↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Камера в Азкабане — два на два метра. Груда какой-то дряни в углу — не то соломы, не то тряпок. Разумеется, бывших. И четыре стены. В одной из стен — дверь. В другой — решетчатое окно, замагиченное после знаменательного побега Блэка против анимагов. Дверь открывается за время заключения два раза — когда в камеру впускают очередного «заселенца», и когда охранники выносят его тело. Иначе на этом уровне не предусмотрено — здесь отбывают пожизненные сроки.
Нам не положено никаких вещей, кроме робы, не говоря уже о палочке. Мою сломали едва ли не сразу после поимки — как же, самый опасный Пожиратель Смерти...
Визитов ко мне тоже не положено. Да и кто бы пришел ко мне — отец мертв, а его уцелевшие сторонники делают вид, что знать меня не знают. И знать не желают.
И поэтому, когда впервые за все годы моего заключения дверь открывается, впуская в мою скромную обитель хорошо одетого мага, я даже удивляюсь.
Темно-серая со стальным отливом мантия. Воротник выполнен в маггловском стиле. Под мантией — маггловская же рубашка с галстуком...
— Мисс Риддл? — голос визитера мне странно знаком.
Вскидываю голову, вглядываюсь в пришельца...
Запах дорогого парфюма. Похож на французский...
— Мисс Риддл? — повторяет вопрос мой нежданный гость, и я наконец-то узнаю его.
— Мистер Поттер...
— Узнали, — с каким-то облегчением выдыхает Мальчик-Который-Выжил. — Мисс Риддл, как вы?
— Отвратительно, — собственный голос кажется незнакомым. — Знаете, здешний климат как-то не располагает к хорошему самочувствию...
— Я в курсе, — кивает головой Поттер, открывает рот, чтобы что-то сказать еще, но молчит.
Молчу и я. За прошедшие годы он ничуть не изменился — все так же не умеет связывать слова в длинные конструкции.
— Мисс Риддл, — зачем-то произносит Поттер в третий раз, и я не удерживаюсь и фыркаю:
— Мистер Поттер, я помню собственное имя. Извините, кофе или чего покрепче предложить не могу. Чем обязана визиту?
Вот быть ведомым в разговоре Поттер может. Он взлохмачивает волосы, переступает ногами.
И протягивает мне пергамент.
Разворачиваю.
«...Министром Магии Кингсли Шеклболтом рассмотрено ходатайство Гарри Джеймса Поттера...»
«...сократить срок заключения Анне Марии Риддл-Романовой до десяти лет, с учетом уже отбытого времени...»
«...накладываются ограничения — Ограничивающие Чары третьего уровня, Министерский надзор...»
«...испытательный срок...»
«...поручителем назначить Гарри Джеймса Поттера...»
Десять лет. Из которых я отбыла десять с половиной.
Сворачиваю пергамент и отдаю обратно. Поттер смотрит на меня со странным выражением лица, в котором можно опознать некоторую радость.
— Ну что, пойдемте, мисс Риддл...
Одергиваю то, что считается моей одеждой, и делаю шаг вслед за Поттером.
Жизнь определенно налаживается.
* * *
Поттер приволакивает меня в дом на площади Гриммо. В тот самый старый особняк Блэков, в котором пару лет ютился приснопамятный Орден Феникса. В котором я имела честь состоять аж целый год. И, похоже, тут Поттер живет.
Хм, а особняк изменился. Исчезли старые гобелены со стен, уступив место тисненым обоям, вместо старого рассохшегося паркета — новые половицы... Но, увы, не везде.
Не так обновляют старые Родовые особняки...
— Чаю? — интересуется Поттер. — Или чего покрепче?
— Да, благодарю вас, — наклоняю голову. — Чай подойдет.
— Извините, эльфов у меня нет, — зачем-то говорит он мне, разжигая взмахом палочки огонь в очаге и левитируя туда металлический чайник. — Но я помню, что вы любите чай, вскипяченный на огне. И... Две щепотки черного, щепотка лимонника, щепотка мяты. Верно?
— Да, мистер Поттер. Еще раз благодарю.
Смотрю на пляшущие языки пламени. Говорить не о чем.
— Завтра я приглашу для вас мадам Помфри, — передо мной возникает чашка с таким знакомым ароматом. — Она обследует вас и назначит восстановительную терапию.
— Не стоит, — делаю маленький глоток. — Я вполне...
— Надо, Анна. Десять лет на пятнадцатом уровне Азкабана никому здоровья не прибавляет. А я несу за вас ответственность.
Вдох, выдох.
— Как скажете, мистер Поттер.
