Название: | Circular Gallifreyan |
Автор: | iceprinceofbelair |
Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/16547477 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Еще не спишь? — раздается голос позади, и Яз сильно вздрагивает.
Оборачиваясь, она видит Доктора, которая стоит от нее в нескольких метрах поодаль, засунув руки глубоко в карманы брюк. Она сняла длинный плащ и опустила желтые подтяжки, которые теперь свисали вдоль бедер. Доктор с интересом смотрит на Яз, наклонив голову набок, и это ей очень идет.
— Я не смогла найти свою комнату, — признается Яз. — Знаешь, тебе бы явно не помешали указатели.
Доктор вскидывает бровь.
— О чем ты? Здесь полно указателей.
— Я ничего не вижу, — хмурится Яз.
Доктор делает шаг вперед и, поднимая руку, указывает на круглые узоры на стене, расположенные прямо у головы Яз.
— Вот, смотри. Медотсек, — говорит она, указывая в коридор.
— Это язык? — спрашивает Яз. Неожиданная задачка вдруг увлекает ее, и ей больше не хочется спать. Яз отводит взгляд от Доктора и, смотря на затейливые круги, обводит их пальцем. — Он прекрасен.
Поворачиваясь снова к подруге, Яз с удивлением отмечает, что Доктор, судя по ее виду, сбита с толку еще больше, чем она сама. Удивительно, ведь Яз провела последние полчаса — если на этом корабле и правда идет время, — пытаясь найти, где бы ей прилечь. Теперь хотя бы можно порадоваться, что она знает, где находится медотсек: если кровать найти так и не получится, можно будет отправиться туда.
— Что ты видишь, Яз? — медленно спрашивает Доктор, снова кивая на знаки.
— Э-э. Круги. И линии.
Доктор хмурится еще сильнее и в задумчивости поднимает глаза к потолку, а потом расслабляется, и по ней видно, что она довольна. Такое выражение появляется на лице Доктора всегда, когда она успешно разгадывает какую-то загадку.
— Она не переводит, — говорит Доктор, но Яз ее совсем не понимает. Доктор качает головой. — Прости. Круговой Галлифрейский — это мой родной язык, и ТАРДИС знает, что, как только представится такая возможность, я буду на нем читать. Вот только я думала, что она переведет его для тебя.
— ТАРДИС на это способна? — удивляется Яз.
Сколько дней прошло, а корабль не перестает ее удивлять.
— О да! — восклицает Доктор, нежно похлопывая по стене корабля. — Она прекрасна. Тут же переводит все, что ты видишь или слышишь, и тебе кажется, что это твой родной язык.
Яз смеется в восхищении.
— Потрясающе, — улыбается она, а потом хмурится. — Так почему же ТАРДИС эти знаки не переводит?
Доктор морщится, приглядывается к узору и щурится, словно пытаясь обнаружить какой-то скрытый смысл.
— Точно не скажу, — вскоре признается она, — но всегда можно воспользоваться шансом и узнать что-нибудь новое. Хочешь, я научу тебя читать на галлифрейском?
— Ой. Правда? — неверяще спрашивает Яз, но где-то глубоко внутри она чувствует радостное предвкушение.
Здорово будет научиться понимать чужой язык, который используют на другой планете.
— Ну конечно! Ты умная, быстро разберешься, — заверяет Доктор, и эта ничем не оправданная уверенность в том, что Яз способна выучить ее родной язык, невероятно радует.
Доктор снова указывает на знак, останавливая палец внизу круга.
— Значит, так. Вот основы Кругового Галлифрейского. Начинаешь снизу и идешь против часовой стрелки, — объясняет она, в качестве примера проводя пальцем по кружочку.
Яз азартно кивает и, не сдержавшись, подпрыгивает на пятках.
Доктор возвращается к нижнему кругу.
— Вот это слово — прилагательное «медицинский» в вашем языке, а каждый круг и линия обозначает буквы, которые мы используем, чтобы составить слово…
Вдруг Доктор замолкает и снова приглядывается к знаку, а потом широко улыбается.
— Какая же ты умница, — нежно говорит она и оборачивается к Яз. — ТАРДИС и правда переводит. Мне и показалось, что выглядит все немного по-другому. Она использует твой алфавит.
Яз моргает.
— Что?
— Круги и линии обозначают буквы алфавита, и, если сложить их вместе, они образуют слово. Галлифрейский алфавит… ну, он довольно сложный, и, строго говоря, его нельзя так называть. Скорее, это череда символов, у каждого из которых есть свое значение, — быстро произносит Доктор.
— Как китайский? — уточняет Яз.
