. — Я надеялась однако, что ослышалась.
— Не ослышалась, — заявил он. — Если кому-то не нравится…
— Мне не нравится, — пожала она плечами. — Ты что-то ещё хотел сказать?
Он замолк и отвернулся, беззвучно шевеля губами. Дафна продолжила чтение.
— Я хотел сказать, — придумал он наконец, — что человеку, девушке, которому… которой… с которой я… на которой я… когда-нибудь обязательно… В общем, если она меня любит, то должна любить таким, какой я есть, и я не собираюсь…
— Ключевое слово, Поттер, — заметила она и улыбнулась, надеясь, что улыбка вышла по-настоящему ослепительной, — ключевое слово здесь «если». «Если» она тебя любит, Поттер, «если». Впрочем, я уверена, что ты без труда сможешь уговорить какую-нибудь заражённую героической романтикой почитательницу… — он скривился, и Дафна с пониманием кивнула: — Ну а раз тебе хочется добиться внимания другой девушки, то придётся соответствовать.
Вспыхнувшее раздражение погасить удалось не сразу. Почему этому болвану постоянно приходится разжёвывать элементарные вещи? Почему приходится каждый раз уговаривать чуть ли не угрозами и шантажом на то, что ему же самому и нужно? То есть это нужно в первую очередь Дафне, но это не имеет никакого отношения к тому, что Поттер постоянно действует на нервы. Захлопнув книгу, она посидела несколько минут с закрытыми глазами, восстанавливая душевное равновесие, встала, подобрала сумочку и пошла к дверям.
— Дафна! — воскликнул Поттер, загораживая проход.
— Прошу прощения? — высокомерно произнесла она, задирая нос.
— А как же… тренировка? — нерешительно спросил он.
— Тренировка это замечательно, — покачала она головой, — но у меня совсем нет настроения. Ни капельки. Нисколько. Было, но…
В этот момент он опять проделал свой трюк — застал её врасплох, поймал и прилепился к губам. Всё, что она успела — вдохнуть поглубже, а потом притянула его голову и с силой удерживала, пока он сам не оторвал её от себя. И в этот момент Дафна врезала, — наотмашь, всей ладонью, как учил папа, так, что у Поттера даже голова дёрнулась, — отвесила настоящую полноценную оплеуху, а не нежно погладила пощёчиной, как в прошлый раз. Кольцо на пальце сработало как надо, превратив крохотную крупинку магии в физическое усилие, сравнимое с ударом кувалды. Поттер отлетел спиной на стену — прямо на подушку из одеяла — и повалился ничком на пол. Помотал головой, с трудом оторвался от пола, встал на четвереньки и мутным взглядом посмотрел на неё.
— Дафна? — ошарашенно спросил он. — Что случилось?
Она и сама не очень твёрдо стояла на ногах, и пришлось сделать над собой усилие, чтобы подобрать с пола сумочку.
— Я сказала — нет, — процедила она. — Следует научиться распознавать, Поттер, когда можно распускать руки, а когда совсем не стоит. Если ты ещё раз позволишь себе дотронуться до меня… без моего одобрения, клянусь, я тебя просто убью.
На четвереньках он, кряхтя, дополз до дивана, уселся и обхватил руками голову.
— К чёрту! — пробормотал он. — Я не создан для этого. Я не умею распознавать… Я не хочу соответствовать. Всё, я больше не играю в эти игры. К чёрту, к чёрту, к чёрту!
Нужно было что-то сделать. Уйти сейчас она была не в состоянии. И не потому, что сбитый с ног и с толку Поттер выглядел жалко — жалобно, вот — а скорее оттого, что самой Дафне хотелось попросить у себя же прощения за такую жестокую выходку. Только сейчас постепенно начало доходить, что вовсе не возмущение его поступком она вложила в удар, а накопленное раздражение и усталость от споров и уговоров. И как раз это было недопустимо!
— Слабак! — вздохнула Дафна, опуская сумочку на кофейный столик. — Можно подумать, что я кривляюсь, воображаю или жеманничаю, — подойдя вплотную, бедром толкнула его в руки, заставив откинуться, обняла за шею и уселась на колени, ёрзая и устраиваясь поудобнее. — Нет, дружок, со мной всё просто — если я говорю «нет», это и значит «нет», и ничего другого, кроме «нет», это означать и не может — не «может быть», и тем более уж не «поцелуй меня скорее». Может, я где-то и ошиблась, создав у тебя впечатление, — абсолютно неправильное, заметь, — что силы мои и терпение бесконечны, но поверь мне — это не так. В жизни мне не приходилось заниматься делом столь же утомительным, как уговоры гриффиндорца чему-то соответствовать. Нет же, оказывается, мятежный дух настолько силён, что одно лишь предложение стать в чём-то лучше вызывает смертельную обиду, да, дружок? Поттер? Поттер, ау, есть кто дома?
Дафна легонько постучала ему по лбу, потому что взгляд Поттера застекленел, и, приоткрыв рот, он невидяще смотрел в стену перед собой.
— Поттер, ты ещё со мной или тебя нет? — поинтересовалась она, поглаживая ему затылок.
— Не знаю, — неуверенно ответил он, даже не пытаясь сфокусироваться. — По-моему, меня крепко контузило.
— Правда, что ли? — озабоченно нахмурилась она. — Что такое? Голова кружится, тошнит?
— Галлюцинации и бред, — пояснил Поттер, судорожно сглатывая. — Мне снится, что ты сидишь у меня на коленях…
— Бред, конечно, — пожала она плечами и больно щипнула его за бок.
— А-ай! — равнодушно отозвался он.
— Сам подумай, стала бы я сидеть у тебя на коленях? — сказала Дафна.
— Чума-а-а! — зачарованно протянул он.
— Ты не думай, Поттер, что я не знаю всех этих просторечий, поток которых ты иногда не в силах сдерживать, — серьёзно сказала она, — но со мной старайся всё-таки соответствовать, договорились? — она схватила его за волосы на затылке, машинально отметив, что и подстричь тоже неплохо бы, крепко сжала и потянула, разворачивая к себе лицом. — Поттер, тебе нужно положить обе руки мне на талию, хорошо? И они должны лежать только там и не сползать никуда, ты понял? — он прикрыл глаза и послушно её обнял. — Теперь немного приоткрой рот… Мы с тобой глупцы, Поттер. Нужно же было использовать язык, — склонившись, она быстро коснулась губами его губ, а потом провела по ним языком. Поттер прикрыл глаза и, казалось, перестал дышать. Дафна порадовалась, что сидит, и упасть уже не получится. — Давай теперь ты попробуй!
Оказывается, Поттер действительно успел пообщаться с более образованными в вопросе поцелуев товарищами, и в результате совместных с Дафной усилий к середине ночи уже вполне эту науку освоил — на её не очень искушённый взгляд. Потом ещё порывался её проводить, но Дафна чувствовала себя совсем измотанной, чтобы терпеть его общество. Чтобы успокоить его тревоги по поводу суицидальных маньяков, — которым могло бы прийти в голову напасть на беззащитную девушку с волшебной палочкой, восемью перстнями, серёжками и кулоном, — она дисаппарировала прямо из его дома.
Родители, конечно же, уже давно отправились спать, и Дафна опять попеняла себе на то, что в какой-то момент потеряла счёт времени, а заодно пообещала, что никаких «тренировок» — а особенно с применением языка — с Поттером больше не будет. И вообще ни с кем больше не будет. Оказывается, время вполне способно просто «потеряться», исчезнуть в никуда, пронестись за один миг — при условии, конечно, если это время занято борьбой языков с кем-нибудь не менее старательным в своём первооткрывательстве. Впрочем, Поттеру пришлось гораздо труднее — в отличие от Дафны он ещё и увлечён не на шутку, и когда наконец ей с трудом удалось слезть с его коленей, он закрыл лицо руками и так и сидел всё время, пока она рядом приходила в себя.
Конечно, это была тяжёлая жертва, но теперь появилась надежда, что Поттеру удастся совершить то, что она задумала, и можно было попытаться себя уговорить, что оно того стоило. А заодно надеяться, что ему хватит такта, чтобы сохранить случившееся сегодня в тайне. А лучше — вообще никогда об этом не вспоминать.
Всё это крутилось в голове, ни на секунду не отпуская — раз за разом, снова и снова затягивая во влажную трясину морока, напавшего, пока она «тренировала» Поттера, трясину, в которую уже ухнули почти пять часов, и грозили запропаститься ещё — если она не сможет вырвать себя из этого круга. Скрипнула дверь, почти сразу же закрылась, и под одеяло без приглашения забралась Астория.
Дафна развернулась к ней и обняла, а сестра повернулась на другой бок, поворачиваясь к ней спиной. Зарылась носом в волосы Астории и почувствовала, что сестрёнку потряхивает.
— Что такое, солнце? — беспокойно прошептала Дафна, поняв, что та в совершенно расстроенных чувствах.
— Всё плохо, — шёпотом сообщила Астория. — Жизнь кончена.
Поскольку смысл жизни у неё в данный момент был сосредоточен на одном конкретном субъекте, то гадать, отчего кончена жизнь, необходимости не было.
— Что произошло, радость моя? — спросила Дафна. — Он тебя обидел?
— Нет, — расстроенно шепнула Астория. — Не знаю. Может быть.
— Скажи же мне наконец, что случилось? — прошептала Дафна.
— Ох, — вздохнула Астория. — Я думала, мы сегодня погуляем…
— И? — поторопила Дафна, поскольку сестрёнка опять умолкла.
— Он не явился, понимаешь? — огорчённо откликнулась Астория. — Даже не потрудился… За час до свидания прислал сову. Не мог сам прийти, что ли?
В свете приглашения в «скромную лачугу где-то на море» нежелание Драко показываться на глаза родителям — до того, как их совместное будущее окажется совсем уж неотвратимо — было вполне понятно.
— Он как-то это объяснил? — поинтересовалась Дафна.
— Да, ему пришлось срочно убыть в Хогвартс, — недовольно пробурчала Астория. — Там что-то то ли прорвало, то ли затопило… Я не понимаю, как можно затопить «внутренние коммуникации», когда в школе уже никого нет?
По приказу начальника Отдела Ассенизации Магических Объектов может случиться и не такое. Подробностями папа так и не поделился, — да и не обязательно было даже ему самому знать, что именно произошло между начальником и «квалифицированным специалистом», — но потопа или бурления волн даже и не требовалось, чтобы отослать подчинённого на тот конец страны с требованием выкрасить, к примеру, стены всех «коммуникационных каналов» в жёлтый цвет.
— Не знаю, — пожала плечами Дафна. — И что теперь?
— Драко написал, что происшествие было чрезвычайного характера, а другого столь же квалифицированного сотрудника рядом не оказалось — остальные уже отправились в отпуск, — ответила Астория и вздохнула: — Надо всё-таки было соглашаться, когда он звал меня к себе на виллу на берегу моря.
Одна лишь мысль о последствиях заставила вздрогнуть. Как всё-таки хорошо, что в семье все настолько рассудительные, что даже потерявшая от влюблённости голову сестрёнка не склонна проявлять совсем уж откровенной спонтанности и опрометчивости в поступках.
— Это я так шучу, — успокоила Астория, похлопав по сложенным у неё на животе ладошкам. — Пусть поищет другую дурочку. Вот женится — тогда и поедем!
Дафна приподняла голову и поцеловала её в щёку. Астория опять вздохнула.
— А я-то надеялась, что наконец-то у нас будет поцелуй, — призналась она. — Сестрёнка, ты спишь?
Дафна почувствовала, как сестра легонько толкнула её локтем, и встрепенулась.
— Нет, не сплю, — ответила она.
— А что молчишь? — не поняла Астория. — Я тебе про поцелуй, а ты молчишь…
Дафне пришлось напрячься, чтобы не дать сознанию снова уплыть куда-то совсем в другое место, как это произошло только что, когда Астория сказала «поцелуй» в первый раз.
— Неужто вы ещё даже не… — пробурчала она, отгоняя наваждение.
— Нет, конечно! — шёпотом воскликнула Астория. — Я же была ученица в школе, а Драко… Он же сотрудник, понимаешь? Я только сейчас поняла, что если бы не его сила воли, если бы он поддался соблазну и поцеловал меня… Понимаешь, его бы сразу забрали в Азкабан!
Может, один малюсенький поцелуйчик не такая уж и запредельная цена за то, чтобы отправить Драко Малфоя в Азкабан? Но теперь-то возможность упущена — сестрёнка больше не ученица, и связь с ней не будет преступлением…
— Знаешь, что я подумала? — поделилась Астория. — Если бы не «внутренние коммуникации», то я непременно устроилась бы работать туда же, где работает Драко. Представляешь, как это романтично? Он был бы моим начальником!..
— У вас же вчера тоже свидание было? — напомнила Дафна. — И тоже не поцеловались?
— Как-то не дошло, — растерянно протянула Астория и спохватилась: — Но что бы ты ни говорила, я уверена — ему нравятся девушки, и нравлюсь я. Больше того, он меня очень-очень любит!
Дафна опять поцеловала её и задремала, уткнувшись носом в плечо сестры. Во сне её продолжали преследовать кошмары с «тренировками»...
Утром по пути в «Дырявый котёл» она прокручивала в уме, что ещё нужно сделать, чтобы обеспечить успех сегодняшнего мероприятия, но помимо срочных поисков какого-нибудь настоящего прекрасного принца, а не жалкой подделки по имени Поттер, никаких других вариантов в голову не приходило. Вздохнув, Дафна поняла, что Поттер всё-таки завалит дело, Астория выйдет за Драко и будет несчастной всю жизнь. А ей самой, чтобы не стать свидетельницей всего этого кошмара, нужно срочно упаковать чемоданы и отправиться… куда-нибудь на Лазурный берег, к примеру. Конечно, не забыв попросить кого-нибудь сделать глубокий Обливиэйт. Только она остановилась и развернулась, чтобы направиться домой, как рядом обнаружился виновник будущих её бед.
— Привет! — сказал он с заботливым выражением на физиономии, которая явно пережила бессонную ночь.
— Доброе утро, Поттер! — кивнула она.
— Ты… себя хорошо чувствуешь? — спросил он.
— Так не пойдёт, Поттер, — помотала она головой. — Ты чего-то не понимаешь, наверное. И явно делаешь далеко идущие скоропалительные выводы.
— Но ведь… — нерешительно произнёс он.
— Нет, Поттер, — возразила Дафна. — Никаких «ведь». Мне нужен результат, и вчерашняя тренировка была самым быстрым способом его получить. Мы ведь получили результат?
— Получили, — согласился он. — Заснуть мне сегодня не удалось.
— Это не мои проблемы, — поджала она губы. — Представь, что ты тренировался с куклой.
— С куклой? — криво ухмыльнулся он, откинув полы мантии назад и засунув руки в карманы.
— Поттер, не утомляй меня сверх меры, — недовольно произнесла Дафна, развернулась и снова пошла в сторону Мейфейр, на заботясь, следует он за ней или нет. — Я делаю это исключительно ради того, чтобы Астория была счастлива… — она заметила, что пристроившийся рядом Поттер открыл рот, чтобы возразить, и поспешила его упредить: — И мы не будем спорить на тему того, как я вижу её счастье. Может, и не с тобой, но уж точно не с Драко! Так вот, несмотря на то, что я на многое готова ради сестры, эмоционально вчерашние занятия настолько же тронули меня, как тронули бы они тряпичную куклу.
— Вот спасибо! — саркастически усмехнулся он. — Ты знаешь, как утешить и поднять настроение.
— Ты мне ещё спасибо скажешь, — пообещала она. — Поверь мне, проблемы нужно решать в зародыше…
— Дави чайники, пока они не стали паровозами, — неожиданно прокомментировал Поттер.
Дафне даже стало его немного жалко — похоже, всё-таки тронулся умом от счастья, бедняжка!
— Скаже мне, Поттер, — спросила она серьёзно. — Ты ведь меня не подведёшь?
— Откуда я знаю? — вздохнул он. — Тоже мне, нашла героя-любовника! Я ведь в жизни ни за кем не ухаживал и не пытался соблазнить! Астория первая, а я в неё даже не влюблён!
— Вот как раз это ненадолго, Поттер, — отмахнулась Дафна. — Ты же сам знаешь, моя сестра — просто чудо!
Когда в пять пятнадцать он постучал в дверной молоток, Астория открыла сразу же, без задержки — явно ждала за дверью. Дафна стояла рядом, невидимая — по крайней мере, она на это рассчитывала — под реквизированной у Поттера мантией-невидимкой. Конечно же, и радостное лицо Астории, и немного смущённое — Поттера ей было видно прекрасно.
— Ой! — испуганно воскликнула Астория, которую порывом холодного ветра чуть не задуло обратно в дом, и потащила его внутрь. — Погоди, сейчас пальто накину!
Может, тёплая одежда и полусапожки и были лёгким препятствием на пути исполнения плана, но по большому счёту это было несущественно — на реке значительно холоднее, а план был именно выйти сначала к Темзе, а потом уже неспешно прогуливаться по набережной Виктории. Главное, чтобы дождь не пошёл, но тут уж оставалось лишь надеяться, поскольку перед непредсказуемостью лондонской погоды пасовали лучшие из предсказателей и провидцев. Дафне сестру с Поттером не было видно за закрытой дверью, зато слышимость была отличная.
— Привет, Гарри! — наконец поздоровалась Астория, одеваясь.
— «Добрый вечер, Астория», — подсказала Дафна. — Букет не забудь. Мама там? Если нет, то скажи — «Нельзя ли поздороваться с твоей матушкой?» «Добрый вечер, Пераспера! Это выкуп за то, что я ненадолго уведу этот прекрасный цветок». Больше ничего не добавляй!
По крайней мере, пока Поттер с ней больше не спорил.
— Добрый вечер, Астория, — послушно повторил он. — Добрый вечер, миссис Гринграсс! Вот выкуп за то, что я ненадолго уведу этот прекрасный цветок!
Несмотря на то, что возмущения оценить никто не мог, Дафна закатила глаза. «Пераспера!» Ну как можно так легко забыть, что родители просили обращаться к ним по именам?! «Пе-рас-пер-ра!»
— Добрый вечер, Гарри, — поздоровалась мама, пропустив «миссис Гринграсс» мимо ушей. — Выкуп принят, но — ненадолго, к десяти я рассчитываю видеть свою дочь дома.. Спасибо, очень приятно.
— «Дарить цветы прекрасным дамам — настоящее удовольствие», — подсказала Дафна. — Сдвинь каблуки и коротко склони голову.
— Дарить цветы прекрасным дамам — настоящее удовольствие, — произнёс Поттер, а потом послышался звук поцелуя — наверняка мама протянула руку.
По этому поводу Дафна не очень волновалась — для чего и как дама протягивает руку, она в подробностях объяснила и убедилась, что он всё понял. Как правильно целовать, — руку или пальцы в зависимости от обстоятельств, — успели потренироваться, и вроде как Поттер не должен был ударить в грязь лицом.
— Мамочка, мы немного погуляем, — радостно сообщила Астория и чмокнула маму в щёку.
— Да, мы… — начал Поттер.
— «До свидания, Пераспера», — перебила Дафна. — И не вздумай опять сказать миссис Гринграсс.
— До свидания… Пераспера, — через силу повторил Поттер. — И не…
— Поттер! — шикнула Дафна, поняв, что он за ней собирается повторить про миссис Гринграсс.
— Прошу прощения, Гарри? — переспросила мама.
— «И не волнуйтесь, дождя сегодня быть не должно!» — прошипела Дафна.
— И не волнуйтесь, дождя сегодня быть не должно, — облегчённо сообщил Поттер.
— Как будто в аврорате не учат, как справиться с непогодой, — легкомысленно откликнулась мама.
Наконец они вышли наружу. Астория довольно улыбалась, а Поттер был красный, как рак.
— Локоть предложи! — напомнила Дафна.
Он повиновался и предложил спутнице левый локоть, но Астория, дальней рукой потянув его за предплечье, правой сжала ладонь.
— Не дёргайся, — шикнула Дафна, когда он попытался руку вытащить. — Теперь уже поздно. Держи её за руку, раз ей так хочется. И перестань делать круглые глаза и смотреть с таким ужасом!
Нет, определённо стоило его заавадить! Может, Тёмный Лорд так хотел смерти Поттера оттого, что был с ним знаком? Может, тоже пытался свести его с какой-нибудь хорошей девушкой? О, Мерлин, какие гадости уже начинают лезть в голову! Нет, хорошо, что он жив и здоров, но всё-таки стоило немного подумать, прежде чем возлагать исполнение такой деликатной миссии на такого балбеса!
— Гарри, а что это ты перед мамой таким надутым индюком выглядел? — весело спросила Астория и потянула к воротам. — Да ещё и про погоду заговорил! Вот уж не ожидала! И где твои очки? Плащ мне очень нравится, между прочим! А Дафна точно оценила бы твой галстук!
Дафна невольно улыбнулась — сестрёнка неплохо изучила её вкусы!
— Ну не молчи! — подёргала Астория Поттера, развернувшись к нему и обвив второй рукой плечо. — Скорее рассказывай, мне же так интересно!
— Очень приятно видеть тебя в хорошем настроении, — подсказала Дафна, и он незамедлительно повторил.
Вот этот момент, конечно, Дафна не продумала — было очень трудно идти рядом с ними, одновременно приглядывая за встречными прохожими. И даже незаметно наложенный Репеллум слабо помог, поскольку за лицами следить всё равно не получалось. Но зато мантия Поттера работала исправно — ни он, ни Астория даже взгляда в сторону Дафны не бросили!
— Ну Гарри! — рассмеялась Астория. — Давай возвращайся со своего великосветского раута и становись самим собой.
— Я не могу стать самим собой, — повинился он.
Сам — без подсказки. Дафна предполагала совсем другое развитие разговора.
— Ты что пытаешься сказать? — спросила она. — Не отклоняйся от плана!
— Видите ли, мисс Гринграсс, — произнёс Поттер, немного задрав нос, и даже Дафне было видно высокомерное выражение на его лице. — Мне показалось, что другой мисс Гринграсс не показалось, что я соответствую…
— Ты что, меня собрался обсуждать? — оторопела Дафна. — За моей спиной? Прекрати немедленно!
Астория хихикнула.
— И тогда мне показалось, что для того, чтобы соответствовать, я должен более соответствовать тому, каковым это соответствие кажется другой мисс Гринграсс, — закончил Поттер ещё и немного через губу, пародируя манеру Люциуса Малфоя, который искренне считал себя лордом и чуть ли не прямым наследником Вильгельма Завоевателя.
Астория же тем временем от души веселилась.
— Поттер, перестань! — взмолилась Дафна.
— Гарри, ты несправедлив,— со смехом обратилась к нему Астория, всё так же обеими руками вися на его плече. — Ты разве не знаешь, что у меня самая замечательная сестрёнка на свете? Она добрая и приветливая. Просто немного стеснялась в твоём присутствии, вот и показалась тебе немного чёрствой. На самом деле, ты ей понравился…
— В самом деле? — хмыкнул Поттер.
— Конечно, понравился, — сказала Дафна, и он дёрнулся, едва не обернувшись через плечо. — Ты думаешь, я доверила бы такую драгоценность, как Астория, человеку, который мне несимпатичен?
— Конечно, понравился! — воскликнула Астория.
— Значит, я ей понравился, — самодовольно кивнул Поттер.
Дафне показалось, что он специально её дразнит, пользуясь безнаказанностью.
— Не в этом смысле, Поттер, — спокойно сказала она. — Не делай далеко идущих выводов, чтобы не страдать потом.
— Слушай, Гарри! — вдруг спохватилась Астория. — Она же тебе тоже нравится?
— Не вздумай!.. — скороговоркой предупредила Дафна. — Иначе не исправить будет. Скажи, что на свидание ты пошёл с ней, а не со мной!
— Что имеет значение, так это то, что свидание у меня с тобой, — возразил он.
— Это не свидание! — замотала головой Астория. — Мы просто друзья. У меня жених есть.
— Спроси, назначили ли они дату, — посоветовала Дафна.
— Когда свадьба? — поинтересовался Поттер.
— Свадьба? — от неожиданности Астория отпустила наконец его плечо и просто пошла рядом, держась за руку. — Но это же не важно, — наконец сообразила она. — Я знаю, что мы поженимся…
— Спроси, знает ли её жених об этом, — подсказала Дафна.
— Но он уже сделал тебе предложение, да? — уточнил Поттер.
— Хм, не совсем, — пожала плечами Астория.
— Скажи, что ты в своём праве, — предложила Дафна.
— Значит, у меня есть шанс, — кивнул Поттер.
— Шанс на что? — переспросила Астория, удивлённо на него глядя.
— Шанс добиться твоей руки, — произнесла Дафна.
— Шанс добиться твоей руки, — послушно повторил Поттер.
— Гарри! — сказала Астория, останавливаясь и разворачивая его к себе. — Гарри, ты… — Теперь Дафне было видно его лицо и то, как он стремительно краснеет. — Так ты что, всерьёз?
— Скажи, что всерьёз, — сказала Дафна. Он жалобно сложил брови домиком и крепче сжал губы. — Поттер, не молчи! Хотя бы кивни в ответ. Не стой, как истукан! Поттер, ты слышишь меня?
Он лишь сильнее нахмурился и отвернулся, и Дафна обречённо подумала, что это полный и безоговорочный провал. Неизвестно, отчего он впал в ступор, — то ли оттого, что вдруг раздумал идти до конца, то ли оттого, что безумно волнуется, — но с каждой секундой положение становилось всё непоправимее.
— Гарри? — тихонько спросила Астория, теребя его за рукав. — Ну что же ты?
— Поттер, соберись наконец! — выдавила Дафна. — Я рядом, просто сделай глубокий вдох и…
Свободной рукой он притянул к себе Асторию, которая от неожиданности даже не пикнула, лишь округлила глаза, и крепко прижал.
— Ты пойдёщь со мной на свидание, Тори? — спросил он.
— Гарри, пусти, противный! — потребовала она.
— Не отпускай, — моментально среагировала Дафна. — Пусть согласится сначала.
— Свидание, Тори, — покачал он головой.
Бедняга, теперь он белый, как мел! Как бы ещё в обморок не хлопнулся ненароком!
— Хорошо, хорошо! — воскликнула она. — А теперь отпусти!
Он осторожно разжал руки, Астория сделала шаг назад и наклонила голову, сердито на него глядя. Дафне отчётливо стало ясно, что то, что начинает проступать у него на лице — это ужас, который пока ещё можно попытаться подавить — нужно лишь перестать мучиться раздумьями и начать действовать.
— Протяни ей руку, — сказала она. Вот всё-таки балбес! — Да не так, ты же не дама! Ладонью кверху! Ох, Поттер! Ты что, милостыню просить собрался? Протяни руку, чтобы она дала тебе свою.
Астория, которая наблюдала, как он вертит кистью, опасливо протянула руку и уцепилась за его ладонь.
— Скажи, что свидание прямо сейчас, — с облегчением выдохнула Дафна. — И постарайся улыбнуться как можно шире. Ты умеешь, я знаю. И перестань уже трястись — это девушка, а не тролль!
— Значит, это официально, — кивнул он. — У нас свидание.
— Хорошо, Гарри, — вздохнула Астория. — Если ты настаиваешь, пусть это будет свидание, — она почти сразу вернулась в весёлое расположение духа. Пройдя несколько шагов, опять повисла у него на плече, пританцовывая рядом. — Гарри, а зачем мы к набережной идём? Там же ветер такой злой! Мне придётся дрожать и зябко к тебе прижиматься!
— Так, Поттер, — сказала Дафна. — Я понимаю, что прошу слишком многого, но пожалуйста, попробуй поднять подбородок чуть выше… Ещё чуть-чуть… А теперь, искоса глядя на Тори, криво улыбнись… Ну вот, можешь же, когда захочешь!
Ухмылка у него получилась недостаточно снисходительной и не настолько уж наглой, как виделось Дафне, но такая тоже годилась — тем более, что это была явно ухмылка, а не просто улыбка. Астория недоверчиво помотала головой, вглядываясь в его лицо.
— Га-арри! — ахнула она, дёргая его за рукав. — Какой же ты всё-таки коварный! Слу-ушай, а давай всё-таки не пойдём к реке! Ну если так нужно, мы можем представить, что мне уже холодно! Ты как думаешь?
В этот момент Дафна поняла, что с Поттером что-то случилось. Словно до этого к его спине была примотана деревянная доска, — которая заставляла его неестественно прямо держать спину, нарочито улыбаться и говорить чужим голосом, — а теперь эта доска исчезла. Не успела она подсказать, чтобы он незамедлительно воспользовался приглашением и обнял Асторию за талию, как он сам расслабился, растекаясь в тёплой широкой улыбке, притянул её к себе и нагнулся, чтобы поцеловать в щёку.
— Просто невероятно, до чего же ты хорошенькая, Тори! — шепнул он ей на ушко.
Дафна недовольно поджала губы — такие слова вовсе не соответствовали образу ловеласа, который нужно было выстроить, чтобы логически подвести вечер к поцелую. Кроме того, приготовленные стихи про красоты Темзы пропадут впустую…
Поттер с Асторией двинулись на север, прочь от реки. Он время от времени прижимал её к себе за плечи, а Астория с довольным видом от него отмахивалась. Было видно, что ей приятно даже не столько внимание, сколько общение — с Поттером сестрёнка вела себя легко и непринуждённо, словно дружили они не последние пару дней, а всю жизнь. Астория стала рассказывать про Хогвартс, и Дафна, решив, что её план всё равно претерпел существенные изменения, отправилась домой. Изначально, конечно, она собиралась везде ходить за ними по пятам, но… Беседу можно было послушать и у себя в комнате.
Скинув пальто и облачившись в тапочки, Дафна достала карандаши и альбом для рисования и отпустила руки на свободу, позволив им заниматься любимым делом. Поттер интересовался, как поживают преподаватели Хогвартса, а Астория рассказывала про страшного Хагрида и невыносимого Филча. Потом разговор почему-то зашёл о тех, кто погиб в войну. Поттер вспомнил своего крёстного, Сириуса Блэка, а потом начал последовательно излагать, что привело к его гибели. Дафна навострила ушки, поскольку такой истории она ещё не слышала — оказывается, она вообще мало что знала о том, что происходило в те дни. Впрочем, оно и неудивительно — ведь бывший тогда у власти Фадж сделал всё, чтобы задавить даже упоминания о вернувшемся Тёмном Лорде и Пожирателях Смерти. Однокашники-слизеринцы — те, у кого родители служили Тёмному Лорду — знали или догадывались о происходящем, но вместе с цепной собакой Фаджа усердно наступали на глотки тем, кто пытался информацию распространять.
Что они вернулись к дому, Дафна сообразила лишь в тот момент, когда Астория попросила у Поттера на минуту свою руку, чтобы открыть ворота. Она потушила свет и стрелой понеслась в прихожую, накинула сапожки и пальто, а сверху — мантию-невидимку. Дверь даже не скрипнула, когда она выскользнула наружу. Дафна прикоснулась пальцем к тому камню в одном из колец, который активировал бесшумный шаг, и поспешила им навстречу, на ходу нащупывая камень, который позволил бы ей хорошо видеть в темноте. Запустив Поттера внутрь, Астория прикрыла створку ворот, и он сразу же завладел её ладошкой.
— И правильно, — одобрительно кивнула она. — Ветер такой кусучий, что рука за полминуты замёрзла. А ты тёплый, Гарри!
При этом она жмурилась от удовольствия и вообще не сильно пыталась отстраниться, когда Поттер, перехватив ладошку в другую руку, обнял её за талию. Дафна шла перед ними спиной вперёд, жадно вглядываясь в лица. Они поднялись на крыльцо, Астория попыталась выскользнуть, но Поттер лишь прижал её крепче, а она развернулась и выгнулась, положив руки ему на грудь.
— Пусти, нахал! — сказала она. — Что, если нас увидят?
— Кто? — не понял он.
— Ну к примеру Дафна, — пояснила она. — Вон её окна, как раз сюда выходят!
— Пускай завидует, — отмахнулся он.
— Обойдёшься, Поттер, — равнодушно заметила Дафна. — Разве что в твоих мечтах.
— Тебе понравилось? — спросил он.
— Ну кто же спрашивает девушку, понравилось ли ей? — шёпотом воскликнула Дафна.
— Конечно, понравилось, — с улыбкой кивнула Астория. — Мы с тобой отлично погуляли. И погода не подкачала!
— Скажи, что ты заслужил небольшой аванс, — среагировала Дафна.
— Мне кажется, что я заслужил награду, — сказал Поттер.
— Какую? — хитро склонила голову набок Астория.
— Целуй! — скомандовала Дафна, и Поттер, отведя в сторону одну из упирающихся ему в грудь маленьких ладошек, склонился к Астории и приник поцелуем. — Про язык не забудь!
Сестрёнка вместо того, чтобы поддаться, вытаращила глаза, надула щёки и задёргалась, пытаясь вырваться. Поттер держал её крепко, но губ при этом касался лёгкими, почти невесомыми поцелуями. Дафну бросило в жар, когда она заметила, что его рука сползла вниз с талии. Точнее, не сползла — он вполне сознательно сжимал ладонь на… на мягком месте любимой сестрёнки! От волнения Дафна попыталась сглотнуть, но во рту было сухо, как в момент совместных «тренировок».
— Поттер!.. — возмутилась она хриплым голосом и закашлялась. — Кхе, кхе! Поттер, мерзавец, ты что себе позволяешь?
Астория мотнула головой, отстраняясь, и отвесила ему пощёчину… Точнее, попыталась отвесить — Поттер уже ждал этого и поймал её за запястье. Вторую, зажатую у него под мышкой, она безуспешно дёргала, пытаясь вытащить.
— Гарри, противный! — гневно воскликнула Астория. — Ты что себе позволяешь, наглец?! И отпусти уже мою!.. Хм!.. Пусти меня!
— Отпусти немедленно! — выпалила Дафна.
— Как там у поэта?.. — сладким голосом произнёс Поттер, поднося ладошку к губам и целуя — сначала запястье, потом от основания ладони к нежному центру. — Про свидание и поцелуй, помнишь?
— Сейчас, погоди, — устало вздохнула Дафна, поняв, что руку этого мерзавца сейчас можно даже отрезать, но он всё равно не отпустит — ведь даже и не подумал убрать свою грязную лапу!