— Вот и хорошо, мисс Риддл, — Поттер садится рядом, наливает себе чай из того же самого заварника. — Приятно общаться с понимающими людьми.
— Это точно.
— Я заказал обед в «Бриттоне»... Это такой ресторанчик, вроде кафе, появился лет пять назад. Доставляет обеды на дом. Минут через двадцать заказ прибудет...
— Вы позволите задать личный вопрос? — допиваю остатки чая.
— Валяйте.
— Где ваша жена?
Поттер вскидывается, смотрит ненавидящим взглядом.
— С чего вы взяли, что у меня есть жена?
— Ну, не есть, но была. До недавнего времени. И, похоже, даже дети.
— Откуда...
— От верблюда, мистер Поттер. Вы разве не помните, чему я учила вас на уроках ЗоТИ? Хм, возможно, нет. Слишком давно это было...
— Мисс Риддл!
Смотрю на взбешенного Поттера и сдаюсь.
— Шторки на окнах дома явно не ваших рук дело. Если были ваших, то вы бы их стирали чаще. Далее. Посуды для одного человека многовато, учитывая, что вы заказываете обеды из «Бриттона», причем уже не первый раз. Да, не первый — мусор надо вовремя уничтожать, мистер Поттер — вас выдал вот этот мешок. Сквозь него просвечивает картонная упаковка с названием. Откуда я знаю про детей? Дети имеют нехорошую привычку рисовать на стенах, а так же ломать все, до чего дотянутся. Отломанная ручка шкафчика, оторванный кусок обоев... Мелочи, но из них складывается картина.
— Этому вас учил отец? — Поттер внезапно успокаивается.
«...— Том, умение подмечать детали — важно...»
«...— Анна, ты должна уметь замечать детали. Это важно...»
«...— Господа дурмстранговцы, к седьмому-то классу пора уметь не только ворон считать, но и на небо поглядывать!..»
«...— Проверочная работа на внимательность. Из всего класса «пять» — только у Романовой. Почему остальные мозги и глаза перед уроком на место не вставили?!»
— Можно и так сказать, — улыбаюсь.
В камине вспыхивает зеленый огонь, Поттер делает судорожный рывок и выхватывает из углей большую коробку.
— Вот и наш заказ...
— И сколько Министерство выделяет на мое питание? — прищуриваюсь, следя за неловкими движениями Поттера.
— М... неважно, мисс Риддл. Давайте поедим. Вы любите морепродукты?
— Учитывая, что я десять лет питалась так, как мой отец даже собак не кормил, то я сейчас люблю даже тыквенный сок.
Поттер неудержимо краснеет, бухает передо мной тарелку и вилку. Подцепляю кусочек креветки.
Вполне съедобно.
* * *
Комната, в которой поселяет меня Поттер — не очень большая, но намного больше моего пристанища за последние десять лет. Кровать, стол, стул и сундук, играющий роль шкафа. Из моих старых вещей мне вернули пару мантий, которые висят на мне, как на вешалке.
Смотрюсь в зачарованное зеркало, подмечаю осунувшееся лицо, морщины, блеклые серые волосы.
Смотрящей на меня из зеркала даме — шестьдесят три года.
Я родилась в пятьдесят втором. По документам, конечно, мне сейчас пятьдесят шесть, но я провела в середине двадцатого века семь лет. Да и десять лет в Азкабане — не шутка. Даже без дементоров.
Поднимаю руки и осматриваю Ограничивающие Браслеты. Очередная придумка Министерства — с ними я не способна причинить кому-либо прямой вред, да еще и обязана выполнять приказы Поттера — Браслеты завязаны на него.
— А если кто-то попробует причинить мне вред? — поинтересовалась я, когда хмурый и сосредоточенный аврор надевал их на меня.
— Значит, вам не повезло, — сквозь зубы отозвался тот.
Коротко и ясно, м-да.
Накидываю серую мантию и выхожу из комнаты.
Дом старый. Хоть в нем и проведен ремонт, сказывается, что здесь долго не жили, когда Сириус Блэк угодил в Азкабан. Родовые особняки не любят пренебрежения.
Спускаюсь по скрипучим ступеням, вхожу в кухню. Поттер сидит за столом, пьет кофе и читает газету.
— Доброе утро, мистер Поттер, — здороваюсь, от чего тот подскакивает, словно ужаленный.
— Эм... доброе утро, мисс Риддл. Я... Я...
— Все хорошо, мистер Поттер, — улыбаюсь смутившемуся мужчине. — Позволите налить себе кофе?
— Разумеется... А, может, чаю? Я заварил...
— С утра лучше кофе. Мозг прочищает. А чай... простите, мистер Поттер, но я люблю только тот, который завариваю сама.