— Точно! — восклицает Доктор и с улыбкой показывает на Яз. — Как китайский. Ну, вроде как. Здесь же… здесь все намного сложнее. Знаешь, я обожаю английский. Одни и те же двадцать шесть букв, а выразить можно все что угодно. Потрясающе.
— Доктор?
— Да, конечно, прости, — говорит Доктор. Она берет Яз за руку и осторожно кладет ее пальцы на замысловатый узор, составленный из кругов. — Вот этот знак обозначает «медицинский». Каждая буква заключена в круг поменьше, и благодаря этому можно понять, где конец слова. Все они, как и остаток предложения, читаются против часовой стрелки. Понятно?
— Э-э, — тянет Яз, осторожно проводя пальцами по узорам, складывающимся в слова. — Вроде как.
Доктор вздыхает.
— Прости. Не очень-то хороший из меня учитель.
— Что ты! — быстро возражает Яз. — Ты великолепна. Я просто никогда раньше не изучала инопланетный язык.
— А я его никогда никому не преподавала, — откликается Доктор с ослепительной улыбкой. — Все когда-нибудь происходит впервые.
Яз улыбается и снова смотрит на символ. Как сказала Доктор? Круговой галлифрейский? Интересно, так называется планета, с которой Доктор родом, или, возможно, какой-то город? На других планетах вообще города есть?
— Доктор? — зовет Яз, и Доктор смотрит на нее с интересом, ожидая вопроса. — С какой ты планеты?
На лице Доктора мелькает грусть, но она тут же исчезает. И все же Яз не нравится, что Доктор грустит из-за нее. Несколько секунд она молчит. Снова засунув руки в карманы и уткнувшись взглядом в пол, Доктор скребет носком ботинка по полу ТАРДИС,
— Галлифрей, — наконец говорит она и опять с тоской смотрит на Яз.
— Где это? — затаив дыхание, спрашивает Яз.
Доктор печально улыбается.
— В созвездии Кастерборус, где-то в двухсот пятидесяти миллионах световых лет от Земли.
— Ого, — выдыхает Яз, ощущая благоговейный страх. Она не может поверить, что Доктор стоит сейчас прямо перед ней, а они сами находятся на этом корабле. — Ты забралась далеко от дома.
— Да, — шепчет Доктор.
Яз ласково улыбается.
— А вернуться не хочешь?
— Я не могу вернуться, — тут же отвечает Доктор. Печаль исчезает с такой быстротой, что это сбивает Яз с толку. — Все исчезло. Давным-давно. Осталась только я. И вы все, конечно. Нам было весело вместе, правда? Куда ты теперь хочешь отправиться?
Это отвлекающий маневр, уловка, чтобы не дать Яз осознать величие того, чем Доктор только что с ней поделилась. Яз и представить себе не может, как бы она себя чувствовала, если бы исчез Шеффилд, не говоря уж о целой планете. Доктор, понимает Яз с внезапной болью, совсем одна во всей Вселенной. У нее нет дома, и ей некуда возвращаться. Некуда, кроме ТАРДИС. Яз вдруг понимает, почему ей так нравится этот корабль.
«Это мой дом. Наш дом».
Разве не то же самое она сказала Астосу?
Яз делает шаг вперед, притягивает Доктора к себе и обнимает ее как можно крепче. На мгновение Доктор ошеломленно замирает, а потом расслабляется и обнимает Яз в ответ.
— Я очень хочу выучить твой язык, — шепчет Яз. — Я хочу помочь тебе сохранить Галлифрей.
Доктор отстраняется, и ее глаза блестят от непролитых слез.
— Спасибо, Яз, — тихо говорит она. — Ты настоящее чудо.
Вместо ответа Яз снова ее обнимает.
![]() |
Кинематика Онлайн
|
Хорошая зарисовка! Спасибо, что пригласили)
Коротко, понятно, ярко и эмоционально. Хороший перевод, красивый :) |
![]() |
|
Кинематика
Спасибо за отзыв!) 1 |
![]() |
|
Ellinor Jinn
Показать полностью
Призыв есть призыв! Жаль, что не читаете переводы, но, с другой стороны, голосовать ведь не обязательно. А я к тому же из той категории, для которой важна не победа, а возможность поучаствовать и привлечь к своему фандому больше людей. Так что отсутствию голоса с вашей стороны я не обижусь. Для меня главное отзыв. Не возражаете, если я буду в дальнейшем вас призывать на переводы? Или не стоит? Читается гладко. Только прошедшее время "сняла" немного выбивается из общего настоящего. Посмотрю после конкурса, можно ли что-то поправить) Относительно самого текста – канон я знаю в количестве 1 серии не помню какого сезона про оживших манекенов. Понимаю вас. Это серия с Девятым Доктором, и, несмотря на то что я считаю его прекрасным Доктором, серии с ним, особенно первые, ну очень странные. Логично было сделать 1 из Докторов женщиной) Странно, что не негритянка))) Негритянка тоже мелькнула в паре серий. Актриса отлично сыграла. Из-за этого смотрится немного нереалистично. Доктор гораздо старше Яз, и ей не терпится узнать, каким секретом с ней могут поделиться на этот раз) Вопрос, как она/он тут оказалась, за столько световых лет от дома? Всё началось с того, что он сбежал по какой-то одному ему известной причине, прихватив с собой внучку. Потом путешествовал, время от времени заглядывая на родную планету, но так как у них сильные разногласия, он там не задерживался. Потом планета была уничтожена в войне, и в результате оказалось некуда возвращаться. Впрочем, Доктор по натуре исследователь, и ему, даже когда планета существовала, гораздо интереснее было мотаться по другим мирам. Спасибо за отзыв!) 1 |
![]() |
|
Ellinor Jinn
Я всегда с удовольствием слушаю мнение читателей и о сюжете с героями. Раз я выбрала эту работу, значит, мне это интересно) 1 |
![]() |
|
Перевод хороший, а история так себе. Мне не зашло.
|
![]() |
|
Ritta35
Бывает. Спасибо за отзыв. 1 |
![]() |
|
Кэй Трин
Спасибо за обзор! 1 |
![]() |
|
Анонимный переводчик
Пожалуйста, меня круглые буковки прямо зачаровали) и добрая история же! |
![]() |
|
Ой, какая трогательная история.
И Яз с тринадцатой лапочки мои. |
![]() |
|
Очень милая история, перевод хороший) Видимо, галлифрейский слишком сложный, чтобы перевести его на другой язык. Интересная идея с преобразованием символов. Вспомнился фанатский галлифрейский, там круги обозначают буквы и чтение идет против часовой стрелки, даже пунктуация с цифрами есть. Буквы приблизительно помню, а остальное нет, когда-нибудь соберусь и выучу) Было неожиданно встретить рассказ с галлифрейским! Перевод фанфика, в котором сюжет связан с переводом, ну и ну) Оригинальный галлифрейский из сериала тоже очень красивый, люблю его рассматривать.
Показать полностью
Кстати, вот здесь можно почитать про фангаллифрейский https://shermansplanet.com/gallifreyan/guide.pdf Там сначала не было буквы c, вместо нее использовалась k, поэтому в интернете встречаются другие схемы. Красивый арт из пинтереста: ![]() А это мой "vortex manipulator" :) ![]() 1 |
![]() |
|
Whirlwind Owl
Согласна. Спасибо!) |
![]() |
|
Мандолина
Не знаю, насколько он сложный, но в шестом сезоне говорилось что-то вроде того, что галлифрейский не переводится. С другой стороны, Доктор таскал своих спутниц на Галлифрей в классике, и его спутник Адрик спокойно читал дневники Доктора по его просьбе. Мне нравится идея, что ТАРДИС переводит галлифрейский, но по-своему. Спасибо за дополнительные материалы. Очень интересно! |
![]() |
|
Написано хорошо, но сюжет никакой. Весь он мог уместиться в один абзац.
Но я и доктора Кто не смотрел, так что не мне судить. 1 |
![]() |
|
![]() |
|
KNS
Я очень люблю Тринадцатую, и мне приятно было о ней прочитать ) Я тоже очень её люблю) Единственное, показалось, что место о том, как круговые символы складываются в буквы, или автор смутно описал, или вы что-то потеряли при переводе. Но это мелочь. Я всё буду перечитывать после конкурса и, если надо, править :) Претензия не к вам, а к переводчику насчёт "осталась только я". Вообще-то Двенадцатый Доктор умер так, что не увидел, чем закончились приключения Мастера и Мисси. С чего Тринадцатая решила, что Мисси не выжила, если Доктор и сам выжил, и ТАРДИС смогла улететь целой? Да и сбежавшего Рассилона Двенадцатый наблюдал своими глазами. Логично. Возможно, она настолько привыкла считать себя последним Повелителем времени, что ей сложно перестроиться. Да и вряд ли ей хочется вспоминать о Мастере, хотя я согласна, что его сбрасывать со счетов нельзя. Спасибо за отзыв! |
![]() |
|
Отличный перевод и хорошая история. Даже заинтересовала концепция галлифрейской письменности))
|
![]() |
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|