— Н-нет, — помотала головой Астория.
От растерянности в голову ничего не шло. То есть шло, но в основном сцены повешения через четвертование, и главным участником в них был Поттер, который тем временем стал по очереди целовать подушечки пальцев Астории. А она даже забыла про его наглую руку, внимательно и с лёгкой поощрительной улыбкой наблюдая за процессом. Дафне даже показалось, что сестрёнка высунула кончик языка, приоткрыв рот — словно котёнок, которому чешут под подбородком…
— Из-за того, что в сладкий час свиданья, — вспомнила наконец Дафна, — осмелился я вас поцеловать…
— Из-за того, что в сладкий час свиданья, — повторил Поттер, — осмелился тебя поцеловать, Астория полна негодованья и рада бы меня четвертовать!
А уж как была бы рада Дафна!
— Шутник, — кокетливо проворковала сестрёнка. — Это Вайет, да? Томас Вайет?
— Да! — подстегнула его Дафна.
— Ну конечно, — картинно изумился Поттер. — Как там дальше?..
— Хватит! — отрезала Дафна, вспомнив, как там дальше…
Нет уж, на сегодня достаточно всего этого непотребства!
— Дальше? — озадаченно нахмурилась Астория.
— Нет! — обречённо простонала Дафна.
— И рады бы меня четвертовать, — неуверенно произнесла Астория, вспоминая. — Хм… — и скороговоркой добавила: — Так прикажите в виде наказанья губами прикоснуться к вам опя… М-ф-ф!
Договорить ей Поттер не дал, просто залепив ей рот ещё одним поцелуем — на этот раз намного более жадным и требовательным. Дафна подошла совсем близко и замерла, чувствуя, как глаза сами собой распахиваются от этого зрелища. Так вот оно как выглядит со стороны! Ей-то казалось, что Поттер чуть ли не съесть пытается Асторию, но было явно видно, как та сама зубами слегка ухватывает его за губу, и тогда в ухе раздавался его тихий стон — от боли, наверное! Потом контакт становился менее плотным, и было видно, как он, захватив её язык, оплетает его своим — проявляя чудеса совсем уж змеиной гибкости — или начинает посасывать… А ещё становилось понятно, что Поттер, который даже на взгляд Дафны был не очень опытен, по сравнению с сестрёнкой выглядел настоящим маэстро губ и языка…
Зрелище завораживало, и ей хотелось уловить каждую малейшую деталь — оттого Дафна не отвернулась, когда почувствовала, что ноги уже не держат её и норовят подогнуться, а вместо этого ухватилась за плечо Поттера и повисла, надеясь, что Астория, ладошка которой совсем рядом гладила его затылок, не почувствует навалившегося на него дополнительного груза. При этом совсем некстати подумала, что следующую заколку нужно сделать с возможностью отключения связи, потому что наглый Поттер, целуясь с сестрёнкой, ещё и самодовольно улыбался, слыша её тяжёлое дыхание.
Поцелуй прекратился. Астория судорожно вздыхала с закрытыми глазами. Поттер осторожно касался невесомыми поцелуями её набухших губ. Дафна поняла, что сестрёнка уже давно висит на его руках — наглых лапах, которыми он крепко сжимает её ниже спины! Обеими!!!
— Гарри… — пролепетала Астория.
— Да, Тори, — шепнул он в ответ, лёгкими поцелуями двигаясь от губ к шее.
— Гарри, ты чудовище, — прошептала она, но с последующими словами голос начал набирать силу. — Ты наглое, бесцеремонное чудовище. Грубый захватчик. Беспардонный наглец! Животное! Отпусти меня наконец!!!
Перейдя на крик, она с силой толкнула его и сама чуть не ударилась о дверь — он успел поймать её в последний момент. Дафна, когда он дёрнулся, тоже едва не потеряла равновесие, но всё же вовремя выпустила его плечо.
— Пусти! — со сдержанной яростью в голосе повторила Астория, вырвала кисть и шагнула к нему, сжимая кулаки. — Я думала, что ты другой, Гарри. Я думала, что ты добрый и хороший, а ты… Ты злой, Гарри, — сказала она почти спокойно. — Ты злой. Я не желаю тебя больше видеть. Прощай.
Развернувшись, она зашла в дом и закрыла дверь. На Поттера было смотреть… неприятно. Он выглядел, как побитая собака, но Дафна точно знала, что эту выволочку он заработал. И нет — такого грубияна Астория точно не заслуживает. Он медленно повернулся, и Дафна скинула мантию, проявляясь перед ним. Поттер лишь успел поднять бровь, но даже не дёрнулся, когда получил звонкую пощёчину.
— Никто. Тебе. Не позволял, — медленно сказала она. — Так обращаться с моей сестрой. Слышишь? Никто!
— Слышу ли я? — с отвращением усмехнулся он, вытащил из уха выданный артефакт, достал другой изо рта и протянул ей. — О, я прекрасно слышу! Я просто замечательно слышу. Не поверишь, я так много нового сегодня услышал! Противный — это ещё ничего. Коварный — допустим. Но чудовище, наглое, бесцеремонное чудовище? Грубый захватчик? Беспардонный наглец? Животное? А ещё я злой. Представляешь, Дафна, я злой! Я ничего не забыл?
— Забыл, — кивнула Дафна. — Гнусный мерзавец, вот ты кто.
Ну хотя бы на этот раз он ушёл более привычным способом — взмахнул палочкой и произнёс заклинание!
— Прощай, Дафна, — кивнул он, а потом с хлопком дисаппарировал.
Почти сразу холодной волной накатила ярость, заставив оцепенеть от наглости. Он ещё и недоволен! Поглядите, какой нежный вызвался! На своё счастье, он дисаппарировал, а то заработал бы что-нибудь более существенное, чем лёгкая пощёчина — которую, к сожалению, он даже не заметил!
Дафна повернула перстень на левом безымянном пальце камнем наружу, сделала два шага и легко вспрыгнула на подоконник одного из своих окон. Спустилась на пол, разулась и небрежным движением палочки убрала грязь — и с окна, и с пола. Дальше можно было не спешить и спокойно принять душ, готовясь ко сну. Надела ночную рубашку и пошла к сестре, по пути нагоняя на себя сонный вид. Оказалось, что Астория тоже уже была готова лечь в постель.
— Ой, сестрёнка! — воскликнула она, когда Дафна, постучавшись, скользнула к ней в комнату. — Прости, я тебя разбудила, милая?
— Я не спала, — помотала головой Астория.
— Что происходит? — спросила Дафна, увидев, чем занята сестра.
Астория делала что-то непонятное. Повернувшись спиной к зеркалу и отставив пятую точку, она внимательно себя разглядывала.
— Как ты думаешь, — спросила она, проигнорировав вопрос, — моя попка нравится мальчикам?
— Конечно, — немедля согласилась Дафна.
— Сильно? — уточнила Астория.
— Думаю, что даже очень, — подтвердила Дафна. — У тебя прекрасная попка. Ты с какой-то конкретной целью спрашиваешь?
— Я не знаю, — вздохнула Астория, задрала платье и стала изучать себя в таком виде. — Мне нужно подумать.
— Что-то произошло? — продолжала настаивать Дафна.
— Я не знаю, — покачала головой Астория.
Усевшись за стол, она развернула чистый лист пергамента и принялась строчить. Через пару минут помотала головой, скомкала листок и бросила в урну. Немного промахнулась, но урна, распахнув пасть, ловко щёлкнула липким языком, ловя добычу, захлопнулась и сыто заурчала. Астория взяла ещё один лист… Дафна улеглась на кровать, опираясь на локоть.
Испортив ещё четыре, она наконец написала, что хотела, перечитала, удовлетворённо кивнула и, свернув, протянула Глафикс. Сова нехотя взяла посылку и требовательно постучала когтем по жёрдочке.
— Лететь тяжело будет, — рассмеялась Астория. — Приноси ответ, и тогда получишь мышку.
Глафикс недовольно ухнула, толкнулась, вытягиваясь в струнку, на секунду расправила крылья, закладывая вираж, и опять сложила их, как сокол, чтобы пролететь в форточку. Ещё раз ухнула — уже снаружи — и снова всё стихло.
Сестрёнка уселась рядом на кровать и притянула голову Дафны к себе на колени. Дафна послушно улеглась, и Астория, достав гребёнку, стала расчёсывать волосы, почти сразу заставив Дафну зажмуриться от удовольствия.
— По-прежнему не знаешь? — мурлыкнула Дафна.
— Не знаю, — откликнулась Астория. — Не знаю, знаю ли.
— Мне до жути интересно, — пояснила Дафна.
— А вот это я знаю, — хихикнула Астория.
— Ну расскажи по порядку, — предложила Дафна.
— Хорошо, — согласилась Астория, наклонилась, отводя волосы в сторону, и поцеловала её в щёку. — Знаешь, что мне Поттер сказал?
— Что? — переспросила Дафна.
— Он мне сказал, что я хорошенькая, — торжественно объявила Астория. — И вот так же поцеловал, знаешь?
— Надо же, — хмыкнула Дафна. — Вот наглец!
— Вот-вот, — согласилась Астория. — А потом заявил, что у нас свидание, и собрался потащить на реку. Догадайся, зачем?
— Хотел мужественно перед тобой утонуть? — предположила Дафна.
— А вот и нет! — воскликнула Астория. — Представляешь, он спланировал, что мне будет холодно, и я к нему стану прижиматься. Я его отговорила, пообещав прижиматься и так… Не поверишь, мы почти пять часов по Лондону бродили… Два раза заходили пить чай… В какие-то жуткие забегаловки, куда одна я бы никогда не сунулась… А так получилось очень даже романтично… Слушай, свидание, представляешь?
Четыре часа тридцать две минуты. Четыре часа тридцать две минуты Дафна слышала их иногда прерывавшуюся беседу, стараясь не пропустить ничего, что в будущем помогло бы ей корректировать план. Нет, про сестрёнку было слушать интересно, тем более, что некоторых вещей она ещё не слышала, но примерно два часа из четырёх с половиной пришлось на рассказы Поттера, которые были столь же бесполезны ей самой, сколь важны для её плана.
— Не очень, — вздохнула Дафна. — Ты же говорила, что он ни на что не годится?
— Я такого не говорила, — возразила Астория. — Я сказала, что он безопасен и безвреден… А оказалось, что это всё очки — без очков он зверь какой-то!
— Он тебя обидел? — приподняла голову Дафна.
— Нет, — быстро откликнулась Астория. — Нет, что ты, разве он смог бы?
Дафне захотелось вскочить на ноги и закричать. Она же сама видела, как этот мерзавец нагло лапал её сестру — и не вмешалась лишь потому… Собственно, почему она не вмешалась? Вряд ли Астория заподозрила бы что-нибудь, если бы он беззвучно свалился на камень крыльца. А после можно было бы списать на спонтанное срабатывание того колечка, что Дафна вручила сестре… Будто какое-то дурацкое оцепенение нашло…
— Я не понимаю, — медленно произнесла Дафна.
— Я поначалу ужасно разозлилась, — пояснила Астория. — Мне хотелось рвать и метать… Я боюсь, я ему даже наговорила…
— Может, расскажешь, отчего тебе хотелось рвать и метать? — попросила Дафна.
— Я расскажу, — согласилась Астория, — но ты мне сначала пообещаешь, что не обидишь его.
— Да что ты говоришь! — возмутилась Дафна. — Ты меня, что, каким-нибудь Грейбеком считаешь, чтобы кидаться на всех без разбору?
— Пожалуйста, сестрёнка! — попросила Астория. — Я сама достаточно ему наговорила. Даже не думаю, что он теперь со мной станет разговаривать!
— Хорошо, — вздохнула Дафна. — Я не стану никоим образом высказывать ему возмущение его сегодняшним безобразным поведением.
— За что я тебя люблю, так это за точность формулировок, — хихикнула Астория.
— А я вот тебя просто люблю, — буркнула Дафна, — а не за что-то!
Астория рассмеялась и снова её поцеловала.
— Ты бука, Дафна, — сказала она. — Ну хорошо, слушай. Мы долго гуляли, разговаривали, и мне стало совсем хорошо, знаешь, когда кажется, что ты человека знаешь сто лет, и тебе с ним легко и просто, и иногда даже слова не нужны — ты просто глядишь ему в лицо, и вы оба начинаете смеяться…
— А потом приходят вежливые мускулистые волшебники в белых халатах и уговаривают тебя пройти с ними в Мунго, — хихикнула Дафна.
— Точно-точно, — легко согласилась Астория. — А тебе всё равно. Я ещё хотела сказать, что мне жаль, что я не познакомилась с ним раньше. Может быть…
— Что — может быть? — насторожилась Дафна.
— Всё может быть, — отозвалась Астория. — Я хотела сказать… Мы вернулись сюда, я сказала, что мне было хорошо, а он попросил наградить его за это и…
— И? — переспросила Дафна, поскольку Астория замолкла.
— Он меня поцеловал, — выпалила Астория. — Я не хотела и не ожидала, но он…
— Я его убью, — вздохнула Дафна.
— Нет, сестрёнка, не надо, — жалобно протянула Астория. — Ты не поверишь, но это было удивительно приятно. Я вырвалась и попыталась его наказать…
— Я не понимаю, — растерянно пробормотала Дафна.
— Я вспомнила о Драко, — тихим голосом пояснила Астория. — О том, что мне так хотелось, чтобы он меня поцеловал… А вместо Драко этот поцелуй сорвал Гарри.
— Нагло сорвал, — уточнила Дафна.
— Да, нагло, — кивнула Астория. — Я так разозлилась… Я вот буквально перед твоим приходом поняла, что злилась я не на Поттера, а на…
— На то, что Драко не сделал того же, — закончила за неё Дафна.
— Да, — подтвердила Астория. — Я хотела наказать его за наглость, но он поймал мою руку, стал целовать и прочитал стихи. Стихи, представляешь? Меня ещё никто так не целовал и не читал стихов. Я подумала, что это ужасно романтично, и тут он поцеловал меня опять. С чувством, с напором, словно имел на это право… Это было так восхитительно, Дафна! Я думала, что моё сердце взорвётся, так сильно оно билось… Он отпустил мои губы, а меня продолжало качать на волнах этого поцелуя. И в этот момент меня охватил ужас.
— Ужас? — нахмурилась Дафна.
— Я поняла, знаешь, что я готова… — сказала Астория. — Я готова сама притянуть его к себе, чтобы он меня поцеловал. Мне было так хорошо, что я забыла про Драко, предала… предала свою любовь. И мне стало страшно. Я накричала на Гарри. Я ему сказала какие-то жуткие слова, а потом трусливо сбежала, чтобы не видеть его лица после того, как он всё это услышал.
Дафна вздохнула. То есть, если бы ему удалось её задержать ещё на секунду, то, может, они продолжили бы целоваться, и Астория окончательно выбросила бы Драко из головы?
— А в зеркало ты зачем смотрела? — спросила она.
— Ах, это! — рассмеялась Астория. — Я сначала слегка возмутилась, когда моя попка оказалась в его ладонях, но потом оказалось, что это тоже приятно! Тебе обязательно нужно попробовать!
— Ты предлагаешь, чтобы Поттер… — возмутилась Дафна.
— О нет, не Поттер, — рассмеялась Астория. — Поттер уж точно не станет тебя там трогать.
— Почему? — вырвалось у Дафны раньше, чем она осознала всю глупость такого вопроса.
— Потому, что он тебя боится, — пояснила Астория. — Ему кажется, что по твоему мнению он должен чему-то там соответствовать. И когда ты его успела так запугать?
— Больно мнительный попался, — надменно отмахнулась Дафна. — Это ты ему письмо написала?
— Да, я просила… — замялась Астория. — Я написала, что прощаю его выходку и готова с ним встретиться — при условии, конечно, что он будет в очках.
— И всё? — удивилась Дафна.
— Ну и ещё несколько слов, но ты меня будешь ругать, — вздохнула Астория.
— Понятно, — хмыкнула Дафна, — попросила прощения и написала, что будешь ждать у окна.
— Что написала, то написала, — отрезала Астория.
Как раз в этот момент форточка открылась, пропуская сову. Глафикс, ухнув, расправила крылья, казалось, на полкомнаты, и точным движением завернула к себе в клетку, пикируя на жёрдочку. Дафна приподняла голову, позволяя сестре встать, и Астория, достав из шкафчика мышку в упаковке, движением палочки «разморозила» её и бросила в клетку к сове. Глафикс цапнула добычу лапой, подбросила и щёлкнула клювом, глотая, а потом курлыкнула по-голубиному и широко распахнула синие глаза, глядя на хозяйку и вымаливая добавку.
— Ну ладно, ладно! — проворчала Астория, распаковывая ещё одну мышку. — Хоть ты мне ничего и не принесла…
— Ничего? — переспросила Дафна. — Он тебе не ответил?
— Не ответил, — хмуро помотала головой Астория, откидывая одеяло в сторону, чтобы лечь. — Ты к себе пойдёшь или у меня заночуешь? Мне к тебе уже лень идти. Давай у меня, а?
— Конечно, солнце, — радостно согласилась Дафна, вместе с ней забираясь в постель.
То, что Поттер утром не явился своим присутствием отравить ей завтрак, Дафну нисколько не взволновало — когда леди покидает дилижанс, повозка идёт быстрее. Погода пошла на поправку — ещё было прохладно, но небо постепенно расчистилось, и солнышко начало прогревать вымокший Лондон, высушивая лужи и влагу на стенах домов. Можно было достать мольберт и пойти куда-нибудь… да на ту же набережную, чтобы там провести за рисованием весь день.
Так оно и получилось — и даже лучше, чем она предполагала. Нет, на картину маслом замахиваться не хотелось, — нужно было присмотреться к новому месту, понять, в какое время тени наиболее отчетливые, а краски яркие, — но удалось нарисовать четыре акварели Вестминстера, набросать несколько эскизов и даже разметить холст. Домой она, уставшая, но довольная, успела к чаепитию в пять часов — и сразу заметила бледное и даже безжизненное лицо сестры. Времени на расспросы не оставалось, поскольку мама уже собирала всех за стол.
— В чём дело, Тори? — спросила она за чаем. — Ты заболела? Что не так?
— Действительно, дорогая, — заинтересовалась мама. — В чём дело? Ты весь день сама не своя.
— Ужасное осознание непоправимости некоторых ошибок давит меня, мама, — покачала головой Астория.
— Каких ошибок, милая? — встрепенулся папа.
— Речь идёт о молодом человеке, — склонила она голову в его сторону. — Я надеюсь, ты не осудишь меня, если я не стану более распространяться на эту тему? — её лицо приняло умоляющее выражение: — Ничего страшного, пап, не считая душевных терзаний.
— Я надеюсь, ты мне расскажешь, когда всё исправится? — мягко произнёс папа.
— Разумеется, — откликнулась она.
Встав из-за стола, она бросила красноречивый взгляд на Дафну, развернулась и пошла к себе в комнату. Мама мило улыбнулась, и Дафна поспешила за сестрой.
— Вот! — сказала Астория, протягивая ей лист пергамента, на котором порывистым неровным почерком было начертано несколько строк — и подпись.
— Надо же, он даже самопишущим пером умудряется писать криво, — неодобрительно покачала головой Дафна, принимая от неё записку. — Так, «Милая, милая Астория!» Уже неплохо, кстати. Растёт! «Безмерно благодарен тебе за великодушие и снисходительность. Прекрасные слова в твоём послании прогнали из моего сердца чёрный мрак стыда за непростительное оскорбление, которое я тебе нанёс. Я отдаю должное твоей доброте, и мой долг — впредь не допустить испытания её столь низменным обществом. Искренне твой, Гарри».
Интересно, кто ему подсказал такой текст? Дафна готова была поспорить, что наверняка миссис Малфой помогла своему молодому другу. Дафна мысленно взяла «другу» в кавычки и поняла, что теперь хмурится. Если Поттер будет с Асторией, то её долг — позаботиться, чтобы эта порочная связь прекратилась!
Астория грустно кивнула, усаживаясь на стул.
— Но ты этого не хочешь? — уточнила Дафна. Астория помотала головой. — В принципе, он всё написал правильно — и про стыд, и про долг. Не думаю, что тебе стоит ему писать по этому поводу…
— А что делать?! — воскликнула Астория.
— Я могла бы с ним встретиться, — пожала плечами Дафна. — Могла бы прояснить его позицию…
— Ты не должна меня выдавать! — быстро произнесла Астория. — А то мне конец!
— Не выдам, — с улыбкой фыркнула Дафна. — Просто с ним побеседую… подбодрю.
Астория рассеянно кивнула, взяла в руки послание и стала перечитывать, бегая глазами по строчкам. Через несколько минут подняла глаза и удивлённо посмотрела на сестру.
— Так не терпится? — поняла Дафна. — Всё, иду!
На выходе, поразмыслив, положила-таки в сумочку зонтик — всё же не стоило забывать, что в Лондоне грозовые тучи порой прячутся даже за фонарными столбами, готовые вылить потоки воды на зазевавшегося гуляку, соблазнённого чистым голубым небом. В первый погожий день после почти недели ненастья торопиться не хотелось, — тем более, что на часах было шесть, и, скорее всего, Поттера дома она не застанет, — и она отправилась пешком, надев, однако, вместо туфель удобные оксфорды, взяла сумочку в тон и к этому всему — светлый плащ с шейным платком.
За день лужи подсохли, и можно уже было не смотреть постоянно под ноги, выбирая, куда ступить. Через Паддингтон мимо Риджентс и Кингс-кросс — никуда не спеша, просто вдыхая нагретый за день воздух и степенно вышагивая, свысока поглядывая на встречных магглов — практически рукой подать, а то, что прогулка заняла почти два часа, было даже по-своему замечательно, поскольку можно было со всех сторон рассмотреть ситуацию и обдумать, что всё-таки делать с Поттером. Похоже, он всё-таки принял гнев Астории слишком близко к сердцу. Решив, что никогда не поздно воспользоваться универсальным средством, за пару кварталов от Гриммо, где жил Поттер, она зашла в гастроном.
Дверного молоточка не обнаружилось, и Дафна уже было собралась постучать палочкой, как взгляд упал на свисающую из выступа в косяке верёвку сиреневого цвета с пуговицей, бантиком и кисточкой на конце. Намёк простой и понятный каждому, кто в детстве любил читать. Рука сама потянулась и дёрнула.
Никаких звуков из дома слышно не было — даже звонка или колокольчика. Улочка была тихая, и вряд ли шум города был способен что-то заглушить. Оставался, конечно, вариант, что Поттера нет, или — чего хуже — он ушёл с визитом к некой пожилой даме, с которой у него предположительно была связь отнюдь не платонического характера. Об этом думать не хотелось, и Дафна снова протянула руку к ослиному хвостику, но как раз в этот момент дверь распахнулась.
Поттер, наверное, любил гостей. Или, как вариант, никого не боялся — поскольку и без того широкая дверь оказалась рывком открыта нараспашку. Может, «не боялся» и было правдой, но палочка, закреплённая на предплечье так, чтобы в любой момент скользнуть в руку, говорила по крайней мере о развитом чувстве самосохранения. Увидев её, Поттер глубоко вдохнул, на глазах стирая с лица дежурную улыбку и грустнея, и медленно выдохнул, окончательно сжимая зубы. Дафна ожидала, что он хотя бы поздоровается, но этого не происходило.
— Добрый вечер, Поттер, — произнесла Дафна с бесстрастным лицом.
Радушием с его стороны и не пахло, поэтому не было причин изображать приветливость. Поттер приподнял брови, изображая пожатие плечами, но не ответил. Впрочем, это не очень важно. Главное — они общаются! В проходе он не стоит, что вполне можно расценить, как приглашение.
— Я принесла твою мантию, — сказала она, заходя в прихожую. — Тебя не затруднит подержать?
Поттер на автомате подхватил бумажный мешок, куда ей псложили накупленные продукты, дёрнул носом и отвернулся в сторону. Дафна достала из сумочки аккуратно сложенную мантию и протянула ему.
— В целости и сохранности, — объявила она.
— Если не трудно, положи на трюмо, — попросил он.
— Ты ещё кого-то ждёшь? — поинтересовалась Дафна. Поттер со вздохом закрыл входную дверь. — Я собиралась приготовить ужин. Если ты, конечно, не против?
Он снова не ответил, лишь пожал плечами. Вид у него был измождённый, и Дафна снова обратила внимание на его неразговорчивость. Это ничего, что он устал — ужин прибавит ему сил, и он разговорится. Папа, который зачастую приходил с работы примерно в таком же настроении, неизменно веселел после ужина, и Дафна не сомневалась в эффекте. Сняв плащ, она забрала мешок с продуктами и пошла на кухню. Что где искать, было уже разведано в предыдущий визит, так что на этот раз Дафна вполне уверенно надела фартук, достала доску, ножи, несколько сковородок и принялась священнодействовать — нарезала тонких полос от свиной вырезки, отбила до прозрачности и посыпала перцем, с луком поджарила резаные грибы, добавила тёртого сыра и давленного чеснока и завернула начинку в мясо. Обваляла в муке и выложила на сковородку с кипящим маслом. Нашинковала помидоров со сладким перцем и кабачками и оставила тушиться в другой сковороде. Длинные ломтики баклажанов немного поджарила, к ним сделала начинку из орехов, лука, чеснока и зелени, завернула и выложила на тарелку для закусок. Несколько раз перевернула свиные рулетики, обжаривая со всех сторон, выложила на блюдо, посыпав зеленью, рядом примостила жареные овощи и прикрыла крышкой. В салатнице смешала салат из шпината, тёртого сыра, орехов и маслин, и заправила. Налила в графин сок. Постелила в столовой чистую скатерть, свернула салфетки и поставила приборы.
Поттер нашелся в гостиной — устроившись на диване, читал книгу. На носу его гордо красовались очки-велосипеды.
— Что читаешь? — спросила Дафна.
Он встрепенулся от неожиданности, удивлённо на неё посмотрел, потом развернул книгу, чтобы видеть обложку.
— Профилактика преступных нарушений правил несения караульной, конвойной и других видов службы, — прочитал он. — Под редакцией Аластора Муди и Бартемиуса Крауча, год издания тысяча девятьсот восемьдесят пятый.
Безумно интересно! Зевок на третьем слове удалось сдержать лишь каким-то волшебством.
— Ах, ну надо же! — воскликнула Дафна, хлопнув в ладоши. — Это тебе на курсах задали?
— О нет, я люблю в свободное время почитать что-нибудь развлекательное, — улыбнулся он. — А то иногда такая скука случается!
— Ужин готов! — сообщила она, задавив порыв сказать что-нибудь не очень приятное.
— Ужин? — удивился Поттер, взглянул на часы и озадаченно подтвердил: — И правда, пора уже! Спасибо, что напомнила!
— Пожалуйста! — улыбнулась она. — Ты идёшь?
— Конечно же! — с энтузиазмом воскликнул он, вскочил и погладил себя по животу: — Что-то я уже и вправду проголодался!
Вот и отлично! Дафна постаралась на славу, ему должно понравиться. Он быстро подобреет, и тогда можно будет поговорить… Она развернулась и пошла в столовую, где сначала было уселась на положенное гостю место, — с дальнего от хозяина конца стола, но не напротив, — а потом встала у закрытых крышками блюд с ужином, чтобы положить Поттеру его порцию. Он зашёл, немного искусственно ей улыбнулся и прошёл на кухню. Зачем? И даже не взглянул на её творение!
— Я принесла всё необходимое! — сообщила она вслед.
— Отлично! — похвалил он уже с кухни.
Послышался звук открываемых шкафчиков, тихий удар доски о стол, шелест разворачиваемой упаковки, а потом стук ножа по доске. Дафна водрузила крышку на место и медленно подошла ко входу на кухню.
— Это… — растерянно пробормотала она. — Это что такое?
На доске на кухонном столе лежал тот самый копчёный окорок, которым, судя по всему, Поттер питался в её отсутствие — теперь он явно «похудел» примерно на треть. Рядом стопкой громоздились нарезанные ломтики ветчины и стояла упаковка галет. Прислонившись к кухонному столу, Поттер как раз с хрустом откусил от галеты, покрытой ветчиной, и запил водой из стакана. Когда Дафна застала его врасплох своим вопросом, он торопливо дожевал, ещё запил и проглотил.
— Уф! — покачала он головой. — Как ты неожиданно!
— Это что, я тебя спрашиваю? — повторила она, не в силах справиться с ошеломлением.
В груди стало тесно, и Дафна почувствовала, что дышит чаще обычного, а кончики пальцев наливаются холодом ярости.
— Ужин, — спокойно пояснил Поттер. — Ты же мне вовремя напомнила!
Несмотря на внешнюю индифферентность, глаза его… если бы она в книге прочитала нечто вроде «глаза его были полны боли», то именно такие ей и представились бы. Он прекрасно осознавал, что делает, но всё равно… То есть он намеренно хочет её уязвить. Этого позволить никак нельзя! Ещё один глубокий вдох вернул возможность соображать быстро и точно.
— Не стоило, — заметила она. — Я же тебе сказала, что собираюсь готовить ужин.
— Я услышал, — пожал он плечами. — Я решил, что ты очень проголодалась, и тебе отчего-то захотелось поужинать именно у меня…
— А потом я тебя пригласила к столу, — простонала Дафна, заранее зная, что он ей ответит.
— Ты мне напомнила, что время ужинать, — подмигнул Поттер.
В точку. И если она сейчас его позовёт прямым текстом, он извинится и скажет, что уже сыт.
— Я старалась… — произнесла она, стараясь не дать горечи прорваться наружу, — хотела, чтобы получилось вкусно.
— Приятного аппетита, — безразлично кивнул он.
— Спасибо, — склонила она голову.
Вечер перестал быть приятным, да и день, как оказалось, стоило вычеркнуть из жизни. Дафна развернулась и прошла обратно к столу, на котором было так много соблазнительно хрупкой посуды, по пути представляя, как она со всей силы швыряет, к примеру, эту соусницу в стену, и та разлетается брызгами осколков. Стопка тарелок и блюдец с двумя фарфоровыми чайными чашками сверху должна произвести столько приятного ушам шума, если всё это с размаху бросить об пол… Блюда из толстого стекла так просто не дадутся, но даром, что ли, она до самых бровей накачана яростью? С той силой, что отдаст сейчас кольцо в обмен на пылающий внутри холод, она сможет пальцами согнуть чугунную сковородку, не то, что какое-то там хлипкое блюдце расколотить!
Усевшись, положила себе всего понемногу, даже в таком состоянии не позволив навалить, как попало, а постаравшись создать на тарелке небольшое чудо. Села, взяла прибор, отрезала кусочек мяса и положила в рот, чувствуя, как лицо искажает горечью. Вот только что, буквально несколько минут назад, казалось, готова была слона съесть, а теперь даже этот маленький кусочек не лезет в рот. В глазах защипало, и Дафна, отложив приборы, замахала на себя ладошками. Старшая сестра не плачет.
С трудом затолкав в себя порцию и запив безвкусным соком, встала из-за стола. Желание уничтожить остатки ужина тоже удалось перебороть — всё-таки действительно старалась, столько труда вложила, как же можно взять и выбросить? Наложила консервирующее заклинание и убрала на кухню. Поттера там уже не было, и как она умудрилась пропустить момент, когда он вернулся обратно в гостиную, тоже не совсем понятно. Но по крайней мере он убрал за собой, а значит ей работы меньше. Снова надев передник, Дафна принялась мыть посуду.
Поттер снова сидел и читал, но теперь было совершенно непонятно, что ему говорить — заготовленные слова были рассчитаны на Поттера, который, отведав её пищи, пришёл бы в благодушное настроение, и теперь взирал бы на неё тем самым взглядом, который её всегда так раздражал — со смесью радости и обожания. Этот Поттер не был благодушен. Он был… непонятно, какой он был. В его взгляде не было ни радости, ни обожания. Он вообще на неё не смотрел, самым невежливым образом уткнувшись в свою дурацкую «профилактику». И опять даже не потрудился встать, когда она зашла в комнату!
— Ты позволишь составить тебе компанию? — спросила Дафна.
— Да, пожалуйста, — махнул он рукой в сторону стоящего чуть дальше кресла.
Дафна подошла к дивану и села в метре от него. Если она будет сидеть в кресле, то поговорить не получится.
— Ты не подумай, я не прошу позволить присесть отдохнуть, — заметила она через минуту, поняв, что общаться он по-прежнему не настроен.
Поттер повернул к ней голову и ткнул пальцем в переносицу, поправляя очки.
— Я рад, что ты полна сил и энергии, — произнёс он и снова отвернулся.
Взгляд упал на книгу. Судя по обложке, это была вовсе не «Профилактика чего-то там».
— Почему на обложке твоей книги написано «Доводы разума»? — спросила она. — И автор Джейн Остин, а вовсе не Аластор Муди.
— Маскировка, — покачал головой Поттер и сделал вид, что читает, водя пальцем по странице: — Глубокое знание своих обязанностей, умение работать с боевыми заклинаниями, обращаться с артефактами и прочими средствами обеспечения службы — залог её успешного несения. Поэтому личный состав должен в совершенстве знать…
— Ха. Ха, — произнесла Дафна. — Я оценила, Поттер, можешь не стараться. Мне нужно с тобой поговорить.
Он буркнул что-то нечленораздельное себе под нос, но вслух ничего не сказал. Впрочем, и так было понятно, что он хотел бы сказать, поэтому Дафна решила, что лучше уж ничего не слышать. И так непомерно трудно напрягаться и выдавливать из себя вежливость там, где давно уже хочется превратить в руины Лондон и предместья.
— Астория прислала тебе письмо, — сказала она. — Мне хотелось бы обсудить твой ответ.
Поттер оторвался от книги и посмотрел на Дафну с удивлением.
— Это частная переписка двух людей, один из которых тебе совсем чужой, — с плохо скрываемым возмущением заметил он.
— Да, но другая — моя единственная и горячо любимая сестра, — парировала она. — И мне не показалось, что ответ её удовлетворил.
— Другого у меня нет, — буркнул Поттер под нос.
— Она немного растерялась в момент, когда… — пояснила Дафна миролюбиво. — Но тебе тоже стоило быть не столь напористым. В общем, я считаю, что всё прошло достаточно удачно, и нам стоит развить успех. Ты мне обещал, Поттер, помнишь?