— Эм... Хорошо... Я пожарил яичницу... на вас тоже.
— Благодарю, мистер Поттер, — наливаю в чашку темный кофе, закидываю кусочек сахара. — А у вас есть овощи?
— Овощи?
— Если вы несете за меня ответственность и действительно обеспокоены моим здоровьем, то позвольте мне прояснить ситуацию. Я провела десять лет в камере для пожизненного заключения. Кормили меня нерегулярно, вдобавок не совсем качественно, если так можно назвать те помои. Мой организм и желудок в частности нуждаются в восстановлении. Я даже знаю примерные зелья, которые мне придется пить в течение ближайших пары месяцев, чтобы не возвращать съеденное минут через пять после приема пищи. И мне нужна диета. Вы озаботились пригласить мадам Помфри — значит, мое здоровье для вас действительно небезразлично. В доазкабанское время, выражусь так, я не привыкла есть жирное и калорийное на завтрак. Если вы помните по Хогвартсу, мистер Поттер, я обычно ела тушеные овощи — спаржевую фасоль, морковь и немного кабачков. С учетом всего этого яичница — это последнее, что мне сейчас нужно. Нет, если вы хотите, чтобы я дня три пострадала несварением — то я съем вашу яичницу...
— Я понял, мисс Риддл, — перебивает меня багровый Поттер. — Я закажу вам то, что хотите. Только минут через двадцать будет мадам Помфри, а заказ прибудет... через час.
— Благодарю вас, мистер Поттер, — склоняю голову.
* * *
Мадам Помфри прибывает вовремя. Время не пощадило и ее — она полностью седая, да и двигается не так быстро. Она входит в мою комнату, ставит на стол объемистую сумку.
— Добрый день, мадам Помфри, — киваю я колдомедичке, которую последний раз видела...
... — Поппи Донован!
Худенькая голубоглазая девчушка со светлыми волосами, распушенными, словно одуванчик, шагает к Распределительной Шляпе...
... в сорок третьем году. Ну, или в девяносто шестом, смотря как считать.
— Добрый день, — улыбается мне она. — Я рада видеть вас в добром здравии, профессор Риддл.
Хм.
— Я больше не профессор, — аккуратно произношу, но школьный колдомедик мотает головой.
— Не знаю, для кого как, а для меня вы всегда остаетесь профессором, — говорит она. — Вы не знаете, что творилось тогда, а я знаю. И я знаю, что если бы не ваши уроки, профессор, то жертв было бы гораздо больше. Мне неважно, в чем вас обвинили. Важно то, что свою работу вы выполняли.
— Спасибо, мадам Помфри, — тепло отвечаю женщине. — Я...
— Все хорошо, Анна, — она достает палочку. — А теперь... позвольте, я осмотрю вас.
Ложусь на кровать и расслабляюсь, позволяя колдомедичке делать свое дело.
— Так... ну, истощение, само собой... Пищеварение ни к дракклу... Плохо залеченные переломы — тоже ясно... Мистер Поттер!
Поттер влетает в комнату, словно подслушивал под дверью.
— Гарри, я выдам сейчас часть зелий из принесенных собой, но часть надо будет сварить.
— Вы напугали меня, Поппи, — выдыхает Поттер.
— Мерлин мой, Гарри, успокойся, — весело хмыкает мадам Помфри. — В общем, все лучше, чем могло бы быть. Думаю, если особо не тревожить Анну, месяца через три-четыре она будет в полном порядке...
— Три-четыре месяца? Да меня Министр заживо съест! У меня отпуск всего месяц!
— Ну...
Интересно девки пляшут, по четыре штуки в ряд... Поттер отчитывается Министру?! Птица высокого полета, похоже...
Обалдеть!!!
Результат неожиданный |
Автор великолепны.
SomnambulaBaal К комментарию данного пользователя мне остаётся добавить только +1 Niel к этому то же +1)) |
Бедный Гарри. Все его поимели.
1 |
Черт, вот это фантазия у автора.
1 |
Обалдеть!
|
на этот раз я была готова к неожиданной концовке, еще по "Я - Риддл" поняв, что Анна далеко не так проста, как все считают.
спасибо) 1 |
Просто нериально! Замечательно написали. (^___^)
С улыбкой, Ваша Читаю-под-Одеялом |
Автор, серия этих рассказов просто великолепна. Концовка бесподобна, читаешь и думаешь что произойдет одно, а в итоге получается неожиданная развязка.
|
супер. А грейнджер дура и сука. по делам ей и достался уизли.
Это из паутины. |
Просто гениально! Великолепно закрученные события, и отлично прописанная интрига!
|
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |