|
Коротко, емко и классно.
|
|
|
Taiellinпереводчик
|
|
|
Dart Lea
Спасибо вам!) Надеюсь, других читателей не смутит Тринадцатый Доктор. Я очень люблю этого персонажа, но знаю, что в фандоме к ней относятся, мягко говоря, с холодком. 1 |
|
|
https://fanfics.me/message725320
Написала обзор |
|
|
Мирай Ивасаки Онлайн
|
|
|
Классно! Не знакома с каноном, но мне понравилось. Если честно, сначала я не поняла кто есть кто, но посмотрев быстренько как выглядит тринадцатый доктор, все прояснилось и встало на свои места))
Ситуация показана очень реалистично и я даже заинтересовалась что за язык такой, этот круговой галлифрейский. Печальная ностальгия по своей планете понятна и тронула за душу, ведь сам световой год это очень длинное расстояние, а о 250 миллионах и говорить нечего. И, пожалуй, их очень красивая дружба заслуживает особого внимания, очень хорошо показана, как по мне) Не сразу заметила, что это перевод — настолько хороший! Спасибо, я рада, что вы меня призвали. |
|
|
Сказочница Натазя Онлайн
|
|
|
Спасибо, что позвали. Канон знаком более-менее, что перевод - не чувствуется) Очень здесь нравится линия дружбы персонажей, бережное отношение к чувствам, а также поддержка. Вроде ведь и маленький текст, а уместился и чувства, и несколько важных тем: тут и значение дружбы, важность иметь рядом человека, пусть даже отличающегося, но с которым можно и поговорить. и узнать что-то новое. Особенно, если твоей планеты больше нет, и всё, что осталось - ты сам и Тардис.
Нравится плавность изложения, остается ощущения чего-то неторопливого, тонкого, лёгкого. История "живая" (не сухая, прочувствованная). Чувствуется, что и автор, и переводчик очень бережно относятся и к канону, и к самому тексту. Спасибо за перевод этой истории. Удачи на конкурсе) |
|
|
Rena Peace Онлайн
|
|
|
После прочтения сложилось чёткое ощущение пропущенной сцены, при том, что канон-то я не знаю) Автор молодец, и переводчик не меньший молодец, потому что не почувствовала я "иноязычности" текста. Он прекрасно адаптирован под русскоязычное восприятие, и, что немаловажно, содержит красочность и эмоции.
Замечательный выбор оригинала с точки зрения идеи. Люблю читать про дружбу, которая вот не на словах, а в поступках. Благодарю за призыв) Возник только вопрос: почему название родного языка Доктора пишется то со строчных, то с прописных букв? И нашла блошку: научиться пониматься |
|
|
Хорошая зарисовка! Спасибо, что пригласили)
Коротко, понятно, ярко и эмоционально. Хороший перевод, красивый :) |
|
|
Ellinor Jinn Онлайн
|
|
|
Всегда стараюсь пропускать переводы на конкурсах, потому что я по умолчанию за них не проголосую, но раз я всё равно почти не голосую (не дочитываю номинации), то какая разница?)) Призыв есть призыв!
Читается гладко. Только прошедшее время "сняла" немного выбивается из общего настоящего. Хоть это и уместно, т.к. Доктор УЖЕ сняла плащ до остального, все равно глаз немного режет. В остальном вроде все ок) Относительно вашего перевода всё) Относительно самого текста – канон я знаю в количестве 1 серии не помню какого сезона про оживших манекенов. Не зашло. Но там мужик был) Логично было сделать 1 из Докторов женщиной) Странно, что не негритянка))) Но, по ощущениям, возможно, лесбиянка))) Такие нежные отношения) И Яз похожа на ребенка – такая восторженная, аж подпрыгивает. Из-за этого смотрится немного нереалистично. Как будто читаешь детскую сказку, но в фантастическом антураже. В целом особых чувств Фик не вызвал, хотя одиночество Доктора немного цепляет. Вопрос, как она/он тут оказалась, за столько световых лет от дома? |
|
|
Перевод хороший, а история так себе. Мне не зашло.
|
|
|
Анонимный переводчик
Пожалуйста, меня круглые буковки прямо зачаровали) и добрая история же! |
|
|
Ой, какая трогательная история.
И Яз с тринадцатой лапочки мои. |
|
|
Очень милая история, перевод хороший) Видимо, галлифрейский слишком сложный, чтобы перевести его на другой язык. Интересная идея с преобразованием символов. Вспомнился фанатский галлифрейский, там круги обозначают буквы и чтение идет против часовой стрелки, даже пунктуация с цифрами есть. Буквы приблизительно помню, а остальное нет, когда-нибудь соберусь и выучу) Было неожиданно встретить рассказ с галлифрейским! Перевод фанфика, в котором сюжет связан с переводом, ну и ну) Оригинальный галлифрейский из сериала тоже очень красивый, люблю его рассматривать.
Показать полностью
Кстати, вот здесь можно почитать про фангаллифрейский https://shermansplanet.com/gallifreyan/guide.pdf Там сначала не было буквы c, вместо нее использовалась k, поэтому в интернете встречаются другие схемы. Красивый арт из пинтереста: ![]() А это мой "vortex manipulator" :) ![]() 1 |
|
|
Написано хорошо, но сюжет никакой. Весь он мог уместиться в один абзац.
Но я и доктора Кто не смотрел, так что не мне судить. 1 |
|
|
Отличный перевод и хорошая история. Даже заинтересовала концепция галлифрейской письменности))
|
|