— Я бесчестный человек, — пожал он плечами. — Беспринципный. Обману — недорого возьму. Давай не будем мелочиться и вспоминать, кто кому что обещал.
Дафна поспешно прикрыла ладошкой лицо, поскольку рот предательски открылся. Потом пришлось и вовсе уткнуться в ладони, чтобы скрыть округлившиеся глаза. Такой запредельной наглости она не ожидала. Поттер наотрез отказывался идти на контакт и ясно дал понять, что Асторию обсуждать не намерен. Да и вообще общаться не собирается. Она поднялась и медленно двинулась по гостиной, выглядывая, чем можно было бы сдвинуть дело с мёртвой точки.
— И что же ты здесь прячешь? — поинтересовалась Дафна, подходя к стене, где было приделано толстое одеяло.
Поттер бросил на неё удивлённый взгляд.
— Ну хорошо, — согласилась она. — Я сама в прошлый раз согласилась, что не хочу знать.
Дошла до массивного шкафа красного дерева, в котором на полках были беспорядочно перемешаны книги по волшебству с маггловской литературой. На полке стояла большая колдография в рамке. Некоторых людей на ней она помнила — директор Дамблдор, близнецы Уизли, Аластор Муди, под личиной которого целый год скрывался Пожиратель смерти Барти Крауч-младший. Трое школьников тоже были знакомы — маленький и тощий взъерошенный очкарик, нисколько не похожий на теперешнего Поттера, очень серьёзная девица с густыми бровями и младший Уизли, сделавший такое же удивлённно-непонимающее лицо, какое у него было все шесть лет обучения.
Рыжий мужчина с пробивающейся лысиной и полная женщина рядом с ним. Судя по следам штопки на мантии мужчины, которые напомнили Дафне аналогичные отметины на одежде Рона Уизли, это был отец семейства собственной персоной. Женщина была одета нелепо и явно ходила в этом уже не первый год. Дафна покачала головой — по её мнению, волшебник мог и должен был зарабатывать так, чтобы ни в чём не нуждаться.
— Как зовут родителей Уизли? — спросила она.
— Артур и Молли, — ответил Поттер.
— Они не работают? — поинтересовалась она.
— Молли занимается хозяйством, — нехотя покачал он головой, не отрываясь от книги. — Артур возглавляет Отдел по Исследованию Маггловских Артефактов.
Дафна кивнула. Значит — не работают. Ну тогда неудивительно, что мантии штопаные… Хотя волшебнику научиться делать собственную ткань и одежду не так уж сложно — было бы желание. Нет, конечно, случается, что кому-то нравится в первозданном виде донашивать одежду, пошитую ещё предками во времена Основателей, и даже находить повод для шика и предмет для гордости, одеваясь по последней моде в магазинчике «Поношенная нитка». Бедная Анджелина, а ведь это — её свекровь!
— Я не знаю этих троих, — призналась Дафна.
— Волшебник с чёрными волосами — мой крёстный, Сириус Блэк, — сказал Поттер. — Через год он погибнет. Высокий шатен — Римус Люпин, ещё один друг моего отца. Погибнет через три года в битве за Хогвартс. Между ними — его будущая жена, Нимфадора Тонкс. мать моего крестника. Счастливо они жили недолго, но умерли в один день.
Его голос не звучал печально — он просто рассказывал про друзей и знакомых, которых больше нет. Наверное, он уже давно устал по ним печалиться — и это было правильно, не стоит позволять умершим тянуть себя в пучину вместе с ними.
— Надо же, а ведь она выглядит совсем молоденькой, — заметила Дафна.
— Ей здесь двадцать два, — пожал плечами Поттер. — У них тринадцать лет разницы.
— Тринадцать лет! — возмутилась Дафна. — Какая дикость! Неужто для неё помоложе никого не нашлось?
Поттер не ответил. Рядом стояла ещё одна колдография — портрет рыжей девицы. Похоже, это та самая сестра Рона Уизли — Джиневра? Глядя на посредственное личико с явным избытком конопушек и отсутствием изящества, Дафна подумала, что Поттеру повезло дважды — сначала он избежал пожизненной каторги с более молодой копией Молли Уизли, а теперь Дафна ему практически сватает самую прекрасную девушку во всём Лондоне. А он ещё и осмеливается неблагодарно крутить носом!
Больше ничего интересного в шкафу не обнаружилось. Да и вся гостиная оказалась весьма скучной — окна, ещё один шкаф с книгами, стена с камином, которым очень давно не только не пользовались, но даже и не растапливали, ещё книги… Дафна сходила за оставленной в прихожей сумочкой, достала оттуда томик «Парфюмера» и уселась обратно на диван.
— Я не уйду, пока не добьюсь от тебя ответа, — объявила она.
— Я тоже не уйду, —— пообещал он. — Пока не дочитаю, с места не двинусь, не сойти мне с этого места!
Возмущение вызывающим поведением Поттера улеглось не сразу — как она ни сжимала собственный эйфорический кулон, стало, конечно, немного легче, не не до конца, и оттого несколько минут пришлось дышать по максимуму глубоко, при выдохе вытягивая губы трубочкой. В голове немного зашумело, но зато она наконец успокоилась. Раскрыв книгу, Дафна погрузилась в чтение, в кровавые моменты поднимая голову и глядя на Поттера, пытаясь примерить к нему ту или иную казнь. Как ни странно, несмотря на явное удовлетворение от подобных фантазий, ассоциировать себя с убийцей всё же не тянуло.
Когда часы пробили одиннадцать, Поттер захлопнул книгу и встал.
— Ну что ж, спасибо за отлично проведённое время, — сказал он с лёгким поклоном и двинулся к лестнице.
— Постой! — вскочила за ним Дафна. — Ты куда?
— Спать, — пояснил он.
— Поттер, стой! — воскликнула она, но он не слушал.
Пришлось поспешить и задействовать один из перстней, поскольку вверх по лестнице он шагал через две ступеньки, и Дафна почувствовала, что иначе моментально отстанет. Поттер пропустил второй этаж и поднялся на третий, где коридор был уже совсем тесным, едва оставляя место для того, чтобы разойтись. Две двери были по сторонам, и третья — в самом конце коридорчика. Поттер открыл дверь с правой стороны и зашёл. Дафна шагнула было за ним, но застыла на пороге.
— Это моя спальня, — прокомментировал он, делая приглашающий жест. — Кровать достаточно просторная, а душ направо.
Дафна почувствовала, что кончики пальчиков даже занемели, а сама она задыхается от ярости.
— Какая… беспардонная наглость, — с трудом выдавила она.
Поттер вздохнул, покачал головой и потупился.
— Прости, — сказал он. — Это было… грубо, да. Прости пожалуйста. Но знаешь, — он бросил на неё задумчивый взгляд, — это могло бы решить много проблем.
Мама не раз ей повторяла, что некоторых слов стоит остерегаться. Слов, которые силой своей могут легко повернуть всю жизнь совсем не в ту сторону. И «никогда» было как раз таким словом — несмотря на то, что его ужасно хотелось бросить в лицо этому наглецу!
— Начать с того, что только узы брака позволили бы мне… — начала она.
— Давай поженимся, — без тени улыбки предложил Поттер.
— Очень благородное предложение, Поттер, — саркастически усмехнулась она, делая шаг назад, — но сколь бы заманчиво оно ни звучало, я позволю тебе напомнить, что твоя задача — позаботиться об Астории, а не добиваться невозможного от её сестры. Астория, помнишь?
— Меня не волнует Астория, — покачал он головой, кладя руку на дверную ручку с той стороны.
— А меня не волнует, что тебя волнует! — воскликнула Дафна.
— Спокойной ночи, Дафна, — кивнул Поттер и закрыл дверь, прекращая разговор.
Это был удар, настоящий удар, и самолюбие к этому отношения не имело. Даже досада оттого, что так и не нашёлся ключик к двери, — фигурально, — за которой укрылся Поттер, не играла большой роли. Но вот то, что для вызволения Астории из её любовного морока теперь потребуется другой план, удручало до невозможности. То, что сестрёнка успела проникнуться доверием к горе-спасителю и теперь даже страдала по поводу его несговорчивости, лишь добавляло трагичности ситуации.
Выскользнув из негостеприимного жилища на улицу, Дафна задумалась, а не легче ли было бы попросту избавиться от Драко? Замести концы в… не в воду, наверное — проще простого. Скорее всего, Драко сейчас в поте лица устраняет замеченные недочёты в… во внутренних коммуникациях, наверняка — в одиночку. Она точно сможет застать его врасплох, а для того, чтобы… даже магии не требуется, в общем-то — с усилением от колец это можно осуществить голыми руками, и Хогвартс даже не встрепенётся по поводу использования магии для нападения… Она вздохнула — сколь бы привлекательно ни звучали все эти кровожадные планы, такого она сделать не сможет никогда. Легче самой умереть…
Помянув боггарта, Дафна принялась отгонять мысли, которые свернули совсем уж в дурацкое русло! И всё из-за этого… чурбана, который никак не может просто сделать то, что нужно ей! Как он после этого может заикаться о каких-то чувствах, если не то, что не может, а даже активно противится исполнению желаний той, которую, по идее, должен превозносить?! Ярость от подобной наглости снова заморозила кончики пальцев, и Дафна привычно начала дышать глубже, разгоняя кровь.
Дома её ждали. В первую очередь — мама, которая вышла в прихожую, едва Дафна прикрыла за собой входную дверь. Поймав обеспокоенный взгляд, Дафна поглядела на часы — половина первого! Оказывается, запутавшись в собственных безрадостных мыслях, она полтора часа брела домой!
— Ты у меня, конечно, взрослая и самостоятельная девушка… — произнесла мама, заглядывая ей в глаза.
— Я просто гуляла, мамочка, и совсем забыла про время, — повинилась она, обнимая и целуя. — Прости, я ужасная эгоистка!
— Скажи мне, радость моя, с тобой всё в порядке? — спросила мама, отстраняясь и удерживая её за плечи. — Ничего не случилось? Тебя никто не обидел?
— Я в порядке, мам, — улыбнулась Дафна, надеясь, что усилие, с которым ей эта улыбка далась, пройдёт незамеченным. — Ты же знаешь, меня не так-то просто обидеть… Прости, что я не дала о себе знать раньше.
— Ты у меня взрослая и самостоятельная девушка, — покачала головой мама. — Я знаю, что ты можешь за себя постоять, но это не мешает мне волноваться.
— Я так люблю тебя! — воскликнула Дафна, снова её обняв.
В спальне горел ночник, в постели под одеялом спала Астория, а на подоконнике рядом с клеткой сидела ещё одна сова. Вот уж кого она точно не ожидала увидеть — эту чёрную, как ночь, птицу, невозможно было спутать ни с какой другой! Может, и вправду что-то случилось?
— Привет, Атрита! — тихонько сказала Дафна, подходя к сове, и та в ответ так же едва слышно ухнула, словно понимая, что не стоит шуметь, когда рядом спит Астория. — Что ты мне принесла?
Взяв из когтистой лапы небольшой розовый конверт, которому больше подобало нести в себе любовное послание какой-нибудь дурочки, прочитала и улыбнулась. Быстро написала ответ, запечатала и отдала Атрите. Та спрыгнула с подоконника, расправляя крылья, чтобы сделать вираж, сложилась и вылетела наружу.
— Лети-лети! — шёпотом напутствовала её Дафна.
Помывшись и переодевшись, залезла в постель, где тёплым калачиком уже свернулась сестрёнка. Прижавшись к ней, крепко её обняла.
— М-м, Дафна! — сладко причмокнула Астория.
— Тш-ш, спи, — шикнула на неё Дафна.
— Я сплю, сплю, — сонно качнула головой Астория. — Сплю… Ты встретилась с Гарри?
Дафна нахмурилась — даже во сне сестрёнка желает знать, смогла ли она его уговорить. Собственно, и в постель-то к ней она забралась именно ради этого — чтобы задать свой вопрос.
— Конечно, милая, — шепнула она. — Я ведь туда и отправлялась, ты же сама меня попросила!
Астория потянулась и завозилась, разворачиваясь, положила шёку её на ладонь, несколько раз сонно причмокнула губами, потянулась и, не раскрывая глаз, поцеловала в кончик носа.
— Ты у меня самая заботливая, самая замечательная и самая любимая сестра на свете, — пробормотала она. — Даже не знаю, за что мне такое счастье!
— За то, что ты самая чудесная сестрёнка на свете, — улыбнулась Дафна.
— Значит, он придёт? — внезапно спросила Астория, широко распахнув глаза и радостно вглядываясь ей в лицо. — Мы с ним пойдём на свидание, да?
— Постой-ка, сестрёнка, — усмехнулась Дафна, — о каком свидании ты говоришь? Неужто ты забыла про своего Драко?
— О, нет, — возразила Астория, блаженно улыбаясь, потянулась и перевернулась на спину, мечтательно глядя в потолок. — Драко же я люблю, а с Гарри просто встречаюсь!
— Любишь? — переспросила Дафна, приподнимаясь на локте, чтобы с нежностью любоваться одухотворённым лицом сестры.
— Ну да, — пожала плечами Астория. — Мне нравится вспоминать, какой он… знаешь, в один момент приветливый, а через минуту надменный… такой изящный, такой…
— Гибкий, — напомнила Дафна.
— О, да, и гибкий, и стройный, — подхватила Астория. — Меня такой восторг охватывает, когда я его вспоминаю… А Гарри же совсем не тонкий…
— Ну да, мы с тобой это уже обсуждали, — покачала головой Дафна.
Астория снова к ней повернулась, и Дафна опустилась рядом, позволив той захватить ладонь, чтобы подложить под щёку. Астория смотрела строго и чуть ли не серьёзно.
— Он позовёт меня на свидание? — спросила она.
Тянуть дальше было невозможно — уже два раза Дафна уклонилась от прямого ответа, и теперь всё-таки придётся её огорчить. Конечно, это не будет смертельно — сестрёнка только что сама сказала, что всё равно любит Драко… Но тогда отчего она так переживает по поводу того, пригласит её Поттер на свидание или нет? Впрочем, это не важно. Дафна вдохнула, чтобы рассказать, что у неё ничего не получилось, и как раз в этот момент внезапно накатило озарение…
— Да, конечно, — пролепетала она ошарашенно. — Иначе и быть не может!
— Спасибо, сестрёнка! — воскликнула Астория и полезла обниматься. — Я так тебя люблю! Спасибо, спасибо!
Угомонившись, она всё-таки легла рядом, так её и не отпустив, а потом и вовсе задремала, оставив Дафну наедине со своими мыслями. Той же хотелось вскочить и закричать примерно то же самое, что радостно вопил пресловутый древний грек, поднявший в душе кусок мыла. Или это в ванне было?.. Не важно — суть была в том, что решение, оказывается, всё это время буквально лежало на поверхности, поражая своей простотой и изяществом. Оно не требовало ни борьбы с упрямым Поттером, ни «тренировок»... Хотя нет, «тренировки» всё же были нужны, поскольку… Но зато не требовались инструкции, наставления и подсказки — ведь она всё могла сделать сама! Сама пригласить Асторию на свидание, сама её поцеловать… Самой ей ничего не стоило продолжать очаровывать Асторию, пока та не забыла бы Драко навеки!
А всего-то нужно было — флакон с Оборотным зельем и несколько волос Поттера. Нет, конечно, можно и не Поттера, а кого-то другого — откуда у неё самой-то эта необоснованная зацикленность, словно свет на нём клином сошёлся! Есть же другие приличные молодые люди, например… Несколько минут поперебирав в уме потенциальных кандидатов, Дафна сдалась. Может, и сошёлся, будь он неладен! Но это не важно. Что важно — правильно подготовиться. Есть три флакончика Оборотного зелья, которые она регулярно обновляет, раз в месяц выбрасывая один и вместо него изготавливая новый. Если потребуется, то можно попытаться докупить ещё в Косом переулке. Сложность может возникнуть с Поттером, которого нужно уговорить поделиться последним компонентом для превращения… А если он опять упрётся? А если… Ну и пусть — можно будет поискать кого-нибудь более сговорчивого, главное, чтобы это не оказался очередной мерзавец, который решит воспользоваться ситуацией…
Возбуждение от сделанного открытия не улеглось и на следующий день, и новая задумка продолжала крутиться в голове, даже когда за завтраком к ней присоединилась давняя подруга.
— Привет, милая! — радостно вскочила Дафна, едва та вышла на террасу, и не удержавшись, притянула к себе, чтобы обнять. — Сто лет тебя не видела! Куда ты потерялась?
— Да я всё как-то… — с улыбкой пожала плечами подруга.
— Так тебя теперь и буду звать — Потеряшка! — радостно объявила Дафна.
— Вот спасибо! — рассмеялась та. — Мне вдобавок к имени, которое иногда может звучать оскорбительно, ещё и прозвища не хватало!
— Ну-у, не обижайся, — улыбнулась Дафна. — Я очень рада тебя видеть. Я уже заказала завтрак нам обеим — ты не против?
— Нет, конечно, — помотала головой подруга. — Уж если меня кто и знает лучше, чем ты, то разве что моя мама.
— Новости? — обеспокоенно подняла брови Дафна, когда они уселись.
— А, какие новости! — махнула та рукой. — Сама подумай, что хорошего может произойти с моим-то везением?
— То есть?.. — осторожно спросила Дафна.
— Я вчера общалась с чиновником, который, ну, знаешь… — замялась она.
— Которому ты давала деньги, чтобы он помог твоим родителям, — серьёзно кивнула Дафна.
— Ну да, — согласилась подруга. — Он сказал, что уже совсем-совсем всё получилось, но человека в аврорате, который ему помогал, на пять лет отправили на стажировку в Норвегию, и теперь нужна достаточно крупная сумма денег единовременно, чтобы…
— У тебя не создалось ощущения, что он тебе морочит голову… — нахмурилась Дафна.
— О, я ему почти поверила! — снова рассмеялась подруга. — Слушай, я, оказывается, такая наивная дурочка! Ты не поверишь, вчера у меня самой было такое ощущение, что мне лет двенадцать! Представляешь, я ему сказала, что наследство от деда и накопления родителей у меня кончились совсем, и теперь я разве что дом могу продать, а он меня так придирчиво осмотрел, пожевал губами и говорит, мол, проблему с деньгами можно решить, но не так сразу. И подмигивает. А я, представляешь, на голубом глазу ему выдаю, что я готова сделать что угодно, чтобы вызволить родителей.
— Боггарт! — возмутилась Дафна.
Действительно, запредельная простота!
— Но это ещё не всё! — радостно продолжала подруга. — Услышав это, он мне сказал, что, мол, вечером в девять ждёт меня на квартире, которую специально снимет по этому случаю… Погоди, это ещё не всё, — остановила она, увидев, что Дафна опять собирается её перебить. — Знаешь, что я ему ответила? Я его спросила, зачем, вот!
С сияющим лицом она победно откинулась на спинку кресла, сдув в сторону непослушную прядь волос.
— Ты меня поражаешь, — покачала головой Дафна, помедлив. — Я даже не знала, что может быть на свете такое сокровище!
— Я же тебе говорила, что я наивна до невозможности! — кокетливо улыбнулась подруга.
— А дальше? — спросила Дафна.
— А дальше было скучно, — вздохнула подруга, по-прежнему весело улыбаясь. — Он оказался достаточно глуп, чтобы начать мне объяснять. А я стою, слушаю это всё и думаю, что даже пощёчину ему дать не могу — потому что мигом окажусь рядом с родителями, но вовсе не так, как мне хотелось бы!
— Да уж, подставилась ты тогда, — недовольно поджала губы Дафна.
Подругу она любила искренней любовью — и не в последнюю очередь за то, что та никогда, ни на секунду, не позволяла себе впасть в уныние, с азартом — пусть иногда даже злым — встречая трудности и приключения. Вот и сейчас, когда другая заливалась бы слезами, она будто рассказывала подробности весёлой вечеринки.
— Тебе нужна помощь, да? — жалобно спросила Дафна.
— Я тебе честно скажу — когда я отдавала последнее золото тому извращенцу, я даже ни капельки не задумалась, на что буду жить, — призналась подруга, отпивая кофе. — Даже приглашение позавтракать вместе не хотела принимать, обнаружив, что в кошельке ни сикля…
— Глупая! — с укором произнесла Дафна. — То есть вообще глупая, но и в частности тоже. У тебя же есть я!
— Это правда, — обрадовалась подруга. — У меня и вправду есть ты!
— Слушай, а давай… — замялась Дафна. — Ты же всегда прекрасно разбиралась в зельях и рунах, правда? Может… — отчего-то она всё никак не могла выдавить из себя предложение сделаться помощницей. — Если бы у меня была ещё пара рук, то дело пошло бы быстрее, а кроме того, ты сама смогла бы чему-то научиться.
Неожиданно лицо подруги стало абсолютно серьёзным — что, казалось, было невозможно из-за въевшейся в кожу улыбки. Это лицо до того она видела всего раз, — в момент осознания той самой непоправимой ошибки, — и Дафна даже испугалась, не ухитрилась ли она всё-таки оскорбить свою беззаботную товарку.
— Ты даже не представляешь, как сильно я тебя люблю, — вдруг сказала та, заставив Дафну оторопеть от значимости подобного признания. — О, здравствуйте! — воскликнула та своим обычным тоном, опять улыбаясь кому-то позади Дафны. — Вы знаете, что невежливо подслушивать чужие разговоры?
Дафна тоже обернулась — лишь затем, чтобы наткнуться взглядом на Поттера. Вот уж кого она не ожидала! Интересно, он наконец понял всю глубину своей ошибки или по-прежнему собирается портить ей настроение своей возмутительной своенравностью?
— А я и не подслушивал, — улыбнулся в ответ Поттер. — Здравствуй, Гринграсс. Здравствуйте, незнакомая леди…
Дафна насторожилась — что-то ей в его приветствии не понравилось, но что?
— Я вовсе не незнакомая, — немедленно откликнулась подруга. — Меня зовут…
— Погоди, — быстро перебила её Дафна.
То есть Поттер её не узнал? Это было интересно — настолько интересно, что Дафна даже улыбнулась, отвлекаясь от своих раздумий. Можно сыграть с ним безобидную шутку…
— Погоди, — повторила она. — Тебя зовут… тебя зовут… — и наморщила лоб, придумывая.
— Мариан Дашвуд, — предложила подруга, которой не требовалось лишних слов, чтобы поддержать её маленькую игру.
— Прекрасный выбор, — согласилась Дафна.
— А вас, сударь, как величать? — с царственным видом осведомилась подруга.
— М-м… — замялся Поттер, забыв, как его зовут.
— Виллоуби, Джон Виллоуби, — быстро вставила Дафна, пока тот не обмолвился. Становилось всё интереснее и интереснее. Оказывается, подруга его тоже не узнала! Впрочем, неудивительно — без очков и в костюме вместо мантии в нём трудно было заподозрить то чучело, на которое он был похож в школе. — Присаживайтесь, мистер Виллоуби, — пригласила она, усаживаясь на стул.
— Меня вовсе не так зовут, — напомнил он, отодвигая стул.
— Я знаю, — кивнула Дафна. — Впрочем, если тебе неинтересно, кем ты являешься в отрыве от своего имени, можешь его назвать…
— Джон Виллоуби, надо же, — тем временем произнесла подруга, заинтересованно разглядывая Поттера. — Значит, по сценарию вы будете меня соблазнять, а потом бросите?
— С чего бы это? — побагровел Поттер и посмотрел на Дафну: — Что это значит?
— Не сердитесь, это моя вина, — улыбнулась подруга. — Имя Мариан Дашвуд, которым я назвалась, принадлежит литературному персонажу, не очень богатой, но очень-очень красивой девушке, которую как раз и пытается соблазнить тот самый Виллоуби, красивый и обеспеченный…
— Виллоуби, надо отдать ему должное, вовсе не был богат, — пожала плечами Дафна.
— Мне должно от этого стать легче, — скептически кивнул Поттер.
Он хотел ещё что-то добавить, — это было видно по хищному язвительному выражению его лица, — но умолк, поскольку появился мистер Каппер, который как раз принёс его завтрак.
— Но мне-то нужен богатый, — пожала плечами подруга. — Дафна, ты помнишь, что мне жених нужен богатый? Мистер Виллоуби…
— Я не Виллоуби, — раздражённо огрызнулся Поттер, усиленно делающий вид, что занят завтраком, а не девичьей болтовнёй.
— Но вы по крайней мере богаты? — с надеждой спросила подруга. — У вас есть состояние? Дворцы, полный золота сейф в банке, сундуки всякие… Уж очень замуж хочется!
Поттер изумлённо поднял голову, глядя на неё, а потом разглядел озорные искорки в глазах и ямочки на щеках. Он расслабился, откладывая вилку, откинулся на стуле, промокнул губы салфеткой и прокашлялся в кулак.
— Разные слухи ходят о моём несметном богатстве, — произнёс он хриплым, почти сиплым голосом, которым скорее мог бы командовать своими псами какой-нибудь пиратский капитан или вожак шайки хулиганов футбольной команды. — Некоторые предпочитают рассказывать истории о моём предке-зельеваре, который был настолько талантлив, что с оставленного им наследия Гринготтс по-прежнему исправно переводит мне премиальные с каждого проданного зелья. Другие думают, что у меня в банке есть тайные сейфы с золотом, доставшиеся от полностью истреблённого рода, — которые позволят мне ни в чём себе не отказывать до самой смерти, — и несколько особняков в Лондоне и в разных уголках Британии. Третьи полагают, что я единственный наследник одного из великих предков, и у меня есть власть над всеми его тайниками и кладами…
Дафна внимательно слушала излияния Поттера, вспоминая, что это всё он уже рассказывал, — только мимоходом, между делом, да она тогда и вообще предпочла не слушать, — когда объяснял ей, почему не любит тратить деньги без толку. Деда звали Флемон Поттер, — если не обманывает память, в которой, несмотря на все попытки проигнорировать Поттера в тот утро, разговор всё же отложился, — и изобрёл он не что иное, как зелье против облысения, и Поттеру с каждого проданного флакона приходили честно заработанные дедушкой десять процентов. Ещё Поттер рассказывал про своего крёстного, убитого Беллатрикс Лестрейндж, который завещал ему те крохи, что остались от когда-то обширных владений семьи Блэк. Вот этот таунхаус, к примеру, в котором она была не далее, как вчера, а ещё он что-то бормотал про небольшой замок в Шотландии, в котором ни разу даже не удосужился побывать. А жаль, Астории вполне могло бы там понравиться! Последняя история — про наследство — им же самим и была названа мифом или розыгрышем. Когда обнаружилось, что Поттер владеет Парселтангом, кто-то сболтнул, не подумав, дав ему титул наследника Салазара Слизерина. Никаких тайников или кладов, конечно же, Поттер и в глаза не видел.
— А на самом деле, мистер Виллоуби? — проникновенно спросила подруга. — Какая из этих версий правильная?
— А на самом деле, мисс Дашвуд, — пожал он плечами, — для того, чтобы позавтракать в компании красивых девушек, мне приходится называться именем человека, которого я никогда не видел. Думаю, что мисс Гринграсс вполне точно подобрала этого персонажа, чтобы отразить моё стеснённое положение.
— Браво, — кивнула Дафна. — Не ожидала от вас такого красноречия, мистер Виллоуби. Ещё немного поработать над собой — и вам не будет более нужды жаловаться на отсутствие приятной компании.
— В самом деле, мистер Виллоуби, — рассмеялась подруга, — вы так красочно расписываете тяготы бытия, что у меня возник соблазн. Пригласите меня на свидание?
Такого поворота Дафна не ожидала. Подруга, которая действительно собиралась выйти лишь за молодого человека, но обязательно обременённого толстым кошельком и немалых размеров кучей золота в сейфе Гринготтса, ни в коем случае не должна была начать липнуть к Поттеру — тем более, что ещё оставалась надежда, что он заявился сюда как раз для того, чтобы вновь вернуться к обольщению Астории… С другой стороны, стоит им лишь узнать имена друг друга — и их ещё разнимать придётся, когда они наставят друг на друга палочки.
— Я согласен на дружескую встречу, мисс Дашвуд, — покачал головой Поттер. — Боюсь, большего обещать не смогу.
— Прекрасно, Виллоуби! — воскликнула подруга. — Я поймаю вас на слове, если позволите. Теперь нам осталось лишь быть представленными по-настоящему, без этих масок, которые мы надели, чтобы скрасить утро моей лучшей подруге…
Дафна улыбнулась. Это было действительно весело, и хотя Поттер не разделял энтузиазм подруги, она была и ему благодарна за то, что он согласился. Он тем временем вернулся к омлету, ломая вилкой и закидывая куски в рот. Подруга с благожелательной улыбкой наблюдала за ним.
— Хм, — наконец произнесла она. — Гриффиндор, да?
— Ну почему же? — удивилась Дафна. — Хаффлпафф — с таким же успехом!
— Ах да, про Хаффлпафф-то я и забыла! — согласилась та.
Поттер остановился, удивлённо поглядел на них обеих, а потом — на вилку в своей руке. Пожал плечами, взял в другую нож и принялся резать ножом, придерживая вилкой.
— Ну теперь-то точно Гриффиндор! — радостно воскликнула подруга.
Она была права — конечно, выходец с Хаффлпаффа мог бы ломать омлет вилкой, но уж всяко перехватил бы её в левую руку и взял нож правой. То, как управлялся с приборами Поттер, можно было видеть лишь в исполнении гриффиндорцев.
— Гриффиндор, Гриффиндор, — бормотала тем временем подруга, разглядывая Поттера.
Потом её глаза округлились, она тихо отодвинула стул, мягко вскочила на ноги и сделала два шага назад, доставая палочку и направляя на Поттера.
— Она тебя узнала, — сообщила Дафна.
— Отлично! — флегматично похвалил Поттер, даже не поглядев в её сторону — в основном из-за того, что был увлечён намазыванием мармелада на тост. — Я такой страшный, да?
— Это Панси, — мягко сообщила Дафна. — Панси Паркинсон.
Поттер развернулся всем корпусом — с чашкой чая в одной руке и тостом в другой.
— Привет! — поздоровался он и снова сел ровно.
— И всё? — на поняла Панси, глаза которой округлились до невозможности.
— А что ты ещё хотела? — удивилась Дафна. — Вы же два года не виделись. Было бы удивительно, если бы Поттер целоваться полез.
Панси убрала палочку и осторожно вернулась на место, не отрывая озабоченного взгляда от Поттера.
— Да, — нерешительно произнесла она. — Было бы удивительно… Может, он ничего не помнит?
— Чего «он» не помнит? — удивился Поттер, бросив на неё быстрый взгляд.
— Ну помнишь, день перед Битвой, Большой зал, я ещё предложила… — произнесла Панси.
— Не надо, — перебила её Дафна.
— И что? — удивился Поттер, теперь уже глядя на Паркинсон. — И что с того?
— Я не понимаю, — пробормотала та. — И — ничего? А до этого, когда…
— Я не испытываю восторга от школьных воспоминаний, — признался он, — но и не вижу, с чего бы тебе стоило меня бояться…
— Я хотела объяснить!.. — воскликнула Панси.
— Не стоит, — покачал головой Поттер. — Это всё в прошлом.
— Это, — вдруг задохнулась она. — Это неожиданно. Это чудесно! Я даже не знаю, что сказать!
Он пожал плечами, и на лицо Панси вернулась обычная её улыбка.
— Я не буду ловить тебя на слове, Поттер, — сказала она. — Насчёт свидания, в смысле. Ты и так оказался чересчур добр.
— Ха-ха, — не удержалась Дафна. — То есть Джон Виллоуби для свидания был вполне неплох, но Гарри Поттер уже недостаточно хорош?
Поттер нахмурился, глядя на неё, а потом перевёл взгляд на Панси.
— Если ты хочешь, мы могли бы общаться, — предложил он. — Может, не как друзья, но…
— С ума сойти! — воскликнула Панси. — Ты просто… Это очень великодушное предложение с твоей стороны, особенно учитывая… Ты это всерьёз?
Её Дафна понимала — мало кто желал связываться с Панси Паркинсон, выходка которой даже была запечатлена на огромном панно в холле Министерства — том самом, где две сотни учеников дружно направляют палочки в её сторону. Естественно, после двух лет вынужденного отшельничества она готова была общаться хоть с чёртом, хоть с Поттером, поскольку и вариантов-то других у неё не было.
— Только сегодня я не могу, — ответил Поттер, намазывая ещё один тост. — Сегодня у меня гости. Гость, точнее.
— Что это за гость? — с подозрением спросила Дафна.
— Рона позвал, — охотно пояснил он. — У меня какая-то вкуснятина вчера образовалась, а сам я это есть не буду…
— Мерзавец! — прошипела Дафна себе под нос, склонив голову и сжав кулаки.
Да как он смеет! Злость пробрала настолько, что занемели кончики пальцев — было такое ощущение, что они покрылись инеем и готовы расколоться на тысячу маленьких льдинок при первом же неосторожном касании.
— Что, прости? — не расслышала Панси.
— Я старалась, хотела приготовить вкусный ужин, — шипела Дафна, уже себя не помня, — а ты его собираешься скормить этому…
— Лучшему другу, — парировал Поттер. — Не абы кому. В конце концов, будет жалко, если пропадёт…
— Да чтоб оно! — в сердцах воскликнула Дафна.
— Ого! — удивилась Панси, по-доброму ей улыбаясь. — Я хотела сказать, что твой талант заиграл новыми красками.
— С чего бы? — прорычала Дафна.
— Ну понимаешь, — пояснила Панси, — ты умудрилась довести до бешенства человека, который только что сказал мне, что не держит зла за то, что я предлагала сдать его Тёмному Лорду…
— Волдеморту, — машинально поправил Поттер.
— Это один ты так можешь говорить, — улыбнулась Панси. — А мы народ суеверный… Извини, Поттер, но дружить у нас с тобой не получится…
— Почему это? — насторожилась Дафна.
— Потому что, — легкомысленно пожала плечами Панси. — Мне подруга дороже сотни Джонов Виллоуби и даже десятка Поттеров.
— Я не согласна, — покачала головой Дафна. — Я тебе благодарна за поддержку, но ты не должна… Я слишком тебя люблю…
— Пришли мне сову, если тебе нужна будет компания, — внезапно вмешался Поттер. — Даю слово, я обязательно откликнусь.
— Правда? — переспросила Панси. — На самом деле, я с удовольствием, правда-правда! Вот только… Дафна…
— Приходи ко мне в час, хорошо? — предложила Дафна.
— Непременно, — согласилась Панси, поняв, что в данный момент третий — лишний. — Я тогда не буду мешать… До свидания, Поттер.
— Увидимся, — откликнулся он.
Даже не подумал встать, между прочим! Дафна несколько раз сжала-разжала кисти, чувствуя, как пальцы постепенно согреваются. Поттер уже закончил с завтраком и сидел, словно чего-то ожидая, при этом разглядывая жидкий поток посетителей Косого переулка.
— С твоей стороны было очень невежливо вмешиваться в наш разговор, — заметила она. — Я вовсе не предполагала, что Панси уйдёт так скоро. Нам с ней и вправду нужно было поговорить.
— То, что я ужасно невежлив, мы уже установили, — холодно сказал он. — Нагл, бесцеремонен, беспардонен… Невоспитан, вот. Не знаю, в какой руке нож держать.
— Твой сарказм неуместен, — подняла она брови. — Воспитанному человеку физически неудобно держать нож в левой руке.
— Так то — воспитанному, — откликнулся Поттер. — Я пуговицу нигде не пропустил? Галстук правильно завязал? Причесался нормально?
Дафна принялась его придирчиво разглядывать, а потом поймала насмешливый взгляд и нахмурилась — он сознательно продолжает её бесить! Знала бы она раньше, насколько он невыносим, сама бы сдала его Тёмному Лорду, не дожидаясь, пока Панси предложит!
— Я хотел попросить прощения, — неожиданно произнёс он, и она удивлённо вскинулась. — Ещё раз попросить… Я имею в виду, за те слова, что сказал тогда на пороге спальни. Это было грубо, и мне стыдно.
— Извинения приняты, — кивнула она. — Но ты должен…
— Я подумал, что был неправ, — перебил он, не дослушав. — Астория ни в чём не виновата.
— Конечно, не виновата! — воскликнула Дафна. — Если бы ты…
— Виноват я — тем, что согласился на всё это, — снова перебил он. — Она была права в своём гневе, а я неправ в своей обиде на неё. Она ни в чём не виновата.
— Я очень рада, что ты… — начала Дафна.
— Ну дай же мне спокойно закончить! — с некоторым удивлением возмутился он. Глубоко вдохнув, она выдохнула через зубы, борясь с раздражением, а потом кивнула. — Спасибо! — язвительно поблагодарил Поттер. — Я решил, что самое меньшее, чем я могу искупить — это продолжать развлекать её своей компанией, пока… — он замолк и удивлённо открыл рот, наблюдая, как Дафна достаёт из сумки артефакты и выкладывает на салфетку. — Это что? — не понял он.
— Ну ты же решил вернуться к исполнению своего обещания, разве нет? — удивилась она. — Мне нужно ещё обдумать, что…
— Нет-нет, — покачал он головой. — Ничего такого, Гринграсс…
— Гринграсс? — опешила она.
Точно, вот что ей показалось необычным в его приветствии!
— Гринграсс, — подтвердил он. — Или тебя зовут по-другому?
Нет, безусловно, он был прав — именно такое обращение она и предпочла бы ещё… две недели назад, но как раз сейчас это звучало, как издевательство. Хуже всего было то, что по-хорошему и возмутиться-то она не могла, поскольку сама называла его «Поттер». Если же назвать его «Гарри», то… Боггарт, как же всё запутано!
— Нет, меня зовут именно так, Поттер, — холодно согласилась она. — Ты меня перебил лишь для того, чтобы об этом напомнить?
— Нет, не для того, — покачал он головой. — Я не буду участвовать в твоих играх.
— Но ты сказал… — растерялась Дафна. — Ты обещал!..
— Я знаю, что обещал, — согласился он. — И знаю, что сказал. Я буду встречаться с твоей сестрой, но не с тобой и не на твоих глазах.
— Но как ты… — воскликнула она.
— Я просил не перебивать, — напомнил он. — Мы с тобой сейчас заключим дополнительные условия к нашей предыдущей сделке.
— Что за условия? — не выдержала она.
Неужто он будет опять требовать «тренировок»? Или ещё чего-то? Это, конечно, наглость, но…
— Условия простые, — поднял он брови. — Я со своей стороны обещаю, что делаю всё, чтобы Астория забыла…
— Не «всё», Поттер, — перебила Дафна. — Ты делаешь так, чтобы она забыла про Драко. Вариант, при котором этого не происходит, неприемлем!
— Поправка принята, — серьёзно кивнул он. — Я делаю так, что Астория забудет про Малфоя и никогда о нём не будет вспоминать Второе — я обещаю… даю слово, что не буду ни следить за тобой, ни преследовать, ни искать встречи, ни пытаться ещё каким-то способом оказаться в твоей жизни. Ты со своей стороны…
— При чём тут я? — не поняла она.
— Именно, — согласился Поттер. — Ты ни при чём. Ты не вмешиваешься, тебя не видно…
— Это твоё условие? — гневно спросила она.
— Не совсем, — покачал головой Поттер. — Ты за мной не следишь, не подслушиваешь, не интересуешься у Астории об её встречах со мной, вообще никого обо мне не расспрашиваешь. Не приходишь ко мне домой, не ищешь встречи…
— Как я могу быть уверена, что ты на пути к успеху? — поинтересовалась она. — Всё, что мне от тебя нужно…
— Я тебе даю слово, что Астория забудет про Драко, — повторил он. — Ты мне даёшь слово, что я тебя больше не увижу.
Рукам снова стало холодно. Дафна даже незаметно поджала ноги, пытаясь согреть их друг о друга, но тёплое июльское утро внезапно стало просто-таки морозным, и она почувствовала, что начинает дрожать.
— Не могу поверить, — через силу произнесла она, заставив губы саркастически изогнуться. — Неужто наконец-то сбудется моя мечта, и я избавлюсь от твоего непрошенного, надоедливого, а временами даже невыносимого общества? Ты перестанешь назойливо изводить меня своими преследованиями, умоляющими взглядами и попытками от меня чего-то добиться? Вот так просто, сам по себе, без дополнительных условий? О, Мерлин, смогу ли я когда-нибудь поверить в это счастье?!
— Я ошибся, — сказал Поттер, отведя взгляд. — Я принял тебя за другую. Выдумал себе кого-то, кого в реальности нет.
Только-только она справилась с тем, что сердце почти остановилось, тоже замороженное в груди яростью от его слов, только-только прогнала пугающую пустоту в ушах…
— Отличная попытка, Поттер, — похвалила Дафна, отчаянно хватаясь за кулон на груди, про который совсем до этого забыла. — Да-да, прекрасный ход! Может, другая и попалась бы на твою удочку и бросилась сломя голову доказывать, что она соответствует твоим высоким стандартам… Мне это неинтересно, Поттер. Мне не нужно доказывать что-то, а в особенности — тебе. Ты мне обещаешь две вещи — что моя сестра будет счастлива, и что ты избавишь меня от себя — ну сам подумай, может ли этот день стать ещё лучше?
Тепло от артефакта разливалось по груди и рукам. Стало легче дышать и соображать.
Поттер молча пожал плечами, склонился к прислонённому к ножке стула рюкзаку и достал из него плоскую шкатулку. Не очень большого размера, она была изготовлена без особых изысков, явно намекая на своё утилитарное назначение, но вот эмблему по центру крышки Дафна узнала сразу.
— Думаю, что смогу тебя удивить, — сказал Поттер, кладя шкатулку перед ней на стол.
Если учитывать, насколько ей приятны были прошлые его слова, можно было ожидать, что в шкатулке как минимум ядовитая змея, готовая наброситься, едва раскроешь… Не паук же — при такой-то эмблеме? Дафна посмотрела на него, а он лишь поднял брови, приглашая открыть. Было бы нелепо показать ему слабость, и тогда она отщёлкнула замок и подняла крышку. Всего лишь металлический брусок. Он не был очень большим — наверное, десять на пятнадцать сантиметров и четыре в толщину. В гнезде шкатулки его удерживали два изящных ремешка змеиной кожи. Это был прекрасный образец, редкий и невозможный. Подделка, конечно же! Дафна усмехнулась и снова взглянула на Поттера, но тот отчего-то был абсолютно серьёзен.
— Да ну, — покачала она головой. — Это же сказки! Этого не бывает…
— Как видишь, — пожал он плечами.
— Откуда? — не поверила она.
— Из тайника, — лаконично ответил он. — Я же Наследник, в конце концов.
— Не верю, — помотала она головой. — Это же… Ты знаешь, сколько такой кусок стоил бы, если бы существовал в природе?
— Я могу отнести его туда, откуда взял, — вздохнул Поттер.
— Сделай так, пожалуйста, — согласилась она, волевым усилием захлопывая крышку и даже прикрывая глаза, чтобы не видеть это. — Я даже боюсь представить, чего ты потребуешь от меня, если я его приму.
— Я уже сказал, — ответил он. — Я не хочу никогда больше тебя видеть. Это малая цена, как мне кажется.
Пришлось снова ухватиться за кулон, поскольку мир сначала сделал угрожающую попытку накрениться, а потом и вовсе пошёл кругом. Ледяные пальцы с трудом откликнулись, но амулет опять помог.
— Если я буду уверена, что с моей сестрой у тебя движется в правильном направлении, — выдохнула она едва слышно.
— Я дал тебе слово, — напомнил он.
— Я должна быть уверена, — покачала она головой и отвернулась, не в силах больше смотреть в его прожигающие насквозь зелёные глаза. — Пока я уверена, что ты на пути к цели…
— Ты не можешь и не должна её спрашивать обо мне, — упрямо возразил он.
— Я не буду, — прошептала она. — Я спрошу про Драко… в конце месяца, ближе к его возвращению… Но как быть, если…
— Если мы с тобой встретимся вынужденно? — догадался Поттер, и она кивнула, не оборачиваясь. — Мы будем вести себя как воспитанные люди, Гринграсс. Приветствия, погода… больше нам с тобой не о чем говорить.
— Не о чем, — покачала она головой беззвучно.
— Мы договорились? — требовательно спросил он. — Ты согласна на все эти условия?
Она опять кивнула. Больше он ничего не говорил, да и вообще даже шороха от него она больше не услышала. Просто в какой-то момент поняла, что его рядом нет — ушёл, как и обещал, в своей неуклюжей манере прихватив мимоходом ещё нечто, что ему не принадлежало, предварительно убедившись, что она не встретится с ним, чтобы потребовать эту ценность назад.
Теперь Дафна была твёрдо уверена, что если у Поттера и была какая-то великая цель, предназначение в его жалком прозябании, то оно заключалось вовсе не в том, чтобы превозмочь Тёмного Лорда и победить его приспешников. Отнюдь. Слишком мелко и незначительно. Его великой целью, к которой он готовился всю жизнь, несомненно, было приведение её, Дафны Гринграсс, в состояние безграничной ярости, которая холодным своим льдом способна была потушить Солнце. На то, что ему неизменно удавалось испортить ей день, она даже не обращала внимание. Да-да, появление Поттера можно было приравнять к предзнаменованию того, что день сегодня выйдет отвратительным — аналогично тому, как, протянув руку из окна и поймав ей несколько капель, с уверенностью можно было сказать, что снаружи идёт дождь… В самом деле, лучше уж дождь, чем это!
Захватив мольберт и ящик с карандашами и красками, она пришла на вчерашнее место. Погода была просто отличная, солнышко уже начало припекать, и Дафна сразу наложила на широкую шляпу заклинание, которое должно было охлаждать воздух вокруг, не позволяя ей растаять от жары. Точнее, подумала, что наложила — узор получился каким-то неряшливым, и вместо прохладного воздуха от шляпы повеяло… просто тёплым. Это было странно, но если даже будет обдувать — всё равно легче, чем совсем без этого… Словно услышав эти мысли, шляпа вздрогнула и осыпала её голубыми искрами, переставая дуть совсем.
— Рейвенкло, — чётко произнесла Дафна, подняв глаза к широким полям итальянской соломки и пальцами прихватив за края. — Уважаемая шляпа, распределите меня на Рейвенкло! Даю слово, что если моя сестра будет счастлива, я не буду больше плести интриги вокруг этого балбеса и заставлять его делать то, что нужно мне. Прошу вас!
Он опустила руки и вздохнула — если бы шляпы так легко понимали человеческий язык! Нет же, как она ни умоляла тогда, при поступлении, глупый головной убор отказался её послушать и засунул в Слизерин! После этого два дня пришлось носить перчатки оттого, что пальцы всё никак не могли согреться!
Шляпа вздрогнула и внезапно подула тем самым прохладным воздухом, который требовался с самого начала.
— Благодарю вас, — кивнула Дафна и вздохнула.
Прекрасно! Теперь придётся держать неосторожно вылетевшее слово. А что она будет делать, когда что-то пойдёт не так? Впрочем, что она такое думает? Это же Поттер! Что-нибудь обязательно пойдёт не так, что-нибудь — если не всё сразу! И как она тогда будет расхлёбывать последствия? Боггарт, дёрнул же её за язык… Могла бы и потерпеть жару, не растаяла бы!
Впрочем, оказалось, что мучения на этом только начинались. Решив начать с эскизов, она достала лист плотной бумаги и карандаш, привычно примерилась, чтобы нанести первый штрих… и в этот самый момент рука без разрешения вычертила какой-то зигзаг, который закончила лихим росчерком, унёсшимся куда-то за край мольберта. Другая рука автоматически прикрыла распахнувшийся в изумлении рот. Дафна решила попробовать снова, и на этот раз непослушная рука изобразила нечто ещё более чудовищное. Нет, если задачей стояло изобразить диаграмму сейсмической активности на Сицилии, то шедевр явно удался, но… Дафна отложила карандаш и подняла руку, пристально на неё глядя.
Рука дрожала. Сперва незаметно, но чем дольше Дафна на неё глядела, тем — сильнее. Испугавшись, что вся сейчас забьётся в конвульсиях, она схватила запястье другой рукой… и поняла, что левая тоже дрожит. Нет, такое иногда случалось, когда она сердилась, но сейчас ни гнева, ни ярости она не ощущала. Руки не мёрзли, кончики пальцев не леденели, кисти не застывали ледышкой. Отчего же тогда? Нет, причина была очевидна, — Поттер! — но что же он всё-таки сотворил? Может, открыл в ней какую-то новую способность, к примеру, талант закипать в ярости, а не заметать всё вокруг стужей? Что, если она теперь будет, как Панси — краснеть, как свёкла, а не бледнеть до синевы, как и положено Дафне? Что, если…
Вздохнув, сложила мольберт и уселась на скамейку неподалёку. Можно поглядывать на реку и составлять картину в уме, тем временем читая книгу. Чтобы буквы не дрожали перед глазами, книгу можно и вовсе разместить на коленях, а руки сложить рядом. Если как следует увлечься чтением, то очень скоро удастся забыть про то, что руки теперь живут своей жизнью… Полтора часа прошли незаметно, а потом подошло время возвращаться домой — она же обещала встретиться с Панси! Впрочем, до дома было совсем рукой подать. Предупредила маму, что подруга будет с ними обедать, немного прибрала в мастерской и выбежала встречать гостью.
Многого показать Панси не получилось — страсть Дафны требовала исключительно точных и выверенных движений, а какая уж тут точность! Тем не менее, оказалось, что подруга действительно была отменно подготовлена по части приготовления зелий и превосходно владела рунной грамотой. С трансфигурацией, как она сама призналась, всё было не так хорошо, но Дафна оценила, что с умением Панси учиться будет не так уж сложно достичь уровня, достаточного, чтобы начать действительно участвовать в процессе. Сама Дафна, когда осознала, что её тянет к созданию — не изготовлению — именных ювелирных артефактов, очень целеустремлённо и упорно принялась учиться, так, что наверняка даже декан Рейвенкло был бы поражен её самоотдачей. Панси, если захочет… если почувствует к этому тягу, тоже сможет — у такой чудесной подруги не может не получиться, хоть жизнь и поворачивается к ней всё время своей… тыльной стороной.
Она только успела пройтись по инструментам и приспособлениям и показать образцы основных применяемых в работе материалов, выставка которых была как раз собрана в верхнем ящике широкого комода красного дерева…
— Девочки, обед! — сообщила мама, заходя в мастерскую, и добавила радостно, протягивая руки: — Панси, здравствуй! Рада тебя видеть, солнышко!
— Добрый день, — смущённо улыбнулась Панси, стиснутая в объятьях. — Я тоже очень рада! Перри, я не хотела навязываться…
— Не говори глупостей, милая, — улыбнулась мама. — Я бы желала видеть тебя у нас чаще!..
Днём, в отсутствие папы, обедали обычно на кухне, за небольшим столом. Он не был тесным, но при этом создавал ощущение близости и уюта. Панси оказалась совсем не лишней — теперь все четыре стороны стола были заняты. С потолка лился солнечный свет, который попадал туда с крыши посредством системы зеркал. Дафна, даже не задумавшись, отодвинула от себя тарелку для супа, пока мама не успела ей налить.
— Что такое, милая? — удивилась мама.
— Я сегодня суп пропущу, если можно, — ответила Дафна.
Вряд ли этими непослушными руками она смогла бы донести до рта хоть ложку — нет, лучше всё-таки сосредоточиться на твёрдой пище…
— Рыбный, с форелью, — попробовала уговорить мама. — Как раз, как ты любишь…
— Мне не хочется, спасибо, — вздохнула Дафна.
— Мам, не нужно настаивать, — спасла её Астория. — Нам с Панси больше достанется!
Она улыбнулась Панси, которая с лёгким удивлением смотрела на Дафну.
— Я надеюсь, Панси теперь будет у нас каждый день, — сообщила Дафна. — Слушай, а давай ты у нас поселишься?
Уловка удалась — теперь и мама, и сестра с интересом смотрели на Панси.
— В самом деле, — согласилась мама, — почему бы и нет?
— Мы были бы так рады! — восторженно произнесла Астория.
— Ну я даже не знаю, — замялась Панси.
— Значит, решено! — кивнула Дафна. — Ты окажешь нам честь и сделаешь приятное. Пожалуйста, соглашайся!
— Ну как тут можно устоять, — смущённо произнесла Панси, — когда вы дружно меня уговариваете? Мне и самой будет очень приятно.
Оказывается, не обязан день быть безрадостным до самого вечера, даже если его испортил Поттер!
— Мы с тобой будем, как в школе! — возбуждённо воскликнула Дафна. — Спать в одной комнате, вместе ходить на завтрак, вместе всё-всё-всё! Ну почему мы раньше не догадались, что так можно?!
— Погоди, милая, а вдруг Панси желала бы поселиться одна?.. — улыбнулась мама.
— Нет-нет! — воскликнула Панси, крутя головой между ней и Дафной. — Это правда будет очень здорово!
— Мы опять будем лучшие подруги! — заговорщицки склонилась к ней Дафна, чувствуя, как теплеет на душе. — Как жаль, что мы после школы редко виделись… Знаешь, я совсем недавно говорила об этом с… — она вздохнула и замялась, — с одним человеком. Что у друзей появляется какая-то своя жизнь и свои интересы, а потом…
Она опять вздохнула и замолчала, глядя в стол. Не стоило вспоминать о Поттере — прекрасное настроение куда-то улетучилось, а на кухне стало темнее оттого, что, как нарочно солнце заволокло тучами. В груди снова поселилась тоска.
— Дафна? — тихо позвала Панси.
— Всё хорошо, — помотала она головой. — Просто взгрустнулось.
К счастью, Панси не стала говорить банальностей, чтобы подбодрить.
Вторую половину дня Дафна показывала, как делать мифрил. Сначала заклинание для того, чтобы превратить кусочки серебра, титана и иридия в порошок настолько тонкий, что результат скорее напоминал глину, чем песок или стружку, потом в котле залить это всё утренней росой, добавить лепестков ромашки, сорванных с живого цветка ровно в полдень, крови нетопыря и паутины каракурта. При добавлении каждого компонента нужно перемешать — два оборота по часовой стрелке и один против. Готовый полуфабрикат выложить в форму, а форму поставить в печь, и держать там, пока металл не начнёт сам ярко светиться. Вынуть, дать остыть, а потом уже можно обрабатывать. Далее, когда изделие уже завершено, на нём экстрактом полыни нужно нарисовать руну Эльфрам и произнести заклинание, после чего мифрил обретёт и прочность, и стойкость, но это нужно делать лишь уже когда изделие полностью готово — а до тех пор мифрил можно формовать чуть ли не пальцами. К сожалению, он слабо взаимодействует с магией, поэтому больше подходит для доспехов или оружия, но для артефактов не всегда полезен.
Панси была идеальна — в точности выполнила указания, с лёгкостью подхватила нюансы, и уже через полчаса посреди рабочего стола гордо красовалась форма с медленно остывающим металлом. Дафна даже немного позавидовала — слишком уж легко всё вышло. До ужина было ещё много времени, и Дафна достала заготовку для ожерелья, которое должно было обеспечивать носителю притягательный эффект — конечно же, небольшой. Пояснив Панси, что требуется делать, она поручила ей работу, а сама, плотно придвинувшись и даже касаясь головой, подсказывала и объясняла, что делать. К сожалению, почти сразу выявились ограничения — Панси не была приспособлена, по крайней мере, пока, к тонкой работе. Нет, со зрением всё было в порядке, но дело ещё в точности и твёрдости руки. Может, в будущем и станет лучше, но сейчас было очевидно, что подруга не сможет заменить её полностью.
Тем не менее, Панси всё это было очень интересно, да и Дафна сама радовалась, что они опять, как в школе, сидят за одним столом, стукаясь лбами и толкаясь локтями. Чувства товарища, друга рядом, всё-таки не хватало в последние два года, и теперь она даже жалела, что была вынуждена перестать общаться с подругой из-за интенсивной учёбы.
Неожиданно принеслась… прилетела… Астория — порхая, как бабочка. Радостно хихикая, обняла сначала Панси, а потом сзади обвила руками Дафну, прижимаясь щекой к щеке.
— Спасибо, спасибо! — радостно щебетала она при этом. — Если бы ты знала, до чего же я тебя люблю! Ты лучшая — лучшая! — сестрёнка на свете, и я готова просто всё на свете отдать ради тебя.
— Так уж всё? — усмехнулась Дафна, почти сразу почувствовав, как на душе стало необыкновенно тепло — настолько, что даже руки дрожат уже не так сильно.
— Всё, — хихикнула Астория. — У меня самая прекрасная и чудесная сестра на свете, и она заслуживает даже не всего самого лучшего, а вообще целого мира.
— Люблю тебя, — с теплотой в голосе сказала Дафна. — Беги уже… куда собиралась!
— Бегу! — с готовностью согласилась Астория. — Буду… не знаю, когда буду. Но буду — обещаю! Пока!
Взмахнув на прощанье рукой, она исчезла столь же стремительно, как и появилась.
— И почему у меня нет сестрёнки? — вздохнула Панси, глядя на закрывшуюся дверь. — Как бы мне хотелось такую же сестру, как Тори… или как ты…
— Не говорил глупостей, — улыбнулась Дафна. — Мы с тобой в школе чуть ли даже не ближе были!
— И что? — нахмурилась Панси. — Школа кончилась, и…
— И мы с тобой будем ночевать в одной комнате, как и тогда, — напомнила Дафна.
— И я этому очень рада, — согласилась Панси. — Куда это Тори ускакала?
Дафна задумалась, но ровно на секунду — тепло, исходящее от сидящей рядом подруги, моментально испарило сомнения.
— На свидание, — поведала она. — С тем самым типом, который утром помешал нашему завтраку.
— И вовсе не помешал, — улыбнулась Панси. — Надо же, оказывается, Астория ходит на свидания с… А от тебя-то что ему нужно?
— Я нас с ним крупное недопонимание, — пожала плечами Дафна. — Ты меня извини… мы заключили соглашение, и частью его было то, что я не обсуждаю его с другими…
Это было не совсем верно, ей нельзя самой инициировать подобное обсуждение, но Дафна поняла, что не хочет рассказывать Панси ничего о своих отношениях с Поттером — просто потому, что даже ей было понятно, что всё это выглядело совсем не так, как обстояло на самом деле. Первый вопрос, который ей уже готова задать Панси — а почему, собственно, она дома у Поттера готовила ужин. Правдивый ответ даже на этот вопрос невозможен, поскольку выглядит надуманно и глупо. Что не выглядит надуманно — что теперь она сама бегает за Поттером и пытается его задобрить вкусной пищей… Но раз это не так, то и затевать этот разговор не стоит.
— Значит, не будем о нём говорить, — хмыкнула Панси. — Не слишком ли много чести какому-то гриффиндорцу, чтобы о нём шептались две такие умницы и красавицы?
— Ну конечно, — хихикнула Дафна.
— А если будет задаваться, я превращу его в лягушку! — торжественно пообещала Панси. — Помнишь, как на уроках у Флитвика?
— Ага! — откликнулась Дафна и хихикнула.
Ох и весело тогда было! Впрочем, и сейчас жаловаться не на что. Разве что Дейва с Деметрой, родителей Панси, всё-таки хотелось бы поскорее видеть на свободе… Хорошо, что она сама решила наконец дать бой своей праздной жизни, которая, как казалось Дафне, должна была в итоге ввергнуть в скуку и уныние даже такую никогда не унывающую девушку, как Панси.
Папа вполне предсказуемо тоже обрадовался новой квартирантке. Домовик доставил с чердака ещё одну кровать, а папа немного расширил комнату Дафны, чтобы они с Панси не чувствовали стеснения. В гардеробной уже было достаточно места, и наряды Панси туда поместились без проблем. После того, как закончили с обустройством, с родителями устроились в гостиной, чтобы немного пообщаться. Панси немного рассказала о том, чем занималась два года помимо прогулок по Лондону и Манчестеру. Дафна сама с удивлением узнала, что Панси несколько месяцев ходила на свидания сначала с Роже Давье, а потом с Оливером Вудом — что было тем более странно, поскольку Вуд в своё время учился на Гриффиндоре. Давье был наследником семьи зачарователей, хоть и утратившей традиции и превратившейся во вполне обычных волшебников, но тем не менее успевшей собрать внушительную горку золота в сейфе Гринготтса. Вуд оказался восходящей звездой квиддича — которого ни Дафна, ни сама Панси не понимали — и уже заключил контракт с лондонскими «Драгонболлз», по которому у него самого в самом скором будущем должен был образоваться личный сейф, набитый галлеонами. Тем не менее, ни к чему более серьёзному эти встречи не привели, поскольку молодые люди явно не намеревались в итоге делать Панси предложение. Панси же, хотя ухажёры по её меркам были вполне завидные, не собиралась забывать о приличиях, и очень быстро объяснила обоим, что до обретения ей официального статуса, произнесения при свидетелях всех необходимых в таких случаях клятв и обмена ритуальными кольцами никаких вольностей помимо страстных рукопожатий и поцелуев в щёку она не позволит. Мама, услышав это, лишь покачала головой с осуждением в отношении молодых людей, которые рассчитывали найти в Панси лёгкую добычу — не в последнюю очередь благодаря общественному порицанию, обрушившемуся на её голову.
Засиделись допоздна — осознание этого пришло лишь когда в одиннадцать в гостиной сначала показался огромный плюшевый медведь, а за ним — сияющая Астория. Родители очень быстро исчезли, отправившись спать, и Дафна решила, что им с Панси тоже самое время устроиться на ночлег. До кровати Панси было около трёх метров, и улёгшись в постель, они с Дафной, не сговариваясь, подползли к краю, чтобы продолжать громко шептаться — и вполне ожидаемо почти сразу в дверь заскреблась Астория.
— Ой, а я и забыла, что вы теперь вдвоём!.. — растерянно пробормотала она с порога.
— Забирайся! — кивнула ей Дафна, показывая за спину. — Где двое, там и трое. — Панси хихикнула. — Что? Что я не так сказала?
Астория, подняв одеяло в ногах, залезла под него и проползла, словно пробирающаяся под бок кошка. Вынырнув с другой стороны, прижалась и засопела в шею, причём Дафна чувствовала, как её буквально трясёт от нетерпения всё рассказать, но при этом она не знает, стоит ли это делать при Панси.
— Тори! — позвала Панси, почувствовав, что пауза слишком затянулась. — Как дела?
— Всё отлично! — с энтузиазмом воскликнула Астория, словно лишь этого вопроса и дожидалась. — Всё просто замечательно!
И снова замолкла. Дафна решила, что если сестрёнка расскажет Панси про свидание, то она сама как бы ни при чём, и условие, которое ей поставил Поттер, нарушено не будет.
— Хорошо погуляли? — спросила Дафна, поняв, что та всё же ожидает приглашения от неё. — Если хочешь, рассказывай по порядку.
— Мы ничего особенного не делали, — с готовностью подхватила Астория. — Просто пошли в парк на аттракционы. Знаешь, качели всякие, карусели. Гарри бросал дротиками в надувные шарики и выиграл мне плюшевого мишку, а я попала несколькими мячами в мишень, и ему достался сиреневый жираф…
Это показалось ей забавным, и она хихикнула. Впрочем, Дафне это тоже показалось забавным, да и Панси заулыбалась.
— Потом так и ходили в обнимку с этими монстрами, — продолжила Астория. — Знаешь, мне показалось, что он специально это подстроил, чтобы не…
— Чтобы не целоваться? — подсказала Панси, поскольку Астория замолкла, подбирая слова.
— Почему ты так думаешь? — немного обиженно произнесла та.
— Потому что Панси сама так иногда делала, — хихикнула Дафна, и сестрёнка тоже весело рассмеялась.
— Это всё из-за очков, — пояснила Астория. — Сегодня он был в них.
— Что это за история с очками? — поинтересовалась Панси.
— Гарри, когда без очков был, целоваться лез! — заговорщицким голосом поведала Астория. — Только от меня ты этого не слышала!
— Надо же! — хмыкнула Панси. — Без очков, значит!
Ну правильно, утром же она его без очков видела, и он казался наглым и самоуверенным. Дафна подумала, что лишь она одна, похоже, знает его истинную натуру, знает, что он и вправду наглый и самоуверенный, а всё остальное — лишь ширма, овечья шкура на голодном волке.
На следующие две недели течение жизни проложило себе колею, по которой и двигалось размеренно, не делая ни малейшей попытки размыть берега, повернуть в сторону или даже вспять. В выходные впятером отправлялись в Брайтон, где они втроём — Дафна с Панси и Асторией — целыми днями плескались в воде, а мама с папой отдыхали, в шезлонгах под зонтиками потягивая маггловские напитки для взрослых. Астория, правда, упомянула, что Поттер наотрез отказался составить им компанию, и Дафне пришлось её утешать, уговаривая, что это вовсе не означает его нежелания жениться — он наверняка как раз был в очках, и просто застеснялся такому предложению. Зато каждый будний день сестрёнка сначала проводила чуть ли не час, прихорашиваясь у зеркала, а потом пропадала на целый вечер, возвращалась неизменно довольная, в воздушном настроении, и иногда даже делилась впечатлениями.
Трясущиеся руки мучили Дафну всего лишь день — вернувшись из Брайтона, она обнаружила, что точность снова вернулась, и можно продолжать работать над своими проектами. На помощницу она не нарадовалась — умелая и хорошо подготовленная, прилежная и исполнительная Панси не только отличалась трудолюбием, но также щедро делилась с ней своим хорошим настроением. Дафна вернулась к своим занятиям — после завтрака в компании Панси она отправлялась рисовать, потом иногда ходила на занятия танцами, а вечером посещала литературный кружок. Панси в её отсутствие тоже занималась самообразованием — либо усаживалась с книгами по артефакторике, либо тренировалась в зельеварении, изготавливая полезные в работе материалы. Вечером помогала маме или усаживалась с книгой в гостиной, где иногда к ней присоединялся папа, о чём-то с ней негромко разговаривая. В целом Дафна обнаружила, что производительность и вправду выросла почти в два раза, и на радостях на исходе второй недели сделала — с помощью Панси, конечно же — для неё три кольца и золотой с изумрудами комплект из кулона и серёжек.
Через две недели, однако, это прекратилось, причём весьма неожиданно. Вечером воскресенья по возвращении из Брайтона Панси обнаружила, что её дожидается чужая сова. Не вступая в переговоры, сова вручила ей небольшое послание и сразу же вылетела.
— Ну, что там? — поинтересовалась Дафна, наблюдая, как меняется лицо подруги.
— Ой, даже не знаю, — покачала головой Панси, схватила ртом воздух, покрываясь красными пятнами, и приложила руку к груди, словно задыхаясь. — Завтра в девять быть в аврорате… Из Азкабана привезли маму… — голос её дрогнул, — …и папу. Здесь написано, что будет повторное рассмотрение дела.
— Поттер! — сощурилась Дафна, упирая руки в боки. — Он решил тебе помочь, да? Ты сговорилась с ним за моей спиной, да?
— Ничего такого!.. — воскликнула Панси, но она сразу перебила.
— Ты же строила ему глазки, я видела! — прошипела Дафна, делая к ней шаг.
— Пока не узнала, что это Поттер! — рассердилась Панси. — А почему бы мне и не строить ему глазки? Он хорош собой, да и деньги у него есть, скорее всего? Может, ты сама на него глаз положила?
— Что? — ахнула Дафна. — Я? На этого… — она сделала глубокий вдох и уже спокойнее продолжала: — Ты же знаешь, что я не могу положить на него глаз, потому что он уже встречается с Асторией!
— Я знаю, что он встречается с Асторией! — шёпотом закричала Панси. — Поэтому даже и не подумала бы…
— Ты права! — согласилась Дафна, шагнула к ней и обняла. — Прости, это было глупо. Но тогда я ничего не понимаю. Может, он сам, когда тебя увидел, решил поинтересоваться и узнал про родителей?
— Да при чём тут Поттер?, — возмутилась Панси. — Тебя послушать, так Земля вокруг этого Поттера вертится! Не в этом дело. Просто я… — она опять задохнулась, — …я кое-что сделала, понимаешь. Может, они решили всё-таки помочь…
В том, что Поттер не пуп земли, Дафна иногда начинала сомневаться. Пусть и не земли, но уж магического мира — точно. Временами казалось, что продавцы в Косом переулке, которые могли видеть их вместе, как-то чересчур любезны, а тот торговец, что скупал у неё артефакты, неожиданно стал давать за них в пять раз большую цену, невозмутимо поясняя, что она стала популярным мастером, и теперь её поделки в цене. Списать это на что-то другое, кроме опеки Поттера, который так и не подумал оставить её в покое, она отказывалась, а рассуждения о том, что люди, холодно с ней общавшиеся предыдущие два года, вдруг прониклись теплотой и радушием, казались и вовсе несусветным бредом.
— Ничего не понимаю, — пробормотала Дафна, отстраняясь и заглядывая ей в глаза. — Кто решил помочь? Что ты сделала?
— Ты только не сердись, хорошо? — жалобно попросила Панси. — Понимаешь, каждый день я вижу тебя, такую… смелую, независимую, а я всю жизнь трусиха была. Я подумала — если бы Дэниел и Перри попали в беду, то Дафну бы не остановили всякие мелочи…
— Я не… — запротестовала Дафна.
— Тш-ш! — перебила Панси. — Ты — да! Я набралась твоей храбрости. Одолжила немного — у тебя её на двоих хватит. Я написала письмо Министру. Пожаловалась на того человека… Теперь не знаю — может, меня арестуют, а может…
— Я с тобой! — решительно заявила Дафна. — Я тебя одну не отпущу и никому не отдам!
— Ну тогда я спокойна! — расплылась в улыбке Панси, снова её обнимая.
К девяти утра они были в аврорате. Встретивший их аврор пояснил, что сначала Панси придётся ответить на несколько вопросов и предупредил об ответственности за ложные показания. Побледневшая Панси крепко-накрепко вцепилась в Дафну и так и не отпустила до самого конца допроса. Впрочем, всё оказалось не так страшно. Тот чиновник, который посмел сделать Панси неприличное предложение, занимал должность в комиссии по пересмотру дел, и в его прямые обязанности входило с самого начала сделать то, за что он два года требовал деньги. Тем не менее, узнав в ней знаменитость, — с отрицательным знаком, конечно же, — он сразу понял, что жаловаться она не станет, и занялся вымогательством, задвинув при этом дело в дальний ящик. Потом и вовсе обнаглел и решил вывести отношения на новый уровень. Ни Министр, ни авроры особой симпатии к Панси не испытывали, но поступок бывшего коллеги оказался и вовсе из ряда вон выходящим.
— Мы приносим свои искренние извинения, мисс Парсинкон, — холодно произнёс аврор и выложил на стол золотой ключ с номером. — Деньги, которые вымогатель успел с вас получить, мы сложили в этот сейф в банке Гринготтс. В данный момент внеплановая комиссия в присутствии мистера и миссис Паркинсон занимается пересмотром их дела, а ещё одна занимается мистером Раскалтоном на предмет уточнения нанесённого им ущерба. Если у вас ко мне вопросов больше нет, вы с мисс Гринграсс можете подождать в приёмной Визенгамота.
— Благодарю вас, — кивнула Панси, вставая, и наконец отпустила Дафну.
Вопросов больше не было, и аврор проводил их к залу, где собирался совет. Панси не находила себе места от возбуждения, и Дафна, улучив момент, поймала её у окна и прислонила к подоконнику. Ждать, впрочем, долго не пришлось, и буквально через несколько секунд двери распахнулись, выпуская, в первую очередь, Дэйва с Деметрой, за которыми, улыбаясь, шёл папа. Панси сразу бросилась к родителям, а Дафна обнялась с папой.
— Вот такая неожиданность, — улыбаясь, произнёс он. — Надеюсь, что они быстро оправятся.
Паркинсоны и вправду выглядели бледными и исхудавшими. Минут через пять, когда они наконец смогли разомкнуть объятья, Дафна подошла и тоже тепло поздоровалась.
— Дафна, я… — виновато произнесла Панси.
— Ты сегодня с родителями, — кивнула Дафна, стараясь, чтобы это не прозвучало как приказ.
— Ты лучше всех! — согласилась Панси.
Вернувшись к себе в мастерскую, Дафна обнаружила, что без второй пары рук уже не так удобно. Темп, который взяли они вдвоём, устраивал её значительно больше, и теперь казалось, что работа движется в час по чайной ложке. Впрочем, Панси объявилась уже на следующий день, после обеда, как раз когда Дафна обычно отправлялась в мастерскую. Как ни в чём не бывало уселась рядом и принялась готовить металл к обработке.
— До чего же я рада тебя видеть, — улыбнулась Дафна. — Часть изготовленного я продала, и твоя половина…
— Не половина, — помотала головой Панси. — Даже после вычета стоимости материалов максимум — треть. Мне будет обидно…
— Тогда треть, — легко согласилась Дафна. Она ожидала, что подруга не согласится на равные условия, и даже треть можно было считать маленькой победой. — Я приготовила подарки твоим — Дэйву и Деметре…
— Спасибо, милая, — с улыбкой откликнулась Панси. — Спасибо тебе за всё.
Пока они неспешно трудились над бриллиантовым колье, которое при ношении должно было оказывать эффект в виде ясного сознания и немного ускоренной умственной деятельности, Панси успела поделиться новостями. По результатам рассмотрения было установлено, что родителей должны были отпустить ещё два года назад, поскольку наказывать их было не за что. Управление охраны магического порядка назначило им довольно щедрую компенсацию за всё это время. Часть средств была конфискована у чиновника, который занял их место в Азкабане, а остальное добавили из казны.
— Так что теперь у меня неплохое приданое, — сообщила Панси. — Думаю, что с женихами проблем быть не должно. Так что можно не искать богатого, а можно просто симпатичного. — Дафна с усмешкой покачала головой. — Что?
— О любви ты даже не мечтаешь, — грустно заметила Дафна.
— Я реалистка, — пожала плечами Панси. — Сама подумай, я чистокровная и за маггла точно в жизни не выйду. Если взять парней от нашего возраста и на пять лет старше — это получается…
— Примерно сто двадцать человек, — подсчитала Дафна.
— То есть предполагается, что из ста двадцати человек я найду того, за которым, забыв про всё на свете, готова буду пойти на край света? — улыбнулась Панси. — Нет, подруга, для нас, колдуний, любовь — это непозволительная роскошь. Если уж такое случится, то я не на край света пойду — я весь мир переверну.
Жар, с которым она это произнесла, озадачил — никогда Дафна ещё не видела в глазах подруги столь яркого огня. Впрочем, в себе она была уверена — есть любимое дело, и помимо него ничто другое не интересно. А ещё есть Астория, которая, похоже, всерьёз увлеклась и каждый вечер делилась впечатлениями. Дафна уже почувствовала, что сильнее радоваться за сестру она не сможет, и поймала себя на том, что слушает её рассказы вполуха. Иногда даже казалось, что она испытывает лёгкое раздражение, но эту мысль она сразу отогнала, как только в первый раз осознала.
Несмотря на возвращение родителей, Панси не пожелала оставлять Дафну одну — предварительно убедившись, что Дафне действительно нужна её помощь. Ночевать она, конечно, не оставалась, но пообещала, что уже скоро Дейв с Деметрой придут в себя в достаточной степени, чтобы составить им компанию в набегах на Брайтон. Помогать Дафне она теперь приходила после обеда и уходила в шесть. Астория тоже уходила в шесть, и Дафна оставалась одна. То есть можно было заниматься чем угодно без оглядки на других.
— Мам, я хотела тебя спросить, — как-то подала голос Астория, когда им втроём случилось вместе обедать. — Только ты не удивляйся.
— Конечно, милая, — улыбнулась мама. — Что ты хотела?
— Ты же знаешь, что у Гарри… — замялась Астория. — Он один, и у него нет семьи.
— Скажем так, я об этом слышала, — осторожно согласилась мама. — Если, конечно, мы говорим о Гарри Поттере, с которым ты ходишь на свидания, а не о каком-то другом Гарри.
— У него скоро день рождения, мам, — сообщила Астория. — Мы с ним могли бы пойти куда-нибудь, но я подумала, что ему будет приятно…
— Ты хочешь, чтобы мы устроили ужин в его честь? — догадалась мама.
— Семейный ужин, мам, — уточнила Астория.
— Понятно, — кивнула мама. — Я не против, конечно же…
— У тебя каждый ужин праздничный, — не упустила возможности похвалить Астория.
— Ну-ну, спасибо, дорогая, — улыбнулась мама. — Но нам с папой нужна будет твоя помощь в выборе подарка. В конце концов, ты должна его знать лучше нас всех.
— Я попробую придумать, — кивнула Астория и вопросительно посмотрела на Дафну.
— Что? — не поняла она. — Ты про подарок? Когда мы рассчитываем устроить торжество?
— Ровно через неделю, в понедельник, — откликнулась Астория.
— Думаю, что управлюсь, — сказала Дафна. — У меня есть идея.
Идея зрела уже давно — с той самой минуты, когда он подарил ей слиток металлического водорода. Материал, которого в природе не существовало, а получить можно было лишь путём сложных магических и алхимических превращений, помимо своей запредельной стоимости ещё и обладал рядом выдающихся качеств, которые буквально раскрывали новые горизонты перед умелым артефактором. Если успеть за неделю, то подарок должен получиться ничем не хуже того, что подарил Поттер. Дафна искренне надеялась, что он оценит.
Воплощение задумки заняло пять полновесных дней — не отвлекаясь на живопись, танцы и чтение. Панси вошла в положение и тоже приходила с самого утра, чтобы как можно больше помочь. К субботе закончить не удалось, и Дафна вместо поездки на море осталась доделывать. Астория решила составить ей компанию и с утра ускакала куда-то — скорее всего, опять встретиться с Поттером. Родители решили, что и без них прекрасно справятся, и убыли одни. В воскресенье, когда подарок уже был готов, Дафна отправилась в Косой переулок — присмотреть достойный футляр. Провела там полдня, но всё-таки нашла то, что искала, и довольная вернулась домой.
В доме было тихо, конечно же — никого, кроме неё, там не ожидалось. Родители должны вернуться ближе к вечеру, а Астория наверняка проводит время с Поттером. Подумав об этом, Дафна вздохнула, а потом нахмурилась, раздосадованная этим вздохом. Пока она себя уговаривала не анализировать причины, от лестницы послышались мягкие шаги.
— Тори? — позвала она.
— Да, это я! — радостно отозвалась сестрёнка, спускаясь к ней. — Ты где была? У меня новости!
— В Косом, — машинально отозвалась Дафна. — Какие новости? Поттер сделал тебе предложение?
— Да нет же! — воскликнула Астория и помахала в воздухе пергаментом, которого Дафна сразу не заметила. — Драко возвращается в пятницу, представляешь? Наконец-то! Слушай, я так волнуюсь! Это так здорово!
— А Поттер? — нахмурилась Дафна.
— Ну при чём тут он! — беспечно махнула рукой Астория. — Драко же приезжает, понимаешь?
Дафна почувствовала, как холодеют руки. Надо же, столько усилий — и всё напрасно! Уже месяц Астория каждый день встречается с Поттером, а тот так и не удосужился её в себя влюбить! Нет, ну что за болван ей попался!
— Ты с ним сегодня не встречаешься? — спросила она на всякий случай.
— Почему — сегодня? — возбуждённо спросила Астория. — Я же тебе сказала — он в пятницу приезжает!
— Понятно, — кивнула Дафна. Сестрёнка сейчас даже думать ни о чём не может, кроме Драко. Боггарт, как всё неудачно! — Слушай, я вспомнила, мне нужно ещё в одно место сходить…
План родился быстро — даже очень. Даже два плана. Не всё ещё потеряно. Если действовать быстро и решительно, можно успеть. Если свидания и поцелуи не действуют, нужно пойти дальше. Если Поттер сможет соблазнить Асторию… Только бы он нашёлся! Если он откажется сделать это, — а вероятность такого очень велика, — то… То оставался второй вариант, который был не совсем удачен, но…
— Гринграсс, — кивнул Поттер, открыв дверь, и тяжело вздохнул.
— Поттер, — откликнулась Дафна.
Он сделал шаг назад, не приглашая, но зато освобождая проход — будто предоставляя ей самой решать, зайти или нет. Дафна подумала, что сама уже прониклась этой сказкой про очки, придуманной Асторией, и теперь первым делом проверила, на месте ли они — чего от него ожидать? Очков не было. Это плохо.
— Ты сегодня не голодна, — сообщил он, внимательно её осмотрев.
Намекает на то, что она не принесла с собой продуктов. И заодно пытается уколоть, наверное, напомнив, чем закончилось дело в прошлый раз.
— Очень смешно, — съязвила Дафна. — Я пришла потому, что ты не справляешься…
— Тебе так кажется, — покачал он головой и развернулся, чтобы уйти. — Я просил тебя не лезть не в своё дело.
— Драко возвращается в пятницу, — сказала она. — Тори уже начала им бредить и ни о чём, кроме приезда Драко, связно говорить не может.
Поттер поднял глаза, что-то разглядывая на потолке.
— Это проблема, — согласился он.
— Мне можно войти? — спросила она.
— Странно, что ты спрашиваешь, — удивился он, переведя на неё взгляд. — Это что-то новое.
— Ха. Ха, — не моргнув глазом, прокомментировала Дафна. — Тогда ты выйди сюда — не хочу через порог разговаривать, — Поттер пожал плечами и шагнул к ней на крыльцо, и тогда она продолжала: — У меня есть план. Я забронировала комнату в гостинице на Сицилии. На две недели. Ты должен уговорить мою сестру с тобой поехать. Скажи, что Драко никуда не денется, а вот лето скоро закончится. Придумай что-нибудь…
С каждым её словом он хмурился всё сильнее.
— Это не поможет, — возразил он. — Потом мы вернёмся. И она снова…
— Ты обещал, Поттер, — перебила Дафна, не дослушав. — Мы с тобой договорились. Ты сказал, что мне не нужно волноваться, и сказал, что она забудет про Драко. Теперь ты должен позаботиться, чтобы она уже не смогла к нему вернуться. Чтобы она не могла сделать ничего другого, кроме как выйти замуж именно за тебя. Я знаю, чего от тебя требую, но… Но Драко возвращается, Поттер. Вы там будете одни, никого рядом, кто мог бы вас потревожить. В комнате всего одна кровать…
Она осеклась, прочитав его ответ во взгляде — одновременно тяжёлом и переполненном яростью.
— Это твой ответ? — спросила она. — Ты меня неправильно понял — я не прошу, чтобы ты сделался подлецом — нет. Послушай, я…
Она хотела сказать про то, что они с Асторией должны будут пожениться, но Поттер развернулся, делая шаг внутрь, и захлопнул за собой дверь.
— Мама, Гарри пришёл! — раздался радостный крик Астории, более напоминавший победный клич какого-нибудь варвара с берегов Норвегии, едва от двери раздался звонок. — Я открою!
Стол уже был накрыт, блюда с приготовленными яствами принесены и укрыты сохраняющими тепло чарами. Дафна как раз заваривала чай, а Астория в столовой наносила последние штрихи, выверяя расстояние между приборами и поправляя салфетки. Её реакция удивила — особенно в свете произнесённого ей вчера, когда она даже не потрудилась вспомнить о Поттере, вся занятая мыслями о Драко. На бегу наложив на чайник последнее заклинание, Дафна поспешила взглянуть, что же сестрёнка, быстрые шаги которой уже удалялись в сторону прихожей, сделает дальше.
Успела как раз в тот момент, когда та уже открыла дверь и, даже не дав Поттеру войти, повисла у него на шее, целуя в щёку.
— Поздравляю, милый Гарри! — сказала она при этом. — С днём рождения!
— Спасибо, — смущённо улыбнулся Поттер, одной рукой удерживая её на весу за талию — в другой он держал букет роз. — Можно мне войти?
— Ну конечно! — воскликнула Астория, даже не подумав его отпустить.
Поттер занёс её внутрь и прикрыл за собой дверь, добродушно при этом улыбаясь. Заметил Дафну, осёкся и рывком поставил Асторию на пол. Лицо его разгладилось, и Дафне показалось, что он вздохнул. Да ещё и цветы за спину убрал.
— Дафна, Гарри пришёл! — сообщила Астория, с довольным видом цепляясь за его локоть.
Очевидно, хвастаясь — Дафна же стоит рядом и никак не могла не заметить приход гостя! Она почувствовала укол раздражения. Только вчера Астория чуть ли не бредила Драко, так какого же боггарта теперь виснет на Поттере, словно… Дафна потрясла головой, прогоняя дурные мысли.
— Поттер, — кивнула она, очень отдалённо изобразив книксен. — Поздравляю.
— Спасибо, Гринграсс, — кивнул он.
— Это что это за «Гринграсс»? — изумлённо ахнула Астория.
Дафне и самой уже казалось, что «Гринграсс» в его исполнении звучит как-то… грубо, но ничего поделать она не могла — это было очень, очень несущественно в сравнении с тем, что ей в действительности от него было нужно. С другой стороны, если сестрёнка убедит его сменить обращение, то кто она такая, чтобы вмешиваться? Он открыл было рот, чтобы ответить.
— Здравствуй, Гарри! — произнесла появившаяся мама. — Спасибо, что принял наше приглашение.
— Здравствуйте, Пераспера, — с улыбкой откликнулся Поттер, протягивая ей букет. — Мне приятно, что вы обо мне вспомнили.
Было трудно не вспомнить — до вчерашнего письма от Драко Астория вспоминала об этом ужине чуть ли не каждые полчаса. В какой-то момент Дафна даже подумала, что сестрёнка то ли точно знает, то ли надеется или рассчитывает, что вкусивший приготовленной мамой пищи Поттер подобреет и сделает предложение. Астории, конечно, не маме.
— Очень приятно, — обрадовалась мама, забирая цветы и отнимая его локоть у Астории. — Пойдём, я тебе составлю компанию, а девочки ещё на кухне не закончили…
— Что мы ещё не закончили на кухне? — недоумённо захлопала ресницами Астория, глядя им вслед.
— Пойдём что-нибудь найдём, — предложила Дафна. — Заодно объяснишь мне, чего я не понимаю.
— Чего? — не поняла Астория, спеша за ней. — Чего ты не понимаешь?
На кухне Дафна убедилась, что чай заварился надлежащим образом, и переместила чайники на тележку. Астория, собрав по кухне использованную посуду и приборы, быстро всё помыла и высушила, а потом подошла к ней и замерла, с вопросом глядя в глаза.
— Что с тобой происходит? — спросила Дафна. — Каждый вечер ты мне рассказываешь про чудесное свидание с Поттером…
— С Гарри, — вставила Астория.
— Пусть так, — пожала плечами Дафна. — Ты лучишься от счастья и светишься радостью. Я вижу, что тебе хорошо, и надеюсь, что будет ещё лучше. А потом неожиданно всплывает Драко, и ты даже слова про Поттера…
— Про Гарри, — всплеснула руками Астория.
— Да какая разница? — взмолилась Дафна. — Появляется Драко, и ты про Поттера слышать не хочешь. Вот я и не понимаю…
— Я сама не понимаю, — вздохнула Астория. — Мне с ним хорошо, да. И я всё время жду большего, но оно почему-то не приходит. Мы прекрасно проводим время, но…
— Но?.. — нетерпеливо подогнала Дафна.
— Но мне кажется, что он всё время напряжён, — продолжила Астория. — Постоянно себя контролирует, чтобы не…
— Что — не? — не удержалась Дафна.
— Я не знаю! — воскликнула Астория. — Я не знаю, что это за черту он себе провёл, которую то ли не желает, то ли боится переступить!
— Тише, тише! — сказала Дафна, шагнула к ней и крепко к себе прижала. — Ну что же такое!
— Я надеюсь, что это всё-таки обида, — пробормотала Астория, тоже её обнимая и укладывая голову на плечо. — Что это из-за того, что тогда, в первое свидание — помнишь, я ещё просила тебя с ним поговорить? — что тогда я наговорила ему лишнего, и он просто ещё не отошёл. Но отойдёт обязательно…
— Но погоди, а какое отношение это имеет к твоему вчерашнему выступлению? — нахмурилась Дафна.
— Я вчера была не в духе, — пояснила Астория.
— И всё? — обрадованно переспросила Дафна.
— Нет, не всё, — покачала головой Астория. — Второго дня мы целовались…
— Целовались? — выдохнула Дафна и почувствовала, что в груди будто пусто стало.
— Да, это ещё одна деталь, которая меня приводит на грань отчаяния, — кивнула Астория. — Он никогда не целует меня сам. Никогда. Только когда я на нём повисну или притяну к себе. Или попрошу об этом…
— Тупица! — покачала головой Дафна. Астория отстранилась, удивлённо заглядывая в глаза, и она поправилась: — Поттер тупица, конечно же! Как можно не ценить такого счастья?!
— Я думаю, что он ценит, — возразила Астория. — Просто… просто я не знаю, что происходит! А позавчера я поняла, что он целуется, в основном, чтобы сделать мне приятное…
— Что значит?.. — ошарашенно пробормотала Дафна. — Что ты хочешь сказать? Ему не нравится?
— Ему нравится, — поджала губы Астория. — Просто… Я не знаю, Дафна, я не могу сказать ничего конкретного.
— Ох, сестрёнка! — вздохнула Дафна. — Если я бы знала, что он будет тебя обижать…
— Он меня не обижает, — запротестовала Астория. — Но вчера я была не очень довольна жизнью.
— Значит, про Драко ты погорячилась, — кивнула Дафна.
— Нет, не совсем, — воскликнула Астория. — Мне хорошо, когда рядом Гарри, но я не чувствую, когда о нём думаю, что…
— Что сердце замирает, и ему становится тесно в груди? — предположила Дафна.
— Да, — подтвердила Астория. — Скажи мне, я… Я глупо поступаю, встречаясь с Гарри, если при этом по-прежнему?..
— Ты не можешь ничего делать глупо, солнце, — возразила Дафна. — И уж тем более не нужно никуда спешить. Зачем тебе замуж прямо сейчас?
— Я раньше и сама не очень понимала, — улыбнулась Астория. — До того, как начала ходить на свидания с Гарри. А теперь я прекрасно понимаю, зачем. И пока я не замужем, ничего такого не будет.
Глядя на розовеющие щёки сестры, Дафна почувствовала, как её саму бросило в жар. Вот уж чего она не ожидала от своей младшей сестрёнки, которой и восемнадцать-то совсем недавно исполнилось, так это подобных мыслей. Грустно сознавать, что она уже успела так повзрослеть…
— Я… прекрасно понимаю, о чём ты, — призналась Дафна. — Очень даже хорошо понимаю, но… ты не боишься ошибиться? Если ты выйдешь не за того, если дашь клятву, то… эту ошибку будет уже не исправить. Если ты будешь несчастна…
— Я рада, что ты за меня беспокоишься, — с серьёзным видом произнесла Астория, крепко её обняла и поцеловала в щёку. — В пятницу — может, в субботу — я увижусь с Драко, и мне всё станет ясно…
Отпустив сестру, она повернулась и вышла из кухни, и лишь после этого Дафна подняла глаза к потолку и всплеснула руками. Нет, это решительно никуда не годится! Этой встречи с Драко не должно состояться ни в коем случае!
Домочадцы с Поттером нашлись в гостиной — впрочем, таков и был план. Разбившись на две пары, они о чём-то весело беседовали. Мама обеими руками держалась за папино плечо, а Астория просто стояла бок о бок с Поттером, видимо, не решаясь пока ещё предъявить родителям свой выбор. Едва появилась Дафна, папа кашлянул, привлекая внимание. Она подошла и тоже встала рядом с Поттером.
— Ну вот, все и в сборе, — сказал папа. — Гарри, раз уж мы собрались поздравить тебя с днём рождения…
— У Гарри юбилей, — хихикнула Астория.
— Да-да, круглая дата, — улыбнулся ей папа. — Прежде всего я хотел сказать, что мы, пользуясь такой приятной оказией, приготовили небольшие подарки… скорее, сувениры, которые хотели бы вручить тебе, не откладывая в долгий ящик.
— Я на это вовсе не рассчитывал, — улыбнулся Поттер.
— Дарить подарки приятно, Гарри, — пояснила мама. — Тебе придётся потерпеть.
— Ну я согласен, — со вздохом развёл руками Поттер, и она рассмеялась.
— Мы с Перри подумали, что это должно быть тебе интересно, — продолжил папа, протягивая Поттеру нечто похожее на железнодорожный билет из толстого пергамента, да ещё и причудливым образом прокомпостированный.
— Не может быть! — восторженно воскликнул Поттер.
Дафна с любопытством вытянула шею, поскольку Поттер сиял, как начищенный корабельный колокол.
— Это было нелегко, — согласился папа, — но помогли правильные знакомства.
— Спасибо огромное, — покачал головой Поттер, бережно принимая билет. — Это сезонный билет в центральную ложу на все матчи Монтроуз Магпайз, — пояснил он Астории, которая тоже сгорала от любопытства. — Я просто не знаю, что сказать.
— «Спасибо», «спасибо», — только что не запрыгала взволнованная Астория. — Скажи «спасибо»!
— Спасибо огромное, — улыбнулся Поттер, склоняя голову. — Это… действительно замечательный подарок… на круглую дату.
— А вот ещё я подарок приготовила, — сообщила Астория, подавая ему большую книгу примерно пяти сантиметров толщиной в прекрасно отделанном кожанном переплёте с двумя пряжками. Когда он взял книгу в руки, из неё послышалось хихиканье и томные вздохи. — Это собрание любовных историй самых известных волшебниц со времён Мерлина до примерно пятнадцатого века.
— Историй? — подозрительно переспросил Поттер. — В смысле, это исторические рассказы, да?
— Ну конечно, — подтвердила она.
— Мне говорили, что такая книга существует, — покачал он головой.
— Единственный уцелевший экземпляр, — с гордостью поведала Астория.
— Мне очень приятно, Тори, — кивнул он. — Спасибо огромное.
Дафна оценила его подвиг — если она что и помнила про Поттера со школы, так это то, что он терпеть не мог историю. Искренняя благодарность в его голосе говорила о том, что либо он изменился, либо сделал серьёзное усилие над собой, принимая подарок.
— Я тоже кое-что приготовила, — сказала она. — Вот, пожалуйста.
Он потянулся было за футляром, но книга в руке оказалась на пути. Астория с улыбкой её перехватила.
— Я пока положу на стол, — предложила она.
Поттер поднял крышку, и его брови поползли вверх. Дафна усмехнулась про себя — сюрприз удался.
— Часы? — спросил он. — Наручные часы? По виду очень дорогие.
— Не просто часы, Поттер, — заметила Дафна. — Это очень точный хронометр. Каждый час он сверяется по звёздам, и, если даже хоть чуточку отклонился, даже на долю секунды, то подстраивает время, пересчитывая истинное звёздное в те искусственные величины, которыми пользуются магглы. Подзарядки тоже не требуется — ходить эти часы будут вечно.
— Очень интересно, — заметила папа, вытягивая шею, чтобы получше рассмотреть не ему предназначенную игрушку. — А что это за четыре маленьких циферблата?
— Один — это просто будильник, — ответила она и подняла глаза на Поттера: — Не хочешь примерить? — не дожидаясь ответа, достала артефакт из футляра и приложила к его руке, которую он машинально поднял. Металлический браслет сомкнулся и сел по размеру, плотно облегая запястье. — Вот, поворотом наружного кольца выставляется время, — комментировала она, демонстрируя принцип работы. — Часы, потом прижать на кольце три и девять и выставить минуты. При желании можно также поставить дату или день недели…
— Это очень полезно, — взволнованно заметил папа.
Поттер, как назло, молчал, будто ему неинтересно. Но против того, что она захватила его руку, не возражал.
— Можно пользоваться несколькими будильниками, — продолжила Дафна. — Звонка никто не услышит, кроме тебя, но зато тебя гарантированно разбудит. Рядом секундомер. Кнопка запуска, остановки и сброса.
— Должно пригодиться при варке зелий, — прокомментировала мама.
— Но это всё-таки не простые часы, — улыбнулась Дафна. — Вот, смотри, если четыре раза нажать кнопку секундомера, отсюда вырвется заклинание, способное минуту резать железо толщиной два с половиной сантиметра. С другой стороны небольшое хранилище для зелья, чтобы незаметно кому-нибудь добавить в еду или питьё…
— Подслушивающее устройство? — вдруг поинтересовался Поттер.
— Нет, ничего такого, — помотала она головой, сразу поняв, о чём он. — Даю слово. Но ты можешь связаться… если придавишь эту кнопку. Рядом находится кнопка, которая позволит тебе взлететь в воздух на высоту до двадцати метров. Кроме того, сам браслет может защитить тебя от трёх заклинаний — не из числа Непростительных, конечно же. Ещё несколько нужных функций… Я в футляр инструкцию вложила.
— А оставшиеся два циферблата? — напомнил папа.
— Это для управления хроноворотом, — ответила Дафна словно невзначай и сделала паузу, наслаждаясь полнейшей тишиной.
— Хроноворотом? — не выдержал наконец папа. — Ты хотела сказать — Маховиком времени?
— Ну да, это Маховик времени, — согласилась она. — Но раз я его встроила в хронометр, то…
— Понятно, понятно, — задумчиво произнёс папа.
— На одном циферблате устанавливается время, в которое нужно попасть, — показала Дафна. — Этой кнопкой запоминается текущий момент, а колесо крутится, чтобы изменить. На втором циферблате время возвращения — запоминается своей кнопкой, а дальше колесом можно подправить.
— Очень удобно! — заметила мама.
Поттер продолжал молчать, вжившись в роль демонстрационного стенда.
— Маховик времени? — не поверила Астория. — Но это же невозможно! Они же все уничтожены, а секрет изготовления утерян…
— Не секрет утерян, — поправила Дафна, — хотя и известен он немногим. Просто ключевой элемент состоит из материала настолько редкого, что в наше время он стал легендарным…
В этот момент Поттер впервые за время беседы сфокусировал на ней взгляд, подняв брови.
— Это называется «металлический водород», — сказала она.
— Это же сказки, — покачала головой мама. — Да и если бы такой материал нашёлся, я представить даже не могу, сколько бы он стоил… Откуда ты взяла этот «металлический водород»?
— Мне поклонник подарил, — сообщила Дафна. Поттер на долю секунды поморщился, потом так же нахмурился, а после этого его лицо вновь сделалось безучастным, как раньше. — Он оказался богатым наследником, нашёл в тайнике ненужную вещицу и решил, что мне больше пригодится…
— Не нравится мне это, — заметила мама. — Слишком ценные подарки…
Астория дёрнула Поттера за локоть, тот несколько секунд непонимающе на неё смотрел, а потом сообразил.
— Ах, да! — спохватился он. — Мне очень понравился подарок, спасибо большое. Ты мне покажешь, как его снять?
Дафна резко отняла руки, чтобы он не почувствовал, как они похолодели от гнева, заполнившего её после этих слов. Вот как всё-таки можно быть таким неблагодарным? Сначала он приготовленный ей ужин… практически выбрасывает в помойку, потом… Почти неделю трудилась, не покладая рук, чтобы сотворить шедевр, и вместо доброго слова она теперь должна выслушивать вот это? Родители, к счастью, отошли и не стали свидетелями этому оскорблению, а вот Астория… Она обогнула Поттера, встала перед ним и, нахмурившись, пристально поглядела ему в глаза. Он пожал плечами, словно не понимая, что она от него хочет.
— Как я уже сказала, инструкция — в футляре, — сдерживая в голосе злость, напомнила Дафна, развернулась и поспешила за родителями.
Неизвестно, о чём они говорили с Асторией, но подарок он всё же снял, явно решив вдоволь поиздеваться. Астория с не очень довольным лицом села рядом с Дафной. Когда Поттер уселся напротив них и беспечно ей улыбнулся, она демонстративно нахмурилась в ответ. Дафна пожала плечами — может, от него не стоит требовать сразу слишком многого? Он и так надел костюм, умудрившись его при этом не помять и не взять брюки от другого, начистил ботинки и даже немного привёл в порядок дикие заросли на голове. Самостоятельно выбрал и повязал галстук, и получилось даже не очень криво и почти в тон рубашке. Похоже, не смог справиться с запонками, и надел обычную рубашку, но отчего-то бледно-персикового оттенка, что ещё не было настолько уж страшно даже с учётом галстука, но при этом умудрился затолкать в кармашек пиджака чистого белого цвета платок. Может, он вовсе не хочет задеть её, а просто не знает, как правильно носить часы? К тому же, манжеты рубашки были тесноваты и неизбежно задрались бы от браслета. Интересно, о чём же они говорили с Асторией?
Родители, казалось, не замечали накала страстей. Едва уселись за стол, папа сразу предложил всем шампанского и сам поднял бокал. Дафна замерла, надеясь, что ему удастся избежать банальностей.
— Гарри, — сказал он, — я рад приветствовать тебя сегодня у нас дома по такому замечательному поводу, — он не сказал «знаменательному», и Дафна мысленно начислила десять очков Слизерину. — Я рад нашему знакомству, и мне приятно, что ты решил поделиться с нами своим праздником, — это было в какой-то степени избито, поэтому пришлось снять пять очков, но зато папа не сказал, что для него это честь — плюс десять. Итого пока пятнадцать очков у Слизерина. — С днём рождения, Гарри!
Он отсалютовал бокалом и пригубил. Не стал желать здоровья, долгих лет, богатства и кучи детей — смело можно добавить пятнадцать очков Слизерину. В сумме — тридцать. Дафна, приподняв бровь, посмотрела на Поттера, приготовившись отнять по пять баллов за каждую произнесённую пошлость. Он вопросительно поглядел на неё, потом обернулся к папе, который на него глядел с интересом, и наконец понял, что от него чего-то ждут. Встал и прокашлялся. Пять баллов с Гриффиндора.
— Я настолько польщён, что даже не нахожу слов, — произнёс он. — Прекрасные подарки, тёплые поздравления и ужин, который, готов предсказать, будет чудесным — чего мне ещё желать? Спасибо большое!
Он так же отсалютовал, и Дафна поджала губы. Ведь наверняка Джонсон — не Уизли же! — написала ему речь, которую он учил весь вечер накануне и был так этим занят, что даже не нашёл пяти минут на разговор с ней. Так вот в чём дело! Тем не менее, свои двадцать баллов он заслужил, и с разгромным счётом тридцать-пятнадцать побеждает Слизерин!
— Скажи-ка, Гарри, — спросил папа, когда перемены блюд закончились, и домовой водружал перед Поттером уставленный свечками торт, — я сильно ошибусь, если предположу, что ты поучаствовал в судьбе наших друзей, Паркинсонов?
— В каком смысле? — удивился тот, а потом сообразил. — А, вы про их освобождение? Совсем ошибётесь. Когда я услышал историю про то, что Паркинсон два года носила деньги одному из чиновников в Министерстве, всё уже было закончено, её родители вернулись домой, а злодея готовили к отправке в Азкабан.
— То есть ты никаким боком?.. — уточнил папа.
— Да нет же, — рассмеялся Поттер. — Я очень удивился поступку Паркинсон, поскольку от неё такой храбрости и решительности совсем не ожидал, но собственно в судьбе её родителей принять участия просто не успел.
— Но что-то успел? — проницательно заметил папа.
— Что-то успел, — улыбнулся Поттер. — Успел подложить свинью тому достойному джентльмену, который решил, что денег Паркинсон ему мало.
— Жадность губит флибустьера, — согласился папа. — И в чём же заключалась эта… хм… свинья?
— Одна знакомая помогла мне, — пожал плечами Поттер. Дафна навострила ушки — неужто на горизонте нарисовалась ещё одна соперница… сестре, конечно же! — У неё нашёлся артефакт… бесполезная вещица — точнее, как раз предназначенная для злой шутки. В данном случае — очень злой. Небольшая коробочка, по размеру как раз вмещающая несколько щепоток табака, а на самом деле, могущественный артефакт, способный не только удержать в себе, но и полностью вместить не очень крупное магическое существо.
— Боггарт! — зачарованно произнёс папа.
— Именно, — кивнул Поттер. — Мне удалось незаметно опустить коробочку в боковой карман сюртука мистера Раскалтона, и я надеюсь, что он ещё не скоро доберётся до именно этого кармана.
— И к тому времени он наверняка уже будет у себя в камере, — протянул папа. — Гениально!
Дафна невольно взглянула на Поттера с уважением — это был очень жестокий поступок, и никакой человечности не было в том, чтобы на десять лет — а именно в такой срок Отдел охраны магического правопорядка оценил урон своей репутации — поместить в одну камеру с лишённым палочки колдуном настоящего боггарта. Нет, они существа хоть и злобные, но безвредные… почти. И за такой срок боггарт успеет выпить душу не хуже какого-нибудь дементора.
— Конечно, через несколько месяцев я попрошу начальника связаться с охраной Азкабана, чтобы избавить мистера Раскалтона от мучений, — сказал Поттер.
— Это было бы очень правильно, — согласился папа.
Астория так и продолжала дуться, чему Дафна была даже рада — значит, ей вовсе небезразлично, что говорит или делает Поттер. Правда, сам он на это никак не реагировал — или, по крайней мере, не подавал вида, что его это задевает. Даже в том момент, когда на кухне распахнулась форточка и послышался шум крылев, это его не особо заинтересовало. Астория, дождавшись кивка папы, вскочила и убежала, а вернулась улыбающаяся, размахивая полученным посланием.
— Вот, — торжествующе произнесла она, глядя при этом на Поттера. — Он прислал мне письмо. Мой жених. Мне нужно внимательно прочитать и отправить ответ. Я пойду к себе в комнату!
— Погоди, — не поняла мама. — А торт? А свечки?
— Я ненадолго, но меня не ждите, — махнула рукой Астория и убежала.
Дафна почувствовала, что задыхается от ярости. Сестрёнка не повела бы себя так, если бы этот болван не довёл её своим безразличием! А поскольку кротким нравом она тоже не отличается и уже вспылила, то может наломать дров… Броситься на шею Драко и выйти за него, просто чтобы уязвить бесчувственного чурбана по имени Поттер… Надо что-то делать, тем более, что когда Дафна принялась сердитым взглядом сверлить его, он лишь пожал плечами, будто к нему происходящее не имеет никакого отношения.
— Кстати, о женихах, — подала она голос. — Мам, я слышала, что мистер и миссис Монтагю ищут пару для своего сына. Не то, чтобы я заинтересована…
Лицо Поттера моментально налилось красным. Ну теперь-то он понимает, что Дафна не намерена отступать. Он должен сделать то, что ей от него нужно. Он обещал сделать Асторию счастливой.
— Это возмутительно, — с трудом выдавил он и вскочил. Папа встал вслед за ним, внимательно на него глядя. — Я… мне… вы меня извините?
— Да, Гарри, конечно, — кивнул папа. — Мне жаль, что так произошло.
— Мне тоже, — покачал головой Поттер, упорно отказываясь смотреть на Дафну. — Ещё раз прошу прощения. Приятного вечера!
Он выбежал так стремительно, что дверь хлопнула чуть ли не раньше, чем он успел попрощаться. Папа нахмурился и побледнел, мама спрятала лицо, подперев лоб рукой. Дафна встала.
— Я думаю, что мне стоит его вернуть, — произнесла она. — Ты позволишь, пап?
Папа рассеянно кивнул, и она, захватив с собой футляр с подарком, скользнула в сторону прихожей. Пока торопиться не стоило — не хватало ещё, чтобы кто-нибудь увидел, как она бегает за Поттером — магглы не в счёт! В прихожей надела браслет на руку и нажала на кнопку, отмечая текущий момент. Выйдя за дверь, увидела пустую до ворот дорожку, подтянула юбку чуть выше и полетела, едва касаясь носками земли и надеясь, что Поттер всё-таки пошёл пешком, а не дисаппарировал. Обнаружился он через квартал, когда от быстрого бега, да ещё в платье и туфлях, стало заканчиваться дыхание.
— Поттер! — крикнула она ему вслед. — Поттер, да постой же!
Он замер и развернулся, а Дафна, подойдя к нему, поняла, что вся маскировка пошла прахом — левую руку грел браслет, который должен был противиться отводу глаз, а значит, по идее Поттер должен был невидим. Он тоже осознал, что его чары не работают, и махнул палочкой, отменяя их. Браслет моментально остыл.
— Гринграсс, — сказал Поттер с кривой усмешкой.
На его лице отражался целый букет эмоций, в котором трудно — если не невозможно — было разобраться. Подойдя вплотную, Дафна ещё несколько секунд его разглядывала, всё острее понимая, что что-то не так. Это не тот Поттер, который шесть недель назад принёс ей туфельку, совсем не тот. Вместо него перед ней стоял совсем другой человек — бесчувственный и злой, и ему было… безразлично. Вот именно, ему было безразлично! Он не ожидал — давно не ожидал — услышать от неё ничего хорошего.
— Прости, — сказала она неожиданно для себя. — Прости меня, пожалуйста.
— Это всё? — поинтересовался он кивнув.
— Нет, — замотала она головой. — Прости, я виновата. Прошу тебя!
Он попытался высвободить руку, которую она, не заметив, уже успела захватить, но Дафна взмахнула палочкой, и их обоих затянуло в воронку аппарации и понесло, чувствительно прикладывая о стенки и бросая друг на друга. На той стороне оказалось, что Поттер её прижимает к себе, локтями закрыв от ударов, а она вцепилась в него так крепко, будто, если она его отпустит, то он свалится в пропасть и сгинет на веки вечные.
— Это было глупо, — сказала Дафна, заглядывая ему в глаза. — Я знаю, что перешла границу. Прости пожалуйста!
— Продолжай, — кивнул он.
— Посыпать голову пеплом? — уточнила она на всякий случай, и он кивнул. — То, что я сказала про этого жирного борова… Ты же сам понимаешь, что ничего такого я никогда не сделала бы. Я дала тебе слово, что никогда у меня не будет…
— Продолжай, — подогнал Поттер, когда она замолкла, нахмурившись.
— У меня никогда не будет никого ближе тебя, — закончила она. — Я сказала глупость… и гадость. Прости меня.
Он со вздохом пожал плечами и задрал голову к небу, но продолжал держать её так же крепко.
— Мы можем поговорить по поводу моих вчерашних слов? — спросила Дафна. Он опять пожал плечами. — Я понимаю, что это прозвучало, как предложение… как предложение совершить бесчестный поступок, но я совсем этого не желаю. Ни тебе, ни, тем более, моей сестре. Я просто была растеряна. Что я имела в виду — ты мог бы сделать ей предложение, вы бы совершили обряд, и только после этого…
Поттер опустил голову, грустно глядя ей в глаза.
— Я не хочу жениться на Астории, — сказал он. — Я сразу понял, что ты имеешь в виду. Ты так часто повторяла, что любишь сестру больше всего на свете, что после этого невозможно поверить в твой злой умысел. Я и не поверил. Но я не хочу жениться на Астории.
— Она тебе не нравится? — склонила голову набок Дафна.
— Астория прекрасна, — покачал он головой. — Я, наверное, глупец, но мне нужна другая девушка. Не Астория.
— Я тебе не подхожу, Поттер, — помотала она головой. — Ну сам подумай, каждая наша с тобой беседа заканчивается бегством одной из сторон… Я не для тебя.
— То есть ты не считаешь себя достойной? — хмыкнул он. — По твоим словам, Астория превосходит тебя во всём…
Дафна хотела было возмутиться, но последние его слова притушили недовольство.
— Прекрасная попытка, Поттер, — похвалила она. — Но мир не настолько прост. Астория лучше меня, и её ты достоин. Я не настолько хороша, но меня ты недостоин, так лучше?
— Так лучше, — усмехнулся он. — Рад, что ты перестала извиняться, и ко мне вернулась та Дафна, которую я люблю.
Дафна прикрыла глаза от неожиданности и глубоко вдохнула, чувствуя, что ноги стали ватными и совсем не держат. В первый раз он произнёс это слово — невзначай и между прочим — но её словно обухом по голове ударило. Как всё-таки кстати, что как раз в этот момент он держит её…
— Мне нужно, чтобы ты увёз Тори как можно дальше отсюда, — произнесла она, не раскрывая глаз — не в последнюю очередь, чтобы не видеть эмоций на его лице. — Гостиницу я уже забронировала, билеты на пользование порталом — тоже. Сейчас мы с тобой перенесёмся на пятнадцать минут назад в прошлое, ты вернёшься к нам в дом и поднимешься к Тори. По правилам, я не могу тебя оставить одного в её комнате…
— Я не хочу жениться на Астории, — напомнил Поттер.
— Ты обещал мне, что она забудет про Драко, — напомнила она, прижимаясь щекой к его груди — так, что стало слышно, как гулко бьётся его сердце. — Ты мне обещал эту малость взамен на то, что… Я надеюсь, что ты сможешь её убедить, — Дафна с трудом заставила себя оторвать от него руку, достала из потайного кармашка пару колец и записку и опустила всё ему в карман пиджака. — Здесь кольца и подробное описание ритуала — на случай, если Тори не успела ещё зазубрить его до последней запятой…
— Я не хочу жениться на Астории, — повторил Поттер.
Дафна со вздохом заставила себя оторваться и отстраниться, сняла хроноворот, надела на руку Поттера и принялась подгонять стрелки на обоих циферблатах.
— Когда стрелки на часах подойдут к выставленному на втором циферблате, мы вернёмся обратно, так что в этот момент нам с тобой нужно будет выйти от Тори, — сказала она, закончив. — Я всё рассчитала. Ты готов?
— Я. Не хочу. Жениться. На Астории, — по слогам проговорил Поттер.
Дафна нажала кнопку, и весь мир превратился в гигантский водоворот, уносящий их на пятнадцать минут в прошлое.
Поттер не был бы Поттером, если бы не предпринял очередную попытку проявить независимость. Едва они перенеслись, он перехватил её руку с палочкой и заглянул в лицо, ловя взгляд.
— Что такое, Поттер? — возмутилась Дафна, для порядка пару раз дёрнув рукой. — Что ты себе позволяешь?
О том, что по-прежнему к нему крепко прижата, она предпочла не упоминать.
— Ты больше никогда не будешь мне указывать, что делать, — произнёс он. — Пообещай сейчас же!
— Не считая мытья посуды, — парировала она. — И уборки по дому. И возражений по фасону галстука. И причёски. И…
— Дафна! — остановил он.
Она и сама не могла понять, зачем ей заставлять его мыть посуду и убирать по дому, но сдавать назад было поздно. Уступка в малом обязательно приведёт к поражению в чём-то большем.
— Давай договоримся так, — предложила она. — Я обещаю, я даю слово, что впредь не буду явно или неявно заставлять тебя, подталкивать или таким образом подстраивать, чтобы ты сделал что-то, что нужно мне, но чего не хочется тебе. Даю слово, что не буду настаивать, услышав «нет» в ответ на мою смиренную просьбу. Но считаю себя свободной от этого обязательства, если речь идёт о вещах незначительных или вовсе обыденных…
— Если я признаю их таковыми, — уточнил Поттер.
— Если ты признаешь их таковыми, — согласилась Дафна. Вот так-то, Поттер! Кто бы ещё сомневался, что всё будет именно так, как нужно ей — несмотря на всё баранье, ослиное или какое там ещё гриффиндорское упрямство! — Теперь всё?
Поттер грустно вздохнул и отпустил её руку.
— Теперь всё, — кивнул он.
Их снова забросило в колодец аппарации, и он сжал её крепче — чтобы не потеряться по пути. Оказавшись на крыльце, она с силой упёрлась ему руками в грудь, буквально выковыривая себя из его рук.
— Ну пусти же, — с натугой произнесла она. — Всё, пусти!
Высвободившись, облегчёно выдохнула и провела палочкой по волосам, приводя в порядок. Едва они зашли в дом, в прихожей появилась мама.
— Гарри! — улыбнулась она. — Как хорошо, что ты вернулся. Ты оставил книгу, которую тебе подарила Тори…
— Я как раз хотел с ней поговорить, — ответил он.
— Я не уверена, что мне удастся её позвать, — покачала головой мама. — Ты же видел…
— Мы с Гарри поднимемся к ней, — вмешалась Дафна. — Если можно, конечно. Я буду рядом…
Не дожидаясь ответа, она взяла его за руку — точнее, ухватила за два пальца — и потянула в сторону лестницы. Подниматься отчего-то было тяжело, хотя Поттер вроде бы не сильно сопротивлялся.
— Тори, это я, — сказала она, постучав в дверь. — Мы… с Поттером. Можно?
Послышался звук, будто сестрёнка спрыгнула с кровати, потом стук каблуков, и дверь раскрылась ровно настолько, чтобы показалось её лицо. Астория некоторое время их по очереди разглядывала, словно о чём-то раздумывая, потом улыбнулась и распахнула дверь, приглашая в комнату.
— Поттеру нужно было с тобой поговорить, — пояснила Дафна, складывая руки на юбке. — Ты не против?
— Нет, конечно, — улыбнулась Астория. — Устраивайся поудобнее!
Дождавшись, пока Дафна усядется, она отошла к подоконнику, который оказался от Дафны через всю комнату, и присела, приглашая Поттера присоединиться. Это шло вразрез с планами — Дафне просто необходимо было слышать, о чём они говорят, убедиться, что Поттер сделает всё как надо, а не как в прошлый раз… На минуту отвлёкшись от тихо беседующей парочки, Дафна поймала себя на том, что ёрзает от нетерпения. Взяла себя в руки, глубоко вздохнув, и стала пристально следить, чтобы хотя бы по выражению лиц понять, о чём речь.
Сначала Поттер что-то говорил с немного смущённой улыбкой, а Астория слушала, благожелательно склонив голову. Потом беззвучно ахнула, всплеснув руками, глаза её расширились, и она замахала на него, а Поттер, улыбаясь, продолжал ей что-то говорить, поймал руку и сжал. Астория со вздохом покачала головой, а он тогда поднёс её ладонь к губам и стал целовать пальцы, и снова что-то говорил ей, когда его губы отрывались от её руки. Астория всплеснула свободной рукой, очевидно, жалуясь на его настойчивость, а потом опять вздохнула и осторожно отняла руку. Поттер что-то спросил, и она поджала губы, словно говоря, что ещё ничего не решено. Оторвавшись от подоконника, он шагнул в сторону двери, но тут уже она поймала его за руку, развернула и неожиданно для Дафны повисла на шее с поцелуем.
Дафна почувствовала возмущение и растерянность — это совершенно точно было против правил, и она, присутствием своим назначенная блюсти приличия, должна была это немедленно остановить. А кроме того — сестрёнке всё-таки не стоило так откровенно вешаться на шею этому… Поттеру. Она вскочила, но произнести ничего не успела — Астория его отпустила, и он пошёл к двери.
— Безобразие! — всё-таки не удержалась она, едва они вместе вышли, оставив Асторию одну.
Поттер взял её за руку и нажал на кнопку на хроновороте. Коридор сжался в точку, сменяясь улицей с фонарями. Едва почувствовав твёрдую землю под ногами, Дафна сердито вырвала руку.
— В чём безобразие? — удивился Поттер.
— Ты не должен был с ней целоваться, — раздражённо выпалила она. — Это не по правилам. Я как раз там и была, чтобы не допустить такого, а ты…
— Это всё глупости, Гринграсс, — пробормотал он, поморщившись, — и ты сама это прекрасно понимаешь.
— Ты ведёшь себя возмутительно! — воскликнула Дафна.
— Возмутительно? — удивился он.
Шагнув к ней быстрее, чем она успела подумать, он закрыл ей рот поцелуем. Дафна возмущённо замычала, но отталкивать его сил не было, тем более, что ноги сразу же стали ватными, отказываясь держать её самостоятельно. Губы приоткрылись, позволив его языку столкнуться с её, а руки сами по себе обхватили шею. Через минуту — или две, или пять — поцелуй закончился, Поттер напоследок коснулся губ и прислонился лбом к её лбу.
— Вот теперь — возмутительно, — шёпотом сообщил он, обдавая её горячим дыханием. — Теперь, думаю, я заслужил.
— Ты делаешь успехи, Поттер, — судорожно вздохнув, похвалила она, безуспешно пытаясь его оттолкнуть. — Но я вовсе не критиковала твою технику, так что необходимости в тренировке совсем не было.
— Значит, я неправильно понял, — качнул он головой и сам её отпустил. — Возмутительно!
— Нам пора, — напомнила Дафна, одёргивая платье.
Он взглянул на часы, взял её за руку, и вместе они аппарировали… точно в то место, откуда перенеслись хроноворотом. С большим трудом Дафне удалось удержать лицо, поскольку она даже представить себе не могла, что аппарировать можно не по адресу, а в нужную точку, да ещё и с такой точностью. Поттер отпустил её и пошёл по лестнице вниз, и она присоединилась к нему, отстав, как положено, на две ступеньки. Уже в прихожей она услышала, как наверху открылась дверь, и почти сразу раздались шаги. Астория легко сбежала вниз по лестнице.
— Дафна, Гарри! — воскликнула она, обвивая рукой локоть Поттера. — А я вас догнала! Пойдёмте, мне нужно поговорить с папой!
Родители обнаружились в гостиной — мама вышивала, плечом прислонившись к папиному боку, а он, в свою очередь, с весёлой улыбкой на лице читал книгу Поттера. Астория сразу встала перед родителями, складывая руки спереди на юбке, а Поттер замер рядом с Дафной, остановившейся в паре метров позади.
— Пап, я хотела тебя о чём-то попросить, — сказала Астория.
— Это я уже понял, милая, — откликнулся папа, вопросительно на неё глядя. — Гарри, я взял на себя смелость оценить твой подарок от Астории…
— Во мне борются противоречивые чувства, — улыбнулся Поттер. — С одной стороны, мне эта книга уже безумно дорога, а другой — мне приятно, что вы нашли в ней удовольствие.
Папа учтиво кивнул.
— Гарри собирается две недели отдохнуть в Италии на море, — сообщила Астория. — Я хотела просить разрешения составить ему компанию.
— Ты только за себя просишь или за свою сестру тоже? — поинтересовался папа, бросив на Дафну насмешливый взгляд.
Это тоже было возмутительно… Впрочем, папа-то не знает, что там будет всего одна кровать. Но мысль о том, что в таком случае они в кровати будут втроём, уже успела угнездиться в сознании и так легко уходить не собиралась. Дафна почувствовала, что начинает краснеть, и ничего поделать с этим было невозможно.
— Хм, — озадаченно произнесла Астория и оглянулась. Она оценила румянец на щеках Дафны, и в её глазах заплясали весёлые искорки. — Я думаю, что с Дафной, бесспорно, было бы веселее.
Дафна сжала губы, чтобы не зашипеть от негодования, украдкой бросила взгляд на Поттера и обнаружила, что он тоже покраснел и склонил голову, разглядывая пол под ногами — его тоже смутила подобная мысль. Эта поддержка оказалась весьма кстати — Дафна почувствовала, что недовольство уходит, уступая пониманию шутки.
— Милая, тебе уже восемнадцать, — откликнулся папа, пожав плечами. — Ты вполне взрослая девушка, и тебе ни к чему спрашивать нашего дозволения.
— Пап, мне очень приятно это слышать, — незамедлительно ответила Астория, приседая в книксене, — но всё равно мне хотелось бы его получить.
— Конечно, солнышко, — улыбнулась мама, — мы не против.
— А Гарри не против твоей компании? — поинтересовался папа.
— Вовсе нет, Дэниел, — возразил Поттер. — Наоборот, это я, собственно, и уговорил Тори ко мне присоединиться.
— А Дафну не позвал? — ехидно уточнила мама, и Дафна опять почувствовала, что заливается краской.
— В самом деле, Гарри! — поддакнула Астория, оборачиваясь и отодвигаясь в сторону, чтобы видеть всех. — Разве Дафна не хотела бы к нам присоединиться?
По багровому лицу Поттера было понятно, что вряд ли он сможет дать вразумительный ответ.
— Не х-хотела бы, — с трудом выдавила Дафна, поняв, что отдуваться ей придётся одной. — Абсолютно т-точно н-не хотела бы! У Дафны работа и всё такое…
— Какое? — удивилась мама. — Лето же, отличная погода. Мне кажется, что тебе стоило бы… Если Гарри не против твоего общества, конечно!
— Не против! — замотал он головой, выставив перед собой ладони, словно защищаясь. — Я совсем не против!
«Я совсем не против, только отстаньте от меня!» — было написано у него на лице с плотно сжатыми губами и выражением, будто дромарог наступил ему твёрдым копытом на ногу, сойти отказывается, а кричать нельзя.
— Я против! — поспешно воскликнула Дафна. — Я же сказала — у меня дела! И вообще… мне сейчас нужно побыть одной! Прошу прощения!
Поттер, предатель! Бросив на него ещё один гневный взгляд, Дафна через силу улыбнулась родителям и отправилась к себе. Примерно через пятнадцать минут постучалась Астория и, не заходя, потащила её к себе в комнату.
— А где Поттер? — буркнула Дафна по пути.
— Собираться отправился! — махнула рукой Астория. Посреди её комнаты на раскладном столике блестел хромированными уголками раскрытый чемодан. — Я подумала, что раз уж я отправляюсь на море, то с утра хочу проснуться пораньше и сразу пойти купаться…
— Ты купальник взяла? — напомнила Дафна. — А мазь для защиты от солнца?
— Да, всё уложила, — кивнула Астория, выкладывая из гардероба на кровать несколько летних платьев, подумала немного, села в кресло и посмотрела на Дафну: — Ты знала, что он собирается мне предложить?
Единственным способом не ответить «да» было упрямо стиснуть губы и вообще отказаться говорить.
— Знала, — вздохнула Дафна.
Брови Астории взметнулись, словно она пожала плечами.
— Ты знаешь, я никогда от тебя не слышала, что ты думаешь по поводу Гарри, — заметила она. — Я тебе столько про него рассказывала и только сейчас поняла, что ты ни разу мне не сказала, что о нём думаешь.
— Это так важно? — недоумённо спросила Дафна.
— Это важно, — тряхнула головой Астория. — Ты моя любимая сестра, самый близкий мне человек не свете… Мне очень важно, что ты о нём думаешь.
— Немного запоздало, нет? — пожала плечами Дафна. Сестрёнка качнула головой. — Хорошо, Тори, если это важно… Ты же понимаешь, что я с ним не так знакома, как ты, и судить могу лишь издали. Я думаю, что он честный и заботливый…
— Это всё не то, — покачала головой Астория. — Он тебе нравится как представитель противоположного пола?
— Да, — не задумываясь, выдала Дафна, а потом замолкла, переваривая услышанное. Это было неожиданно. Ей нравится Поттер? Да с чего бы? — Он весьма неплох собой. В отличие от многих наших сверстников, на его лице не отражается ни глупость, ни простота, ни злоба, ни хитрость, ни презрение. У него приятная улыбка. Кроме того, он ещё вытянулся после школы, а благодаря тренировкам на курсах авроров раздался в плечах. Вы с ним отлично смотритесь… Ты рядом с ним отлично смотришься… — она вдруг поняла, что сестрёнка смотрит на неё очень внимательным, даже пристальным взглядом. Будто заглядывая сквозь глаза в то, что творится у неё на душе. — Что?
— Понятно! — выдохнула Астория. — Мне всё понятно. Спасибо! Но кто бы мог подумать? Не успела я тебе пожаловаться на его… неторопливость в отношениях, а тут он сам… Как ты думаешь, я зря устроила истерику из-за твоего подарка?
— Не зря, — откликнулась Дафна. — Мне самой показалось, что он не проявил должного восторга, просто у меня меньше прав выражать ему недовольство. Спасибо.
Теперь ей казалось, что сестрёнка говорит уже совсем не то, что ей хочется сказать — словно отвлекает внимание. Зачем? Она же знает, что Дафна относится к её увлечению более, чем с пониманием.
— Ему очень идёт этот Маховик времени, — сообщила Астория. — Отличное мужское украшение…
— И воды не боится, — добавила Дафна, улыбнувшись.
С Поттером условились встретиться у здания со стационарными порталами, которое находилось в тупичке Кривого переулка. Дафна решила, что ей обязательно нужно проводить Асторию. Поттер, который уже ждал их на месте, выглядел взъерошенным и явно нервничал — даже когда Астория взяла его за руку, лучезарно ему улыбаясь, он порывисто вздохнул, чуть не с испугом скосив глаза на плечо, за которым она спряталась.
— Приятного отдыха, Поттер, — сказала Дафна.
— Ты… уверена? — пробормотал он.
Астория с интересом взглянула на него, а потом обернулась к Дафне, улыбаясь ещё более задорно, словно спрашивая, вправду ли она уверена. Дафна пожала плечами — глупый вопрос, конечно же! Уверена ли она, если всё идёт по плану? Всё идеально, лучше и быть не может!
Они скрылись в здании, а Дафна ещё пару минут смотрела им вслед, крепко стиснув сложенные на юбке ладони. Руки опять дрожали — даже хуже, она почувствовала, что её всю колотит. Палочка в руках держалась с трудом, и об аппарации даже думать не стоило — размажет по всему Лондону тонким слоем! Хорошо, что погода хорошая, и прогулка до дома обещает быть приятной, — не считая трясущихся рук, — да и не помешает хоть немного разобраться в том кавардаке, что сейчас творился в голове. Уже на полпути она пожалела, что её не застало ненастье — тогда легче было бы сжиться с жутким, леденящим чувством необратимой утраты, которое щупальцами обвивало сердце и сжимало всё сильнее.
Когда она добралась домой, мысли уже прояснились, и напасть, свалившаяся ниоткуда, стала вполне очевидной. Впрочем, «свалившаяся» было не совсем точно — напасть подбиралась медленно, но верно, постепенно захватывая и подминая под себя отдельные участки разума, пытавшиеся оказать ей сопротивление, и сейчас поле битвы оказалось полностью за ней. Дафна быстро, стараясь не шуметь, проскочила к себе в комнату и упала лицом на кровать, надеясь, что хотя бы здесь мечущиеся в голове, словно в клетке, мысли перестанут беспокоить её…
С утра легче не стало. Поначалу даже не хотелось ни вставать, ни тем более умываться. Пропало желание есть, читать, смотреть и даже дышать. Хотелось просто уткнуться лицом в подушку и задержать дыхание, надеясь, что сознание оставит её, и можно будет забыться ещё хоть немного. Заставив себя умыться, Дафна снова забралась в постель и укрылась подушкой, прячась от солнечных лучиков, которые проникали в комнату через щели в тяжёлых гардинах. Можно было наложить заклинание, которое надёжно запечатало бы комнату от света, но даже на это не было желания — а кроме того, руки по-прежнему предательски дрожали, давая повод сомнениям в возможности вообще колдовать. Около десяти в дверь стучалась мама, и Дафна сказалась уставшей, что отчасти было правдой, но без пятнадцати одиннадцать сама пробкой выскочила, вспомнив о подруге.
Работать, конечно же, не получилось. Крепко сжав ладони между коленок, Дафна сидела вплотную к подруге, объясняя, что делать. Рука периодически дёргалась, чтобы помочь, но разум успевал быстрее, осознавая бесполезность этих потуг. Панси отчего-то была серьёзна — не хмурилась, просто не улыбалась.
— У тебя всё в порядке? — не выдержала Дафна. — Ты какая-то… не такая.
— Работаю над новым образом, — ответила Панси. — Мне сказали, что я выгляжу несерьёзно, и пора бы уже повзрослеть.
— Это кто же такую чушь сморозил? — ахнула Дафна.
— Блейз, — пожала плечами Панси. — Случайно с ним столкнулась, он даже сбежать не успел… А может, донеслись до него слухи, что я не в такой уж опале, как казалось раньше. Не суть. Пообщались немного, а потом он мне и заявил, что для ситуации, в которую я себя загнала по собственной дурости, я выгляжу чересчур весело. А ещё поделился, что он и раньше думал, что у меня на чердаке пусто, а теперь и вовсе убедился, что я законченная дура…
— Фу, панси, — поморщилась Дафна. — Чердак!..
— Я тебе передала слова Блейза, — покачала головой Панси. — Не сама же я придумала? И пока я сидела, отчего-то думая, что вот вылезли у меня сейчас глаза на лоб, — а может, я так на всю жизнь и останусь! — он встал и ушёл, не попрощавшись. И не заплатив, кстати.
— И ты решила, что из-за какого-то там Блейза ты должна измениться? — удивилась Дафна.
— Я решила, что всё-таки наши парни оказались не совсем такими, какими виделись мне в школе, — вздохнула Панси. — Я думала, они настоящие друзья — смелые и добрые. А на поверку…
— На поверку они слизеринцы, — отрезала Дафна.
— Ну положим, нас с тобой тоже выгнали бы из Хаффлпаффа в первый же день, — усмехнулась Панси. — Вспомни, в школе… Ты всё строила хитроумные комбинации, тренируясь управлять парнями. Помнишь, как тогда с Винсом и Грегом? Бедняги так и не поняли, зачем утащили у мадам Розмерты те кожаные кресла. Даже Драко поверил, что ты сделала им большое одолжение, согласившись на то, чтобы это были наши с тобой персональные кресла в гостиной. Правда, Грег настолько старался, что всё испортил, когда выжег на обивке наши имена. Видимо, не хотел запутаться… А теперь я встречаю Блейза, и оказывается, что гриффиндорец, которого семь лет я пыталась обидеть или оскорбить при первом же удобном случае, и то настроен более дружелюбно, чем бывшие товарищи. Что скажешь, подруга?
— Скажу, что ты слишком добра к Гриффиндору, — задрав нос, ответила Дафна. — Ты встретилась лишь с одним, и он вовсе не показатель.
— Может быть, — пожала плечами Панси.
Сложнее всего было придумать, почему Дафна не может обедать с Панси и мамой, не вызвав при этом подозрений. О том, чтобы сесть за стол, речи не было — на руки, неспособные управиться с приборами, обратила бы внимание не только мама, но и Панси, а это и вовсе в планы не входило. Она выпустила сову и, когда уже собирались сесть за стол, сверху раздался шум. Дафна поднялась к себе в комнату и вернулась, размахивая листком пергамента.
— Сова вернулась! — сообщила она. — Мне срочно нужно уйти!
— Но как же обед? — растерянно спросила мама.
— Прости, мамочка, — жалобно попросила Дафна. — Мне и правда нужно уйти. Не ждите меня, хорошо?
— Хорошо, милая, — вздохнула мама. — Панси, ну хоть ты меня не бросишь?
Впрочем, полуторачасовая прогулка по улочкам и набережной оказалась ничем не хуже обеда, а в чём-то даже и лучше. Панси ждала в мастерской, где в котле пыталась сотворить достаточно крупный алмаз насыщенного красного цвета, начатый ещё в прошлый понедельник. Когда Дафна вернулась, процесс уже близился к концу очередной стадии, которых ещё оставалось шесть. То есть на следующей неделе он будет совсем готов. Завершив работу на сегодня, Панси ушла, как всегда, крепко обняв её на прощанье, и Дафна, сделав небольшой крюк в винный погреб, вернулась к себе в комнату, где устроилась с бокалом на кровати.
Это было, конечно, ошибкой. Точнее, сразу несколькими ошибками. Первая заключалась в том, что вино, пусть и слабое, моментально ударило в голову после всего лишь пары глотков. Нет, ничего фатального не произошло, но Дафна почувствовала, что ей неудержимо тянет хихикать каждый раз, когда после неловкого движения головой комната начинала вращаться в том же направлении. Казалось, мир стал резиновым и сошёл с ума, и это было очень забавно. Вторая ошибка следовала из первой и заключалась в том, что нестерпимо захотелось с кем-нибудь поговорить. Заткнув пробкой бутылку, Дафна отставила её на тумбочку и откинулась на подушку, решив поговорить с потолком.
— Дафна, милая, ужин! — позвала мама, постучав в дверь.
Аппетита по-прежнему не было — даже удивительно после целого дня голодовки. Разве что очень хотелось погрызть кусочек сыра. Манчего вполне сгодился бы, но качающийся во все стороны дом делал поход на кухню настоящим приключением.
— Я пропущу, мам! — ответила она, рывком усаживаясь, отчего мир снова завертелся..
— Можно войти? — спросила мама.
— Конечно, — вздохнула Дафна, разглядывая свои руки.
Ну хоть не так уже дрожат — вино всё-таки немного помогло. Дверь отворилась, и мама вошла. Быстрым взглядом она окинула комнату, сразу подметив покрытую толстым слоем пыли бутылку на тумбочке, ноздри её дрогнули, втягивая слабый запах, витающий в воздухе, и она улыбнулась.
— У тебя нет второго бокала? — спросила она.
— Только этот, — покачала головой Дафна. — Но мне уже хватит…
— Ты сегодня ничего не ела, — упрекнула мама, осторожно налила себе и уселась в кресло, крутя бокал в в руке. — Неудивительно.
Она наконец поднесла бокал к носу, вбирая в себя аромат, и сделала небольшой глоток. Глаза её закатились, и она издала блаженный стон, расслабленно откидываясь на спинку кресла.
— Не глядя схватила? — спросила она.
— Да нет же, я сознательно выбрала на дальнем стеллаже, — возразила Дафна, тщательно проговаривая слова — языку хотелось пошалить. — Просто забыла, что на пустой желудок…
— Что происходит, солнце? — спросила мама, не раскрывая глаз. — Что с тобой?
Дафна заранее знала, что этот вопрос последует, — ударившее в голову вино не мешало ясности мышления, просто оно смещало приоритеты и перетасовывало ценности, — поэтому ответ заготовила заранее… Но теперь он показался глупым, даже в какой-то степени смехотворным — она почувствовала, что ещё немного, и начнёт хихикать, не произнеся ни слова.
— Я не могу сказать, — покачала она головой, запуская стены в полёт.
— Я не буду настаивать, — пожала плечами мама. — Не хочу и не могу. Это твоя…
— Я не в том смысле, мам, — воскликнула Дафна. — Не обижайся, пожалуйста. Просто… У меня дрожат руки, вот, — она вытянула руки в сторону мамы, растопырив пальцы, так, что тремор сразу стал заметен. — Видишь, трясутся!
— И ты не хотела, чтобы я это видела? — кивнула мама. — Но отчего? Ты почему-то нервничаешь?
— Я не нервничаю, мам, — вздохнула Дафна. — Я… мне трудно объяснить, что происходит. У меня нет слов… Даже не так. Я сама себя загнала в ловушку. Когда я начинаю об этом говорить, я невольно пытаюсь отклониться от темы и увести разговор в сторону, словно этого не существует. Я не говорю неправды, я просто делаю вид, что правды не существует, понимаешь? Я даже сама себе не могу прямо и честно во всём сознаться.
— В чём? — не поняла мама. — И что же мне делать?
Взгляд упал на альбом, лежащий на столе. Сегодня рисовать Дафна ещё не пробовала, но наверняка знает — стоит взять в руку карандаш, рука дрожать перестанет. Потому, что с этим альбомом она честна и откровенна.
— Я думаю, что мои рисунки лучше смогут объяснить, — сказала Дафна. — Вон, на столе.
Мама отставила бокал, встала и подошла к столу, чтобы открыть первую страницу. Резко обернулась, сузившимися глазами глядя на Дафну, и она кивнула в ответ, подтверждая, что глаза маму на обманули, и она действительно видит там, что видит.
— Полтора… полтора месяца назад, — тихо произнесла она, увидев дату в углу. — Астория ещё не приехала. Полтора месяца назад?
— Тогда я ещё не совсем поняла, зачем я его нарисовала, — смутилась Дафна. — И даже на следующем рисунке озарения не случилось. Мне просто хотелось его рисовать, мам.
Это был первый раз, когда подсознание, издалека почувствовав опасность, в панике обрубило все концы. В тот день она вернулась домой после второй встречи, когда он попросту растворился в воздухе, не позволив ей вернуть долг, и хотелось рвать и метать от его неуступчивости. Схватив альбом, нервными штрихами она начала наносить шарж, злобную карикатуру, — то, что должно было стать злобной карикатурой, — и увидев результат, была ошарашена. Это был портрет, отличный портрет, который точно подметил упрямо сжатые губы и взгляд из-под бровей, но при этом не забыл отметить и живые глаза, и ямочки на щеках, готовые проявиться в улыбке, и беспорядочно размётанные волосы… Сначала ей захотелось порвать предательскую бумагу, но она перевернула страницу… и нарисовала ещё один портрет, где он улыбался. А потом — с одухотворённым выражение на лице в момент, когда он рассказывал ей про увиденную им девушку…
— Это… неожиданно, — пробормотала мама, взяла бутылку с вином и вернулась к столу. Налила себе уже полный бокал и сделала глоток, даже не обращая внимания на вкус, а потом продолжила листать страницы. Поттер смотрит вдаль, Поттер расстроен, Поттер злится, Поттер чувствует себя неловко в новом костюме… — И ты всё это время…
— О нет, — ответила Дафна, стараясь головой больше не крутить. — Всё это время я говорила себе, что он держит вилку в правой руке, причёсывается пятернёй, а не расчёской, носит кеды, надевает футболку под пиджак и светлые носки к тёмным штанам, говорит «привет» вместо «доброго утра»...
— Хватит-хватит! — замахала руками мама и сделала ещё один большой глоток. — Это из-за того, что ему понравилась Тори? Ты не хотела чувствовать себя…
— Нет, мам, ему не Тори понравилась, — откликнулась Дафна. — Вовсе не Тори…
— Дафна! — воскликнула мама. — Но как же так?
— Мне казалось, что с Тори ему будет лучше, — вздохнула она.
— Так нельзя, солнышко! — расстроенно произнесла мама. — Что ты натворила? А это?
Она приподняла альбом, показывая следующий рисунок, и Дафна невольно потянулась пальцами к губам. Первый поцелуй. Тот самый, который она никогда не забудет. Убранство туалета в «Удачливом булочнике» изображено несколькими быстрыми штрихами, и видны лишь стены. И губы, его губы, терзающие её уста. Руки, которыми она обвила его шею. Мама завороженно перелистнула страницу, и картина сменилась — там она уже стояла у плиты, и он сам её целовал. На следующей — двое на диване, она сидит у него на коленях, впившись в губы поцелуем. Дальше — она уже развернулась к нему лицом и нависла сверху, а он откинул голову на спинку, и она жадно, словно не в силах напиться, пьёт из его уст.
Мама перелистнула страницу и ахнула. Чуть не выпустила бокал из руки, махом влила в себя остаток, снова наполнила до краёв и залпом выпила. Поставила, тяжело дыша, перевернула бутылку кверху донышком и нацедила ещё треть…
— Дафна! — пробормотала она.
Дафне даже не надо было смотреть, что там изображено. Два переплетённых тела, без кусочка одежды. Его мускулистое и её гибкое. Напряжённые мышцы прижимаются к нежной коже, сильные руки гладят тонкую талию, стройные ноги обвивают его ягодицы… Дафна поняла, что вино действительно сместило приоритеты, потому что в нормальном состоянии она успела бы остановить маму до того, как она увидела это. А сейчас ей даже хотелось, чтобы мама увидела…
— Дафна, что это? — воскликнула мама.
— Это совсем не то, что ты подумала, — грустно ответила она.
— Мне не в чем тебя упрекнуть, малышка, — помотала было головой мама и поморщилась — всё-таки в одиночку она только что прикончила бутылку вина, пусть и некрепкого. — Ты взрослая девушка, и если ты считаешь, что тебе… Но ты мне сказала неправду, помнишь?
— Нет, мам, ничего такого, — вздохнула Дафна. — Ничего такого не было. Ты меня хорошо воспитала. И меня, и Тори. Ничего такого до свадьбы… А теперь уже никогда и не будет.
— Постой, так это… — догадалась мама.
— Это просто фантазия, мам, — вздохнула она. — Я оттолкнула его, сказала, что он должен спасти Асторию. А он сказал мне, что видеть меня больше не хочет.
Тогда на неё морок напал. Вернувшись домой после той отповеди, она долго не могла успокоиться, пока не выплеснула на бумагу это буйство страсти. И это была самая пристойная картина по сравнению с тем, что шло дальше, потому что в последующих её фантазиях анатомические подробности были крупным планом. Потом она просто рисовала его без одежды, спящего, бодрствующего, позирующего и небрежно отдыхающего. Впрочем, мама сама решительно захлопнула альбом, видимо, догадавшись, что будет на следующих страницах.
— Спасти Асторию… — грустно произнесла она. — А тебя саму-то кто спасёт?
— Я вернулась туда же, откуда и начала полтора месяца назад, — пожала плечами Дафна. — Тогда я точно знала, что мне никто не нужен. Теперь я точно знаю, что того единственного, кто мне дорог, я сама оттолкнула, и он уже никогда не будет моим. Они с Тори вместе поехали на море. Она выйдет за него замуж, и он будет её. Он такой человек, мам. Если они поженятся, то он будет её без остатка. И не будет моим. Я сама его прогнала, и теперь осталась ни с чем. Я никогда больше никого не полюблю и не соглашусь принадлежать никому другому.
— Время лечит раны, солнышко, — мягко сказала мама, усаживаясь рядом с ней на кровать и обнимая.
— Нет, мам, — возразила Дафна. — Клянусь…
— Нет! — воскликнула мама. — Не вздумай!
Дафна покачала головой.
— Клянусь, мам, — раздельно произнесла она, — что не будет в моей жизни другой любви.
— Глупая ты моя малышка, — ласково произнесла мама, гладя её по голове. — Моё несчастное солнышко!
Мама притянула её к себе, Дафна послушно положила голову ей на колени и вдруг почувствовала, что по щекам текут слёзы — слёзы, которых она не помнит за собой вот уже… четырнадцать лет! Но это ведь старшая сестрёнка не плачет, не правда ли? Астории рядом нет, и можно расслабиться, почувствовав себя несчастным маминым солнышком…
Разговор с мамой, казалось, поставил всё на свои места. На следующее утро, глядя на себя в зеркало, Дафна наконец смогла признаться самой себе, насколько безнадёжна и нелепа ситуация, в которую она сама себя загнала своей… гордостью? Или снобизмом? Это уже не было важно — она поклялась, что ничего подобного больше не повторится, и произнесённая вслух клятва будет держать её куда надёжнее Непреложного обета.
За завтраком мама более не упоминала о вчерашнем разговоре, а особенно о его предмете, — да и вообще не упоминала, — вполне разумно посчитав, что если Дафне нужен будет совет или утешение, она обязательно скажет, и это превзошло самые смелые ожидания, поскольку Дафна боялась, что мама как минимум изменит своё отношение, уделяя больше времени жалости. Жалости Дафне не хотелось, вообще ничего обсуждать не хотелось — достаточно было того, что накануне вечером она не рассчитала силы в отношении вина и в результате расчувствовалась и разоткровенничалась.
Очень не хватало Астории, особенно того, как она любила прибегать к ней в кровать, — или наоборот, — и можно было шушукаться до середины ночи, для надёжности обнявшись и сомкнувшись лбами. Теперь-то это всё в прошлом, поскольку Астория с Поттером. Вряд ли она станет оставлять его, чтобы пробраться к Дафне в постель — она сама упоминала, что ей интересны те, другие вещи, для которых сначала нужно выйти замуж… И уж совсем глупо было бы самой ворваться к ним, — для начала по какой-то случайности оказавшись под одной крышей с, как она верила, молодожёнами, — в одной лишь ночнушке забраться в постель, прижаться… и обнаружить, что Астория лежит с другой стороны… Дафна представляла, что могло бы случиться дальше, если бы Астория спала, Поттер оказался бы вовсе не таким уж правильным, каким видится, а сама она… сама она в мечтах готова, наверное, поступиться принципами, но ни в коем случае не способна сделать больно сестрёнке. Вскакивала с постели и принималась рисовать — Дафна обнимает Поттера, Астория просыпается первой и… не прогоняет её. Какой кошмар! Рисунки были обычными, маггловскими, неживыми, но Дафна рисовала много, уверенными штрихами выписывая детали, переворачивая страницу и начиная новую, так, что потом можно было выгнуть альбом и отпускать страницы подряд, наблюдая происходящее на них в движении… Мечты!
Возможность излить душу маме, осознание беды, в которую попала, и отдушина в виде рисунков, которые в завершённом состоянии заставляли от стыда краснеть до корней волос, — всё это вместе оказало нужный эффект, и она по крайней мере смогла работать. Нет, радостной жизнь не стала, но горечь постепенно превратилась в грусть, затем в меланхолию. Временами Дафна про себя усмехалась, глядя на себя с Панси со стороны — одна нарочито-серьёзная оттого, что бывший товарищ, откровенно говоря, никогда умом не блиставший, обозвал её дурой, а другая возвышенно-печальная вследствие того, что сама, мягко говоря, выступила не совсем блестящим образом.
— Дафна, ты опять вздыхаешь! — раз примерно в час строго напоминала ей Панси.
Несмотря на то, что в отдельности каждый день, казалось, тянулся бесконечно, две недели пронеслись так быстро, что Дафна даже оглянуться не успела. Всё это время она считала дни и строила предположения — пришлёт ли Астория сову, чтобы известить родителей о том, что остаётся в доме у Поттера, или, уже устроившись, зайдёт сама, чтобы заодно рассказать о своём замужестве. Неудивительно, что появление обоих у крыльца застало её врасплох — услышав снаружи смех сестрёнки и Поттера, она так резко подскочила к окну, что чуть не треснулась о него носом.
Увиденное её поразило и возмутило — Астория держалась за руку Поттера, а в другой он нёс её чемодан. Что это такое? Девушка — не вещь, которую можно вернуть продавцу, если не подходит! Что это он удумал? Впрочем, сама Астория недовольной не выглядела — наоборот, она сияла от радости. Они оба выглядели по-другому. Более всего изменился Поттер — он уже не был настолько зажат, и щедро одаривал Асторию своей улыбкой. Оба загорели — она до золотистого оттенка, а он стал совсем коричневым, сравнявшись оттенком с пакистанцами из Пакэма. Дойдя до двери, она повисла на его руке, дёргая вниз, он с улыбкой подставил губы, и Дафна почувствовала, что не дышит — зрелище настолько завораживало и затягивало, что она готова была забыть про всё на свете… и желала бы, чтобы он её тоже целовал.
Потом произошло и вовсе непонятное — Астория зашла внутрь и скрылась из вида, а Поттер двинулся было в сторону ворот, а потом склонился, выбирая на гравийной дорожке камешек. Дафна сразу отошла в сторону, чтобы её не было видно. Снизу из прихожей слышался радостный голос Астории и смех папы. Камешек звякнул о стекло, и она принялась отсчитывать секунды — не хватало ещё, чтобы он подумал, что она у окна сидит, его ждёт!
…Девять, десять! Изобразив на лице высокомерную скуку, снова подошла к окну и посмотрела на Поттера. Как ни странно, он больше не улыбался, а глядел на неё серьёзно и даже с некоторым вызовом. Дафна ждала, что он подаст какой-нибудь знак или сделает хоть что-то, но он так и продолжал стоять и смотреть. Она, впрочем, не возражала — это были самые спокойные пять минут общения со времени их первой встречи два месяца назад.
От стука в дверь она вздрогнула и невольно обернулась.
— Дафна! — раздался голос сестрёнки.
— Пожалуйста, заходи, — отозвалась она и снова посмотрела наружу.
Поттера не было.
Ворвавшись в комнату, как маленький ураган, Астория сразу поймала её в объятья и крепко прижала, целуя в щёку.
— Дафна, милая! — воскликнула она. — Это я! Я вернулась!
— Я так рада тебя видеть! — откликнулась Дафна. — Как ты? Что происходит? Как Италия? Море? Отдых? Ты мне всё должна рассказать!
— Обязательно! — чуть не запрыгала Астория, так её и не отпустив. — Только не сейчас, а вечером, хорошо?
— Ну конечно! — сказала Дафна. — А сейчас будет ужин. Ты голодна, надеюсь?
— Вообще-то, не очень, — повинилась Астория, отпуская её и гладя по плечам. — Перед тем, как отправляться в обратный путь, мы с Гарри зашли в наш любимый ресторанчик…
Дафна вздохнула, стараясь, чтобы сестрёнка этого не заметила. «Наш любимый ресторанчик» — это звучало так… Интересно, может ли она сама сказать, что у неё с кем-то есть «любимый ресторанчик»?
— Я так за тебя рада! — улыбнулась она. — Но где Поттер? Почему он не зашёл?
Астория вдруг перестала улыбаться и стала серьёзной.
— Ты мне должна что-то пообещать, — сказала она.
— Я всё время что-то кому-то обещаю, — вздохнула Дафна, теперь уже не скрываясь. — Я уже настолько связана обязательствами по рукам и ногам, что постоянно боюсь забыть какое-нибудь из своих обещаний и нечаянно его нарушить.
— Это важно и принципиально, — сообщила Астория.
— Вот в этом я полностью согласна, солнце, — кивнула Дафна. — Всё, о чём ты меня ни попросишь, для меня важно и принципиально.
— На самом деле, две вещи, — уточнила Астория. — Первое — ты позволишь мне так же заботиться о тебе и защищать, как ты это делаешь для меня.
— Тори! — растроганно пробормотала Дафна, опуская взгляд. Ей уже, казалось, вечность никто не говорил таких приятных слов. Даже признание Поттера меркло рядом с этим… — Сестрёнка, милая!..
Это было и радостно, и немного грустно — она всё-таки выросла. Больше она не «малышка Тори», теперь она сама желает заботиться о Дафне. То есть теперь Астория тоже не плачет? Или наоборот — Дафне можно?
— Значит, решено! — чуть более мягким тоном сказала Астория. — Тогда второе. Ты будешь называть Гарри по имени.
— Погоди, с чего бы? — встрепенулась Дафна, выплывая из нирваны тёплых мыслей. — Я не хочу…
— Я хочу, — прервала её Астория. — Я попросила Гарри о том же самом.
— Любуясь по утрам собой в зеркале, он больше не будет называть себя «мистер Поттер»? — предположила Дафна.
— Да нет же, милая! — рассмеялась Астория. — Больше никаких «Гринграсс» с его стороны!
— Это… большая победа, — согласилась Дафна.
Впрочем, Дафне же это ничего не стоит — тем более, Астория уверяет, что и он тоже сделал уступку. Может, это не так уж сильно ударит по её гордости, как кажется.
— Компромисс можно? — на всякий случай поинтересовалась она.
— Можно! — моментально среагировала Астория. — Он не против, когда я называю его «лев» или «крылатый лев». Вы тоже могли бы согласовать какое-нибудь ласковое обращение…
Правильно, она будет называть его «Котик», а он её — «Куколка». Ф-фу, какая пошлость!
— Хорошо-хорошо! — замотала головой Дафна. — Договорились. Я буду называть его Гарри! И всё-таки, где ты потеряла… Гарри. Хм. Где ты потеряла Гарри?
— Никого я не теряла, — вздёрнула носик Астория. — Он сказал, что от меня устал и мечтает хотя бы полчаса наконец посидеть в тишине. Привёл меня сюда и смылся. Представляешь, каков нахал!
Надув щёки от возмущения, Дафна с трудом удержалась, чтобы не произнести что-нибудь нелицеприятное. Да как этот мерзавец посмел? Устал он, видите ли! Тишину ему подавай! Увидев весёлые искорки в глазах сестры, она облегчённо выдохнула и покачала головой. Астория со смехом прижала её, тормоша за плечи.
— Поймала, поймала! — веселилась она. — А я тебя поймала!
— Слушай, тебе так хорошо, что я даже завидовать начинаю! — призналась Дафна.
— А я хорошего настроения и тебе могу отсыпать, — шепнула Астория и щекотно начала целовать в щёку.
Дафна сначала несколько раз хихикнула, пытаясь прикрыться плечом, а потом и вовсе рассмеялась.
Приготовившись вечером ко сну, как и договаривались, Дафна постучалась в дверь Астории. Услышав отклик, зашла и забралась к сестрёнке в постель, под тёплое одеяло.
— Привет, — улыбнулась Астория, пододвигаясь ближе, так, чтобы носы почти касались друг друга.
— Привет, — отозвалась Дафна. — Я по тебе скучала.
— А я не скучала, — сообщила Астория. — В смысле, мне не давали скучать. Но я всё время вспоминала — а как бы было здорово, если бы ты была с нами!
— Я не могла с вами, — вздохнула Дафна. Она хотела сказать, что лишь мешала бы, но поняла, что Астория с этим будет спорить. На самом-то деле, своим присутствием она сбивала бы Поттера с мысли, и он не смог бы закончить своё дело. Но что же такое случилось, отчего Астория здесь, а Поттер — неизвестно где? Может, даже у своей любовницы Нарциссы Малфой. — Ну да не важно. Ты мне обещала рассказать…
— Ты знаешь, эти две недели были чуть ли не самыми бестолковыми в моей жизни, — с улыбкой призналась Астория.
— Бестолковыми? — не поняла Дафна.
Нет, конечно, если две недели провести вдвоём в постели, то можно при желании назвать это бестолковым времяпрепровождением…
— Ну то есть я неправильно выразилась, — смутилась Астория. — Я имела в виду, что мы только бездельничали — и ничего больше.
Ну правильно — Дафна так и подумала. Они всё это время не вылезали из постели.
— Я бы даже сказала, что мы вели очень праздный образ жизни, — хихикнула Астория. — Гарри вообще злой, знаешь? Он будил меня каждое утро в семь! Меня! Мы завтракали там же, в гостинице… Знаешь, я приучилась пить итальянский кофе и теперь ни дня без него прожить не могу. Что мне теперь делать?
— Я… не знаю, — растерялась Дафна. — Есть же кафе…
— Отлично! — обрадовалась Астория. — Завтра мы с тобой идём пить кофе!
— Ну хорошо, — улыбнулась Дафна.
— После завтрака мы шли на море, — продолжила Астория. — Загорали и купались. На мне нет ни одного незагорелого участка, — хихикнула она.
— Вы голышом загорали? — ахнула Дафна, чувствуя, как заливается краской оттого, что сразу представила, как они загорают втроём…
И не только загорают. Переплетённые тела на песке представились так ярко, что пальцы сразу зачесались, и захотелось вернуться к себе, чтобы набросать несколько эскизов, и лишь усилием воли удалось задавить этот порыв.
— Ну да, — пожала плечами Астория. — Мы нашли уединённое место с большим камнем. Там мы располагались по разные стороны камня и загорали. Правда, болтать, не видя друг друга, было не очень удобно, так что я просто спала, и Гарри, подозреваю, тоже.
— Подозреваешь? — не поняла Дафна.
— Ну мне-то он рассказывал, что всё время подглядывал, — хихикнула Астория. — Так я ему и поверила, как же! Видела бы ты выражение ужаса на его лице, когда я при нём потянулась развязать тесёмку купальника. Он, по-моему, стихийно дисаппарировал, без палочки.
— Ничего не понимаю, — пробормотала Дафна.
Зачем загорать порознь, смущаться и прятаться, если ночью всё равно они…
— Конечно, мы купались тоже, — сказала Астория. — Я взяла пять купальников, представляешь! У Гарри оказался запас жаборослей, а какой-то местный научил его, что делать с мидиями и гребешками. Мы ныряли в море, заплывали в самую глубину, я даже рыбок гладила! На обратном пути, вдоволь наплававшись, набирали ракушек и крабов. Ракушек Гарри выкладывал на железный лист и разводил под ним огонь. Гребешки таким способом получаются не совсем здорово, а вот мидии — очень вкусно! И крабы, конечно, но их нужно было варить. Так что днём мы ничего, кроме даров моря, не ели. Вечером шли в ресторан, потом ещё гуляли до темноты и ложились спать.
— И?.. — не выдержала Дафна.
— И? — переспросила Астория, а потом опять хихикнула. — Ты знаешь, у нас с самого начала конфуз случился. Даже не конфуз… Мне стыдно, но я устроила настоящую истерику. Рвала и метала. Гарри, оказывается, нам снял одну комнату на двоих. Я так этому сначала ужаснулась! Он, бедный, покраснел, как рак, и сказал, что сейчас всё исправит…
«Боггарт, Поттер!» — подумала Дафна.
— А я подумала, что совсем не хочу оставаться одна, и так ему и сказала, — пожаловалась Астория. — Тогда Гарри покраснел ещё сильнее и сказал, что будет спать на полу, ему так даже удобнее, а я рассердилась и заявила, что тоже тогда буду спать на полу, раз он спит на полу. Тогда он стал совсем-совсем грустный, взял меня за руку и опустился на одно колено. Слушай, такой глупый! Но хорошенький! Я, как поняла, что происходит, так разозлилась! Я так на него кричала, что, наверное, весь городок разбудила…
— Погоди, почему? — не поняла Дафна.
— Потому что он сделал мне предложение, думая, что должен, — яростно прошептала Астория. — Потому что думал, что я только этого от него и жду!
— А ты что, не ждёшь? — удивилась Дафна.
— Жду, конечно! — ответила Астория, остыв так же быстро, как только что вспыхнула. — Но не так, чтобы он должен был сделать мне предложение, понимаешь? Я его спросила, что происходит. Действительно ли он хочет моей руки. Я потребовала, чтобы он дал мне чёткий и правдивый ответ.
«Боггарт, Поттер!» — разозлилась Дафна. Ей сразу стало понятно, какой ответ услышала от него сестрёнка.
— А потом? — спросила она.
— А потом он ответил, что нет, и у меня началась истерика, — вздохнула Астория. — Я накричала на него, сказала, что он обманщик, что я ему не нравлюсь, а он со мной целуется несмотря ни на что…
— А он? — спросила Дафна.
— Он обнял меня и сказал, что я прекрасна, — улыбнулась Астория. — Что я ему очень нравлюсь, и он сам удивляется тому, что такая замечательная девушка находит приятной его компанию. И поцеловал… Начал целовать. Я потянула его в постель…
— Боггарт, Тори! — выругалась Дафна. — Как можно?!
— Погоди, — помотала головой Астория. — Ничего такого, ты не подумай! Мы просто целовались, а потом спали. Я к нему крепко прижалась, а он меня обнял… — Дафна поняла, что с души как будто камень свалился. Отчасти её волнение было связано с опасением, что сестрёнка всё-таки перешла черту… А отчасти — с тем, что они сделали это, и теперь уже точно нет места неоправданной надежде, которая было разгорелась, когда Астория вернулась домой, а Поттер пошёл своей дорогой. — Так мы и спали каждую ночь — я укладывала голову ему на плечо, а он гладил меня по голове…
— Я думала, ты совсем другого хотела, — напомнила Дафна. — Ты же мне сама говорила о том, какие мысли тебя посещают…
— Теперь у этих мыслей появился адресат, — согласилась Астория. — Теперь я точно знаю, на кого эти мысли направлены. Но сначала я хочу за него замуж, а он…
— Не хочет на тебе жениться, — вздохнула Дафна.
— Теперь уже хочет, — улыбнулась Астория. — Когда мы поскандалили, я пообещала ему, что за эти две недели он переменит своё мнение. Мы проводили вместе дни, купались, загорали, каждый вечер отправлялись на романтическую прогулку — только мы, море, луна и звёзды…
— Не многовато ли? — поинтересовалась Дафна, чувствуя, что завидует. Ей тоже хотелось моря, луны и звёзд. А особенно — чтобы Поттер держал её за руку и целовал… — И он передумал?
— Он сказал, что обязательно на мне женится, — фыркнула Астория. — Но теперь уже я не хочу никуда спешить…
— Почему? — удивилась Дафна.
— Потому, — пожала плечами Астория. — Я не могу тебе сказать.
В эти непонятные секреты Дафне даже вникать не хотелось. Захочет — скажет.
— Ну хорошо, — вздохнула Дафна. — Вы никуда не торопитесь, я поняла. Думаю, что это очень правильно.
— Да вот, ещё тебе хотела сказать, — вспомнила Астория. — Послезавтра я буду ужинать у Малфоев.
Дафна чуть не поперхнулась от неожиданности.
— А это ещё зачем? — не поняла она.
— Чтобы соблюсти приличия, — спокойно пояснила Астория. — Я же всё-таки авансы раздавала…
Какая-то мысль не давала покоя…
— Скажи мне, — попросила Дафна, наконец осознав, что её волнует. Слова давались с трудом, поскольку их приходилось тщательно подбирать. — Сейчас, когда вы больше не живёте в одной комнате, ты будешь скучать… по его отсутствию… в твоей постели?
— Конечно, буду, — улыбнулась Астория и протянула руку, чтобы погладить её по голове. — Мне с ним легко и хорошо. Но зато утешением послужит, что теперь рядом ты.
Больше Поттер так и не показался. После того, как он бросил камнем в её окно, Дафна ожидала, что он продолжит так или иначе появляться в поле зрения, но он, судя по всему, нарочно прикладывал усилия к тому, чтобы оставаться за кадром. С момента осознания собственной слабости Дафна то и дело вспоминала о нём и начинала оглядываться по сторонам. Слова Астории о том, что он изменил отношение к женитьбе, отчего-то произвели на Дафну обратный эффект, взбудоражив воображение. По непонятной причине она примерила эти слова на себя и теперь ждала у окошка неизвестно чего.
Астория, как и обещала, послезавтра вечером исчезла. Естественно, за ужином её не было, но и к десяти она тоже не вернулась. Мама в ответ на беспокойство Дафны лишь ответила, что причин для волнения нет, но не пояснила, почему. Впрочем, буквально через час Дафна и сама догадалась, отчего мама не дала ей внятного ответа — Асторию привёл Поттер, это ей было прекрасно видно из своей спальни. Поцеловал не прощанье и был таков, даже не взглянув в сторону её окна. Сестрёнка даже не пошла сразу к себе, — догадываясь, что Дафна её ждёт, — а первым делом постучалась к ней в комнату и сказала, что сначала приготовится ко сну, а потом опять вернётся.
— Всё хорошо? — поинтересовалась Дафна, когда Астория наконец забралась к ней под одеяло. — Малфои тебя не обижали?
— У меня же защитник был! — ответила та. — К тому же…
— К тому же? — переспросила Дафна.
— Мне показалось, что миссис Малфой к нему очень тепло относится, — сказала Астория. — И не позволила бы обидеть никого, кто с ним пришёл. Она, конечно, ведёт себя с ним достаточно отстранённо и даже высокомерно, но… К примеру, Гарри приходит к ней на ужин каждый четверг, и когда ему этого не удаётся, она долго потом ему припоминает…
— Ну да, сегодня же как раз четверг, — пробормотала Дафна.
— К тому же, как она ни скрывает, но со стороны видно, что она очень внимательно прислушивается к тому, что он говорит, — продолжила Астория. — И вообще, я думаю, тебе бы она понравилась!
Вздор! Кому может понравиться престарелая любовница Поттера?!!
— А Драко? — поинтересовалась Дафна, решив оставить своё мнение при себе. — Он тоже к По… к Гарри тепло относится?
— Не думаю, — покачала головой Астория. — Он всё время оглядывался на миссис Малфой, а она пристально следила за ним, так что он держал себя… в рамках приличий, если можно это так назвать.
— В каком смысле? — подала голос Дафна.
— Да я сама удивляюсь, — покачала головой Астория. — Он ко мне вообще почти не обращался, словно это не я, а пустое место, а с Гарри разговаривал так, будто тот ему очень много денег должен. Я даже опешила поначалу.
— Это потому что ты с П… Гарри пришла, — пояснила Дафна. — Уверена, что с тобой одной он был бы мил и обворожителен, но вот Гарри на него действует, как красная тряпка на быка. Ты ему сказала всё, что хотела?
— Да, объяснила, что всё переменилось, и мы не будем встречаться, — откликнулась Астория. — Знаешь, мне показалось, что он будто бы даже вздохнул с облегчением, но потом посмотрел на Гарри, на то, как я взяла его за руку, и на лице его появилась эта гримаса… И в этот самый момент миссис Малфой очень вежливо напомнила ему… будто он совсем маленький и ещё лишь учится манерам. «Драко, милый, ты ведь хотел пожелать счастья нашей очаровательной гостье, не правда ли?» — сказала она. И тогда он словно сдулся и вполне нормальным приветливым голосом сказал, что желает мне самого наилучшего. Вот ещё почему я думаю, что миссис Малфой очень хорошо относится к Гарри — она желает видеть его в своём доме, даже несмотря на то, что с Драко они, как я наконец поняла, не ладят.
«А ещё потому, что старая кошёлка не может не потакать своей порочной страсти!» — вяло продолжила про себя Дафна.
— Я очень рада, что ты наконец разобралась с этим, — сказала она. — А то я неуютно себя чувствовала, когда ты то вздыхала по Драко, то переключалась на По… Гарри. И что теперь?
— И ничего, — пожала плечами Астория. — Драко в прошлом, и я собираюсь просто наслаждаться жизнью. Гарри меня подговаривает дальше учиться, чтобы получить специализацию.
— Предлагаю тебе задуматься об артефакторике, — улыбнулась Дафна. — Будет весело!
А мастерскую можно и расширить.
Выбирать Астория не стала — она поступила на частные курсы с углублённым изучением зачарований, трансфигурации, рун и нумерологии, заявив, что далее сможет определиться с тем, что ей ближе. Дафна смогла её убедить записаться в тот же танцевальный класс, а Астория спросила, не может ли она составить ей компанию на литературный кружок. Выходные и вечера она проводила в компании Поттера, который по-прежнему избегал встреч с Дафной. Зародившаяся было надежда — непонятно на что, между прочим — таяла с каждым днём, а душевный подъём постепенно сменялся безразличной меланхолией. Панси очень быстро устала быть серьёзной, и теперь веселилась большую часть времени, не забывая при этом жаловаться на отсутствие привлекательных женихов и делать успехи в изготовлении самых простых артефактов. По её словам, Поттер сдержал обещание, и они пару раз успели сходить в маггловское кино, но сама же Панси признавала, что Поттер, хоть и ведёт себя очень дружелюбно, по отношению к ней абсолютно индифферентен — несмотря на все свои столь милые сердцу Панси сейфы, сундуки и наследства.
Дафна уже решила, что пора попытаться и вовсе выкинуть его из головы, когда однажды за обедом в кафе в Риджентс-парке неожиданно обнаружила его рядом. Подняла глаза, посмотрела на него, нагоняя на лицо выражение усталости и скуки, и отвернулась к пруду, где плавали несколько лебедей.
— Можно составить тебе компанию? — спросил он, остановившись у её столика.
— Изволь, — пожала она плечами, на секунду оторвавшись от созерцания водной глади пруда.
— Ты ещё что-нибудь будешь? — поинтересовался он, кивнув на её обед.
— Пожалуй, мильфой и ещё капучино, — милостиво согласилась она, не поворачивая головы.
Он сделал заказ, попросив и себе того же самого, и принялся её разглядывать — она чувствовала на себе его пристальный взгляд. Дафна вздохнула. Откуда-то накатила безудержная радость, от которой стало жарко, и она поняла, что зардевшиеся щёки выдадут её с головой, несмотря на всё напускное равнодушие и безразличие. Немного изогнув губы, чтобы презрительное выражение лишь тонким намёком проступало поверх бесстрастности, она глядела в сторону, понимая, что ему уже видно, что скрывается за этим — он не может не видеть, как безумно она сейчас счастлива не смотреть на него и игнорировать его присутствие… Как она счастлива его присутствию, которое игнорирует.
— Как мило, — заметила она, скривившись ещё самую чуточку. — А я уж понадеялась, что ты нашёл себе другое занятие вместо того, чтобы мне докучать.
— Мне тоже приятно тебя увидеть, — откликнулся он.
Она лишь немного изогнула брови в ответ на его реплику. Официантка принесла кофе, он привычно бросил в её чашку пару кусочков сахара и стал помешивать. Дафна изобразила аристократичный зевок, не раскрывая рта.
— Если ты собираешься утомлять меня подробностями своей жизни, то сейчас наиболее подходящий момент, — сообщила она. — Я как раз ничем более содержательным не занята.
Она повернулась и взяла кофе, снисходительно следя за тем, как он режет её «Наполеон».
— Ты же и так знаешь, что я всё свободное время провожу с Асторией, — сказал Поттер. — Мы гуляем, ходим в музеи и театр…
— Вот как? — удивилась она, приподняв брови. — Наверное, мне удивительно повезло, что такой занятой человек выкроил минутку своего драгоценного времени для того, чтобы своим обществом заставить меня умереть со скуки!
— Ты злишься, — покачал он головой. — Мне действительно не по себе оттого, что я…
— Перестал меня изводить своим присутствием, — подсказала она. — Я тебе даже благодарна. Нагнись, пожалуйста, ближе.
Не задумываясь, он привстал. Дафна поправила галстук, слегка ослабив, чтобы он не перетягивал ворот рубашки, и разгладила платок в нагрудном кармане.
— Спасибо, — сказал он, усаживаясь обратно.
Дафна вздохнула.
— Ты её любишь, Гарри? — спросила она, заставив Поттера поперхнуться и покраснеть.
— Прости, кого? — охрипшим голосом поинтересовался он.
— Тори, — ответила она. — Ты любишь мою сестру?
Поттер откинулся на спинку и отвернулся к пруду, как она ранее.
— Тори нельзя не любить, — усмехнулся он. — Не ты ли сама настойчиво пыталась внести в мою жизнь эту аксиому, которую я в итоге с благодарностью принял?
— Аксиому? — подняла она бровь. — Как интересно звучит твоя речь. Неужто ты решил наконец соответствовать?
— Это вряд ли, — пожал он плечами. — Я подумал, что если люблю девушку, то должен как минимум поинтересоваться тем, что интересно ей. Мне повезло — что-то показалось занимательным мне самому.
— Прогресс налицо, — похвалила она. — Гарри Поттер и хорошие манеры. Можно даже рассказ написать. Значит, ты расстался со своим предубеждением относительно женитьбы?
— Тори меня убедила, — кивнул он.
— Что-то мне подсказывает, что мы подходим к цели твоего визита в это место, — усмехнулась Дафна.
— Да-да, я как раз хотел ввести тебя в курс своей проблемы, — согласился он.
Дафна села, царственно выпрямив спину и приподняв подбородок, и сложила руки на юбке.
— Мы слушаем, — высокомерно произнесла она, кистью изображая покровительственный жест.
— О, ну я просто до того тронут, ваше высочество, — усмехнулся Поттер и отвесил реверанс, не вставая со стула. Ещё и пол подмёл воображаемым пером на воображаемой шляпе. — Это такая честь для меня.
— Величество, — не терпящим возражения тоном поправила она.
— Ах, Величество! — подхватил Поттер. — Не знал, что вас уже до «Величества» повысили!
— Хватит кривляться, — вздохнула Дафна, решив, что подбородок можно и опустить немного.
Поттер улыбнулся так широко, что, казалось, ещё чуть шире — и он растворится в воздухе, оставив одну лишь улыбку. Дафна уже знала, что он сейчас скажет.
— Договорились, — с энтузиазмом кивнул он. — А я со своей стороны обещаю… обещаю…
— Гарри! — зашипела она.
— Прости, — смущённо сказал он. — Мне нужна твоя помощь. Прежде чем делать Тори предложение, я хотел бы убедиться, что сделаю всё правильно. Знаешь, мне хочется, чтобы всё было идеально.
— Я думаю, что она этого заслуживает, — согласилась Дафна.
— Я подумал, что ты наверняка поможешь мне отрепетировать, — сказал он и жалобно наморщил лоб: — Мне-то самому эти условности не очень важны, но вот Тори…
— Я всё понимаю, Гарри, — кивнула Дафна, посмотрела на его губы и невольно облизнулась. В принципе, если она правильно сыграет свою роль, можно вовлечь его в поцелуй… и на несколько минут, если повезёт, забыть, что он окончательно принадлежит Астории… — Ну хорошо, помогу тебе по старой памяти. Так, давай подумаем… Ты как себе это представлял?
Отставив чашку, он отработанным движением наложил Репеллум.
— Ну примерно так, — сказал он, сползая со стула и вставая на одно колено.
— Не годится, — покачала она головой и поднялась на ноги. — Вставай. Вставание на колено — это сопливая дурь…
— Дафна! — с упрёком сказал Поттер.
— Дурь! — отрезала она. — Тори нравятся твои глаза, поэтому ты должен стоять рядом. Возьми её за руки, нежно сожми и загляни в глаза…
Это было, наверное, ошибкой — позволить ему оказаться так близко, что она даже думать ни о чём не могла, кроме его губ совсем рядом. Он слегка стиснул её ладони, и сознание затуманилось, отгораживаясь от внешних раздражителей.
— Дафна, я люблю тебя, — донёсся издалека его неуверенный голос. — Я люблю тебя и хочу, чтобы мы были вместе… хочу, чтобы ты согласилась отдать мне свою руку и сердце и стала моей женой.
— Да, — не раздумывая, ответила она, прикрывая глаза.
Ах, какой это сладкий сон! Ну почему нельзя сделать так, чтобы он повторил это? Осознав, что он произнёс, она моментально вынырнула из своих грёз, безуспешно дёргая ладони из его захвата.
— Что-о-о?! — воскликнула она. — Ты что такое говоришь? Какая ещё Дафна?!! Ты к моей сестре сватаешься, а не ко мне!!! «Тори», вот что ты должен говорить, То-ри! Астория, понял?!
Разошлась она не на шутку, и по большей части произошло это вследствие расстроенного состояния. Поттер лишь виновато улыбался и прятал глаза, но рук не отпускал.
— Ты всё осознал, По… Гарри? — спросила она, успокаиваясь. — Ты понял, где ошибся? Нужно было сказать «Тори». Не Дафна — Тори!
Он покачал головой и отпустил её руки.
— Ладно, — вздохнул он. — Думаю, что репетиция не так уж важна. Это была плохая идея.
— Постой-постой! — воскликнула Дафна. — Ты что это — так быстро сдался?
— Да не сдался я, — поморщился он. — Ну понятно же, что актёр из меня никакой. Когда буду с Тори, так и скажу — «Тори», но назвать тебя её именем язык не поворачивается. Будто что-то щёлкает в голове, и — нет. Извини, ничего не получится…
— Всё в порядке, Гарри, — произнесла она. — Ничего страшного. Если тебе удобнее говорить «Дафна», то так и говори — я потерплю. — Тем более, что можно будет ещё немного помечтать, представляя, что он это говорит ей! — Давай попробуем ещё раз. Тем более, что ты всё сказал красиво, и я уверена, что Тори обязательно бы понравилось!
— Правда? — обрадовался Поттер. — Ну хорошо, давай попробуем ещё. Только если я что не так скажу, ты меня поправь, хорошо?
— Договорились, — улыбнулась она, и он, взяв её руки в свои, повторил вопрос. — Да, — снова ответила она даже прежде, чем успела подумать, — нет ничего на свете, что сделало бы меня счастливее.
— Спасибо, — смущённо улыбнулся он. — Потом я хотел, чтобы мы провели ритуал. Ты не против продолжить… тренировку? А то я не уверен, что правильно запомнил детали.
Дафна вздохнула. Ну куда он торопится? Зачем ему вообще жениться на Астории? То есть зачем ему делать это именно сейчас? Астория же сказала, что ей не к спеху, почему не смогла объяснить этого ему? Им непременно стоит внимательнее присмотреться друг к другу, провести пару лет вместе, посещая музеи и выставки, иногда, так и быть, целуясь самым невинным образом… Вдруг окажется, что это чувство было ложным, и они совсем не подходят друг другу? Астория даст Поттеру отставку, и тогда… Осознав, куда зашли её мысли, Дафна мысленно себя отругала — нет, для счастья сестрёнки ей ничего не жалко, даже — своего собственного!
— Прекрасная мысль, — согласилась она. — Ты внимательно прочитал инструкцию? С чего нужно начать?
— Сначала она приносит мне клятву… — произнёс Поттер. — Потом я ей. Мы надеваем друг другу кольца…
— Не совсем, — покачала она головой. — Ты забыл самое важное!
— Что? — удивился он.
— Свидетели! — торжественно объявила Дафна. — Без двух свидетелей клятвы недействительны, и обряд не состоится! Желательно, конечно, чтобы это были близкие люди. В идеале жених должен привести самого близкого человека мужского пола, а невеста, соответственно — женского. Это хорошо, что ты меня спросил, потому что я обязательно тебе помогу — только скажи, когда!
Конечно, если бы Поттер с Асторией решили провести ритуал там же, в гостинице, куда Дафна их направила, то и двое первых же попавшихся магглов сгодились бы, причём достаточно, чтобы свидетели были, но вот что-то помнить от них не требовалось, так что после окончания обряда можно было и Обливиэйт на них наложить.
— Свидетели!.. — пробормотал Поттер, достал из кармана памятку, которую она же ему и написала, и стал читать. — Чёрт! — произнёс он. — Свидетели же!
— Не волнуйся, Гарри, мы с тобой всё распланируем… — с энтузиазмом сказала Дафна.
— Мы? — вскинулся он, и улыбка моментально слетела с его лица. — Мы? Распланируем?!
— Нет уж, Гарри, — надулась она, задирая нос. — Либо ты хочешь, чтобы я тебе помогла, либо нет. Если нет — то и репетируй где-нибудь сам! — Это была игра на грани фола — ей уже было видно, что он готов закусить удила. Что тогда будет — понятно. Просто уйдёт, и опять она его не увидит невесть сколько… Но отступать не хотелось — ни на шаг. — Ну послушай, — смягчилась она, — ты же понимаешь, что я только хочу помочь? Я не буду давить или указывать тебе. Мне хочется, чтобы Тори была счастлива. Чтобы вы оба были счастливы…
— Ты права, — кивнул он, судорожно вздохнув. — Я опять думаю только о себе. Продолжим?
Дафна с запозданием подумала, что, может, она зря дала задний ход. Чем дольше Поттер не женится на Астории, тем больше шансов у неё самой… Прочь глупые эгоистичные мысли! Совсем как Поттер — только о себе думает!
— Продолжим, — согласилась она. — Тогда условимся, что свидетелей мы уже пригласили, и они всё слышат и видят… Ты не против, если я буду свидетельницей у сестры?
— Честно? — спросил он.
— Не надо честно, — быстро произнесла Дафна. — Просто дай мне вежливый ответ на мою просьбу. Я тебя попросила оказать мне услугу, и ты из вежливости согласился. Я это понимаю, ты это понимаешь, все это понимают. Ты не против?
— Не против, — выдавил он, покраснев. — Когда я женюсь на Тори, ты будешь свидетельницей. Ещё просьбы будут? Ключ от сейфа в Гринготтсе тебе не нужен?
— Спасибо, — откликнулась она. — И перестань на меня рычать. Я тебе ничего не сделала!
— Ну хорошо! — сказал он и закатил глаза к небу.
— Тогда я произношу клятву, — продолжила она. — Можно? — Поттер опустил на неё глаза и свирепо их выкатил. — Значит, можно. Итак. Я, Астория Гринграсс…
— Я так не могу, — покачал он головой и закрыл лицо руками. — Ты не Астория. Это не твоё имя.
— Ты представь, — предложила Дафна.
— Не могу! — воскликнул он. — Это всё и так… Я не могу!
Боггартов балбес! Истеричка! Можно подумать, ей сейчас легко — собственноручно навсегда отдать его сестре, а самой остаться ни с чем, обречь себя на вечное одиночество! Жаль, что он не слышал её клятвы навсегда остаться одной и не осознаёт, какую жертву она сейчас приносит! К боггарту, ей не трудно! Тем более, что этот ритуал всё равно не будет действителен…
— Погоди, — тронула она его за руку. — Хорошо. Я скажу, как надо. Я, Дафна Гринграсс, желаю стать тебе, Гарри Поттер, женой, опорой и другом на всю оставшуюся жизнь, в чём приношу тебе клятву перед лицом магии и двух свидетелей. Вот. Теперь ты. Ну, давай же. Я, Гарри Поттер…
— Я, Гарольд Джеймс Поттер, желаю взять тебя, Дафна Гринграсс, в жёны, — срывающимся голосом произнёс он, — и стать тебе другом и защитником на всю оставшуюся жизнь, в чём приношу тебе клятву перед лицом магии и двух свидетелей.
Да, наверное, стоит ему ещё несколько раз повторить — всё-таки он чересчур волнуется.
— У тебя кольца с собой? — напомнила она.
— Точно! — воскликнул Поттер и начал хлопать себя по карманам.
Глупо будет, если он их сейчас не найдёт. Дафна вспомнила, что в сумочке наверняка припасено несколько кусков серебряной проволоки, и можно быстро скрутить имитацию.
— Вот, — сказал он, протягивая ей на ладони те самые два кольца, которые она смастерила для них с Асторией.
Два обода из волшебного материала, что он ей подарил, которые она сама изготовила и вложила частичку души, чтобы сестрёнка была счастлива. Неделя упорного труда и сотни рун, которые хоть немного, но повышают шанс на удачу, счастье, добавляют хорошего настроения и прогоняют негативные эмоции по отношению к носителю второго кольца. Кайма из мифрила делает кольца неуничтожимыми. На вид они, конечно, достаточно неказисты, но это и не важно — они станут полностью невидимыми и неосязаемыми через десять минут после окончания ритуала. Настоящего ритуала, конечно же.
Дафна взяла более крупное в руку, сделала глубокий вдох, представляя, что это всё взаправду, по-настоящему, и надела ему на безымянный палец.
— Прими, Гарольд Джеймс Поттер, это кольцо в знак свидетельства моей любви и послушания, — произнесла она срывающимся голосом.
Вот для этого и нужна свидетельница — пустить слезу от радости за невесту.
Поттер надел ей второе.
— Прими, Дафна Гринграсс, это кольцо в знак свидетельства моей любви и покровительства, — выдавил он, корча на лице ужасные гримасы.
Смешно ему, видите ли! Не знает просто, что ритуал был отработан ещё в седьмом веке, и в те времена такие слова, как «послушание» и «покровительство», не звучали ещё нонсенсом. Мама как-то рассказывала ей, что в те времена волшебник мог быть «покровителем» нескольких колдуний, но за тринадцать веков более традиционной стала семья из одного волшебника и одной волшебницы. Дафне, разумеется, как и любой современной девушке, мечтающей стать для своего избранника единственной, тот древний обычай казался диким пережитком прошлого.
Клятвы произнесены. По сценарию теперь ей положена награда, которую она, безусловно, заслужила терпением и сговорчивостью. Кротостью. Она непроизвольно подалась вперёд и облизнулась, не сводя глаз с губ Поттера. Он было отшатнулся, но она уже успела поймать его за локти и потянула на себя. Перед тем, как прикрыть глаза, ещё подумала, что будет очень, очень глупо выглядеть, если Поттер сейчас вырвется и… не доведёт дело до логического конца.
Он не спешил — сначала прижал её к себе, а потом, удерживая одной рукой за талию, принялся убирать с лица выбившиеся пряди волос. Зачем-то поцеловал в нос и осторожно коснулся губ. Дафна не выдержала, сама подавшись навстречу, и как раз в этом момент он впился в неё горячим влажным поцелуем, от которого сознание моментально покинуло её, оставив витать в облаках блаженства. Даже не хотелось думать о том, что теперь он целуется по-настоящему хорошо, о том, что после этой глупости её сердце окажется совсем уж безнадёжно разбитым, и о том, что впредь вся её жизнь будет состоять из таких вот украденных у сестры редких поцелуев Поттера… И то — если она наберётся смелости.
Он оторвался от её губ и стал нежно целовать щёки и лоб. Дафна висела на его руке, постепенно приходя в себя, и так же медленно к ней приходило осознание того, как она глупо себя вела. Как глупо и неразумно. В то, что Поттер изначально это всё запланировал, чтобы теперь с ней целоваться, верилось с трудом, но сама-то она как могла так легко пойти на поводу своих тайных желаний? Как она оказалась в таком положении? С запрокинутым к небу лицом, которое Поттер сейчас покрывал поцелуями. Как она могла позволить ему так обмануть Асторию? Ведь то, что он сейчас делает, совершенно точно не входит в ритуал, а значит…
— Гарри, ты подлец, — пробормотала она, даже не пошевелившись. — Ты самый настоящий подлец! Чем ты меня опоил? Или околдовал?
— Природным обаянием, — откликнулся он. — Палочку даже не трогал, клянусь.
— Ну всё уже, прекрати, — вздохнула она с сожалением. — Перестань. Пожалуйста, прошу тебя.
Он послушался, и Дафна раскрыла глаза. Поттер выглядел… взъерошенным и немного ошарашенным — как человек, спрыгнувший с обрыва без метлы, и только потом осознавший, что левитировать ещё не научился. А может… Крамольная мысль посетила её — может, сестра будет не против, если она изредка… Боггарт, но Поттер же — не вещь, чтобы взять его взаймы, а потом вернуть! Что за глупости в голову лезут после всех этих поцелуев!
— Вообще-то предполагалось, что ты меня отпустишь, — упрекнула она.
— Не-а, — упрямо произнёс он. — Не отпущу.
— Ну Гарри, — попросила она. — Ты же понимаешь, что всё это понарошку? Рано или поздно тебе придётся меня отпустить. Ты вернёшься к Астории…
«А я — к подушке, в которую даже поплакать не могу, потому что старшая сестра не плачет!»
Дафна нахмурилась. Пора было заканчивать этот фарс. Поначалу сама идея дорепетироваться с Поттером до поцелуя привела её в восторг, но теперь наступило отрезвление. Действительно, что это на неё нашло?
Послышались лёгкие шаги, и к ним сбоку прижалась… Астория, довольная до невозможности, и обняла обоих. То есть одной рукой обняла Поттера, а другой — Дафну, да ещё и притиснула одного к другому.
— Тори, — обречённо пробормотала Дафна. — Боггарт! — Надо ей сказать, что Поттер не виноват — это она увлеклась, а он всего лишь пришёл просить помощи. — Тори, мы просто…
— Поздравляю, сестрёнка! — воскликнула Астория и крепко её поцеловала в щёку. — Очень, очень за тебя рада! Гарри, ты всё сделал, как надо! Не зря мы с тобой так много репетировали! Ты молодец!
— Ой, не знаю, — откликнулся Поттер. — Один из нас сейчас точно в обморок упадёт!
Дафна помотала головой. Нет. Этого не может быть. Этого не может быть потому, что этого не может быть никогда. Она ни за что не поверит, что Поттер подговорил Асторию на подобный розыгрыш. Поттер — ха-ха! Скорее уж сестрёнка… Но она не могла так её обмануть!
— Давно ты… за нами наблюдаешь? — спросила она.
— С самого начала, — охотно поведала Астория. — Я всё прекрасно видела и слышала!
— Ничего ты не видела, — вздохнула Дафна, почувствовав, как наполняется злостью. — Это не считается. Нужно два свидетеля. Ритуал не был проведён. Думаю, твой жених не ударит в грязь лицом, когда решится сделать тебе предложение. Он прекрасно целуется и ещё лучше играет свою роль. Гарри, пусти меня. Тебе ещё умолять Тори простить тебя.
— А по-моему, так всё получилось, — возразила Астория. — Погляди на своё кольцо!
Как удобно, что рука уже лежала у него на плече, а иначе высвободить её из этих объятий было бы невозможно! Дафна перевела взгляд с бледного Поттера на кисть и похолодела — кольцо медленно таяло. Значит, целовались они без малого десять минут, и это было так приятно, что она забыла про время и потеряла голову… Что за чушь ей в голову лезет?! Обряд совершился, и она теперь… Но как?!
— Ой, совсем забыла! — спохватилась Астория, отпустила Дафну и развернулась вполоборота, целясь палочкой в кусты. — Финита! — повернулась и пояснила Поттеру: — У него в кармане оказался пакет фисташек, представляешь! Сидел и хрумкал, так пришлось обработать Петрификусом. Но он всё видел!
— Кто видел? — возмутилась Дафна.
— Гарри, мы так не договаривались! — послышался мужской голос.
Уизли! Поттер, подлец, который задурил голову сестрёнке и бросил, теперь притащил с собой Уизли, чтобы… чтобы привести свой коварный план в исполнение! Свой! Коварный! План!
— Мерзавец! — прошипела Дафна. — Наглец! Дубина стоеросовая!
Это означает, что он обвёл её саму вокруг пальца! Обманул, бесчестно воспользовался её доверием. Гнусный предатель! Несмотря на то, что, казалось бы, ярость должна была затопить её до краёв, пальцы не превратились в ледяные сосульки. Может, это кольца уже включились в работу по сохранению мира в семье… А может, ей просто самой больше не хотелось злиться на Поттера.
— Прости, Рон! — ответил Поттер куда-то ей через плечо. — Спасибо тебе огромное! Я тебе сильно должен!
— Да ладно, что уж там, — прокряхтел Уизли под треск раздвигаемых кустов. — Как будто на меня раньше Петрификус не накладывали! Эй, Гринграсс, как там тебя!..
— Это он ко мне обращается? — громким шёпотом спросила Астория, широко раскрыв глаза, будто её потрогало за плечо привидение.
— Думаю, что технически Дафна уже немного Поттер, — пробормотал Поттер. — Единственная Гринграсс — ты!
Вот этого ещё не хватало! Нет, срочно верните старую фамилию обратно! Дафна Поттер — это же ужас какой-то!
— Ну ненадолго, — хмыкнула Астория, со вздохом отпустила их и обернулась: — Чего тебе, Уизли?
— Орешки кончились, — пробубнил тот. — Так что я погрызть собрался. Если хочешь, так и быть, возьму с собой.
— Я даже не знаю, — удивлённо откликнулась Астория. — Не слишком ли много чести?..
— Да не переживай ты так! — радостно отозвался Уизли. — Я же не сноб какой-то!
— Может, в другой раз, — отказалась Астория.
— Он к тебе в другой раз придёт, — пообещала Дафна.
— Точно, — согласилась Астория. — Нет, Уизли, ничего не получится. У меня своя компания. Чао!
— Чего? — отозвался тот.
— Пока, Рон! — сказал Поттер, улыбнувшись.
Дафне показалось, что он немного расслабился — но лишь самую чуточку. Убедившись, что Уизли достаточно удалился, Астория снова повернулась к ним и обняла.
— Послушай, сестрёнка, что я тебе скажу, — произнесла она уже немного более серьёзным голосом. — Я знаю, что ты мне хотела только добра. Настолько хотела, что до самого последнего момента готова была отталкивать своё счастье — лишь бы оно досталось мне. Но я… я тоже тебя люблю, милая моя. И я тоже желаю тебе счастья — больше всего на свете. Помнишь, ты мне разрешила о тебе заботиться? — тихонько рассмеялась она. — Я о тебе позаботилась. Пока мы с Гарри отдыхали на Сицилии, в той же гостинице присмотрели номер для молодожёнов. На целый месяц он ваш. А если понравится — вообще не возвращайтесь, я сама к вам приеду…
— Погоди, а работа? — невпопад спросила Дафна.
— Панси в курсе, — тут же откликнулась Астория. — Пока тебя нет, она мне покажет, чему научилась… Гарри отпросился у наставника на курсах…
— Ты всё предусмотрела, да? — простонала Дафна.
— Гарри всё предусмотрел, — поправила Астория.
— Ничего не понимаю, — растерянно произнесла Дафна. — А ты, Тори… А как же ты? Я думала, ты его любишь… А ты, Гарри, не сам ли ты мне говорил, что женишься на моей сестре?
Астория тоже посмотрела на Поттера, потом встала на цыпочки, притягивая его к себе, и нежно, с любовью поцеловала в губы — так сладко, что Дафна даже почувствовала зависть — лёгкую, почти невесомую.
— Сестрёнка, сначала твой медовый месяц, — сказала Астория, улыбаясь и довольно облизываясь. — О мелочах мы поговорим потом! Пока, милая, увидимся через месяц! Пока, Гарри!
— Пока, солнце, — машинально отозвалась Дафна, подставляя щёку для поцелуя.
Чем дальше, тем меньше она понимала. Сестрёнка бесшумно исчезла — таким же способом, как раньше ей демонстрировал Поттер, и она осталась один на один с виновником всего этого… безобразия. Он решительно не собирался её отпускать, а ей и самой уже не хотелось — мысль о том, что она навеки себя ему обещала, уже постепенно становилась частью её вселенной, а вместе с этим накатывало и это леденящее душу ощущение, отражение которого она видела на лице Поттера сразу в тот момент, когда она потребовала перестать её целовать — словно свалилась с метлы с огромной высоты и теперь, набирая скорость, на неё неотвратимо несётся громада земли, заполняя собой небо. Дафна почувствовала было, что её начинает трясти, но Поттер прижал её крепче к себе, и дрожь прекратилась.
— Гарри, — тихо сказала она. — Ну я понимаю — Астория, она сестрёнка моя любимая, но тебе-то кто дал право за меня решать? Ты понимаешь, что насильно взял меня замуж? Понимаешь, что так у нас ничего не получится? О чём ты вообще думал? Мы же с тобой ни разу даже получаса не провели вместе, не поругавшись или не поссорившись?
До того он прятал глаза, а при последних её словах взглянул наконец на неё прямо.
— Ты боишься? — спокойно спросил он. — Ты, Дафна Гринграсс, боишься?
— Твоими стараниями я больше не Гринграсс, — напомнила она. — Теперь я Поттер, а Дафна Поттер, оказывается, ужасная трусиха. Да, я боюсь.
— Ну я-то сам Поттер, — вздохнул он. — Предлагаю бояться вместе. Только… скажи мне ещё раз. Один раз и навсегда — ты согласна?
Мерлин, и каким же чудом этот балбес умудрился настолько задурить ей голову, что она сама уговаривала его пошире раскрыть капкан, в который почти сразу же и попалась? Притворился несчастным влюблённым, обманул… Сколько можно ему повторять, что она даже в шутку не пообещала бы ему такого, если бы не мечтала об этом сама?!
— Если хочешь, можешь и завтра спросить, и послезавтра, и через тридцать лет, — сказала она. — Мой ответ будет таким же, как и до этого. Да, Гарри, да!
Слишком быстро всё произошло. Слишком внезапно и стремительно. Всего пятнадцать минут назад… Да что там, всего пять минут назад, когда дело, как оказывается, уже было сделано, она даже не думала о том, чтобы выйти замуж. Не помышляла. Каждой нормальной девушке нужно время на то, чтобы просто проникнуться и насладиться мыслью, что скоро… скоро свадьба, и она навеки соединится… Дафне этого времени не дали — ещё пять минут назад она думала лишь о том, сможет ли на время украсть или одолжить Поттера, когда за него выйдет сестрёнка, а теперь она сама… Мерлин, что же она наделала?! Как это произошло?! Ведь сама, по доброй воле сказала, что готова навеки… И правду сказала — ложь ей претила, а игра с таким серьёзным предметом совсем неуместна… Сама захотела стать… его?
И что теперь делать? Нет, не в том смысле, что делать, когда они доберутся до номера… Нет, об этом сейчас думать никак нельзя, — щёки моментально обдало жаром, — об этом она думала достаточно… А что будет дальше? Когда они вернутся… Они будут жить вместе? Совершенно одни — вдвоём. Вместе просыпаться, вместе завтракать, она будет провожать его, — сначала на курсы, потом на работу, — ждать, когда вернётся, волноваться, а когда он вечером придёт, она будет с улыбкой наблюдать, как он уплетает приготовленный ей ужин, от голода даже, наверное, не чувствуя вкуса. И главное — он теперь тоже её? Этот балбес — теперь её? Можно отбросить дурацкие условности и просто обнять и прижаться, не думая, к каким последствиям это приведёт и чего ей будет стоить. Просто невероятно, как вся жизнь может измениться за пять минут!
Поттер нервничал, не решаясь встречаться с ней взглядом, но, по крайней мере, отпускать не собирался…
— Гарри, — произнесла она, заглядывая ему в глаза. — Га-арри!
— Дафна, — кивнул он и сделал жалкую попытку улыбнуться.
— Поцелуй меня! — потребовала она.
— Поцеловать? — переспросил он.
— Да, поцелуй, — подтвердила она. — Немедленно! Я требую поцелуя!
— Хм, — нахмурился он.
Склонился к ней ближе, легонько потёрся носом о нос и… отстранился.
— А до этого ты обещала, что не будешь меня ни к чему принуждать, — напомнил он.
— Боггарт, Гарри! — возмутилась она.
— Чёрт, Дафна! — откликнулся он.
— Мы договорились, что к пустякам это не относится! — выпалила она и сразу же прикрыла ладошкой сам собой распахнувшийся рот. Поттер прав. Поцелуй — это не пустяк. — Я не собираюсь тебя умолять! — гневно сообщила она.
— Останешься без поцелуев, — пожал плечами Поттер, выпуская её из объятий.
Пока она в ярости ловила ртом воздух, он положил на столик деньги за обед, Акцио призвал из кустов её собственный чемодан, — который, судя по всему, заранее собрала ей заботливая сестрёнка, — зажал её ладошку в одной руке с поклажей, и они аппарировали туда же, куда она совсем недавно провожала Поттера с Асторией. Зашли в портальный зал, Поттер выбрал нужные «ворота» и предъявил стоящему рядом волшебнику два билета.
Когда до портала остался всего один шаг, Дафна вдруг вспомнила кое-что и резко остановилась.
— Гарри, а что имела в виду Тори, когда сказала, что к нам присоединится? — спросила она, совершенно позабыв, что, по идее, должна на него дуться как минимум ещё полчаса.
Поттер притянул её к себе и коснулся губ поцелуем. Рот сам собой открылся, впуская его язык, и она закрыла глаза, тая от блаженства. Вопрос про Асторию моментально вылетел из головы. Поттер подхватил её под коленки и поднял на руки, после чего торжественно внёс в портал.
pskovorodaавтор
|
|
Herald Blade, очень за вас рад.
Сам уже раз пять перечитывал, и это точно не оттого, что чего-то не понял. Мне очень приятно налицие единомышленников, которым нравится так же или почти так же, как мне самому. Продолжение — иногда я обдумываю потенциальный сюжет, но пока не тянет. Главное правило графомана — можешь не писать, не пиши. 1 |
pskovorodaавтор
|
|
kayzoray, спасибо за рекомендацию, очень приятно! :)
|
Это. Просто. Ах*енно.
Господи взрослый мужик, а читает любовные романы.... И я прям в диком восторге!) 2 |
pskovorodaавтор
|
|
4ert13, очень рад за вас. Восторг тоже продлевает жизнь :)
|
Потрясающий фанфик! Спасибо! Но что случилось с Асторией?
1 |
pskovorodaавтор
|
|
Даниил Артемьев, в фике про это не написано :)
|
pskovorodaавтор
|
|
Gordon Bell, спасибо за рекомендацию, очень приятно! :)
|
pskovorodaавтор
|
|
Princeandre, спасибо за рекомендацию, очень приятно!
Да, тему можно ещё поразвивать, но Марионетка прекрасна сама по себе :) |
это уже 7 фантик в твоем авторстве, который я прочитал, и все они просто охуены! ток вопрос, эт получается в конце у них тип тройничек?
1 |
samueloljackson
Намек на будущее развитие отношений, но это остаётся на воображение читателя. 1 |
pskovorodaавтор
|
|
samueloljackson
это уже 7 фантик в твоем авторстве, который я прочитал, и все они просто Я думаю, они все у меня вполне ничего :) |
pskovoroda
А можно перенести этот фанфик на Фикбук? Я там просто часто читаю, и я уже сообщение вам туда написал :) |
Даниил Артемьев
Это уже не формат фикбука. В фанфике нет гомосятины. Так что читай тут. 6 |
pskovorodaавтор
|
|
Miharo :D
|
Miharo
Эм... Сказал человек на ресурсе, где согласно поиску почти 43% слэшных работ (14756 гет и 11096 слэш, всё согласно проставленным авторами тегам) 1 |
pskovorodaавтор
|
|
Да пофиг на слэш. Мне фикбук кажется помойкой, и туда что-то нести откровенно лень.
Это как внезапно пойти на улицу спать с бомжами :) 1 |
AlexisSincler
Возможно. Тема геев мне не интересна и искать статистику по этому поводу мне не то что лень, для меня это из разряда копания в фикалиях. А по поводу фикбука, только там я видел столь активное и наглое продвижение лгбт работ, на главной странице из 10 «рекомендуемых» 6 слеш и только 3 гет. 2 |
pskovorodaавтор
|
|
Fmxsxmx, рад, что понравилось, спасибо за много слов.
На последний вопрос — нет, так всё заранее и предполагалось, детали прорабатывались относительно того, как прийти к такому концу без крупных косяков в повествовании :) 1 |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|