Название: | Lady Malfoy |
Автор: | cherrypie3601 |
Ссылка: | https://harrypotterfanfiction.com/viewstory.php?psid=227378&showRestricted |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Со времён битвы за Хогвартс Нора разрасталась в геометрической прогрессии. Потрескавшиеся стены, расшатанные половицы, сломанные перила и старую мебель заменили. Кроме того, Уизли надстроили дополнительный этаж и расширили подвал. Прежде бледные стены теперь были выкрашены в красивые кремовые тона и прекрасно сочетались с новым деревянным полом. Несмотря на то, что дом подвергся значительным изменениям, Гермиона всё равно воспринимала его точно так же, как и в свой первый визит во время обучения в Хогвартсе.
Она вошла в крошечную гостиную, где вечерний свет уже придал стенам золотистый оттенок.
— Гермиона!
Она подпрыгнула от неожиданности, услышав позади себя голос Джинни, и развернулась как раз в тот момент, когда та спускалась с последних ступенек.
— Как прошла встреча? — спросила Джинни с беспокойством.
Гермиона не знала, что ответить, и рассказывать ли вообще что-либо. Она подошла к лестнице, окинула подозрительным взглядом пустую площадку второго этажа, затем снова повернулась к Джинни и с серьёзным видом поманила её на кухню.
— Гермиона, что… — начала было та.
— Не здесь, — прошептала Гермиона, заводя Джинни в крошечную кухню. Несмотря на то, что сам дом сильно изменился, кухня семьи Уизли осталась прежней: с потускневшими половицами и отслаивающейся штукатуркой. Гермиона протолкнула подругу мимо танцующих швабр и прыгающих веников и усадила её на один из деревянных стульев за обеденным столом.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила Джинни. Гермиона быстро кивнула и на цыпочках вернулась к двери, чтобы ещё раз проверить, действительно ли лестница была пуста. Убедившись, что кроме них в доме никого нет, она вернулась к Джинни, сбив по дороге вазу с фруктами.
— Прости, — неловко пробормотала она, ни к кому конкретно не обращаясь, и уселась на стул напротив.
— Что происходит? — спросила Джинни, вставая и направляясь к плите.
— Что ты делаешь? — удивилась Гермиона, порываясь подняться вслед за ней.
— Нет-нет, сиди. Я просто хочу заварить нам чай.
— А, хорошо, — рассеянно кивнула Грейнджер.
Джинни достала большую металлическую кастрюлю, налила в неё воды и поставила на плиту, затем вытащила свою палочку и прошептала несколько слов, зажигая огонь.
— Так ты собираешься рассказать мне, что происходит? — вновь спросила она, доставая заварку с холодильника.
Гермиона не обратила внимания на вопрос: она снова стояла у двери, старательно вытягивая шею в попытке разглядеть лестничную клетку.
— Ради Мерлина, Гермиона! Там никого нет! — воскликнула Джинни. — Кого ты высматриваешь?
Гермиона с подавленным видом повернулась к столу и вздохнула.
— Рона, — призналась она. — Его ведь нет дома?
Джинни бросила щепотку чайных листьев в кипящую воду и отрицательно покачала головой:
— Ушёл на работу несколько часов назад. Почему ты спрашиваешь?
— Не хочу, чтобы он услышал то, что я собираюсь тебе рассказать, — мрачно произнесла Гермиона. Она потянулась к керамической банке на столе и сняла крышку, но внутри оказалось пусто.
— Проголодалась? — проницательно спросила Джинни, доставая из шкафа жёлтую коробочку, которую сразу открыла и аккуратно поставила на стол.
— Очень, — устало ответила Гермиона, протягивая руку к коробке и вытаскивая оттуда рисовую лепёшку. Она снова тяжело вздохнула и принялась рассеянно жевать, наблюдая, как Джинни разливает чай в два зелёных бокала, добавив в каждый по кусочку сахара.
— Ладно, — твёрдо произнесла та, усаживаясь на стул и протягивая ей один из бокалов. — Что происходит?
Гермиона сделала небольшой глоток, чувствуя, как приятное тепло ненадолго разливается по всему телу. К горлу подступил комок, когда она приготовилась к рассказу о встрече со Скейдом.
— Помнишь сову, которую я получила две недели назад? — спросила Гермиона, стараясь сохранять спокойствие.
Джинни нахмурила брови и отрицательно покачала головой:
— Нет, я не… А, постой, ты имеешь в виду ту, из Австралии?
Гермиона кивнула.
— С письмом о том, что мои родители пропали.
— Да, помню, — произнесла Джинни, тоже протягивая руку за рисовой лепёшкой.
— Их… — Гермиона порывисто вздохнула, сдерживая слёзы. — Их нашли.
— Правда? — поначалу голос Джинни прозвучал восторженно, но она пришла в замешательство, заметив реакцию подруги. — Но… Но это ведь хорошая новость!
Гермиона вытерла слёзы рукавом и сделала ещё один глоток. Джинни всё ещё не совсем понимала, что происходит, но придвинулась к ней и мягко похлопала по руке.
— Что случилось? — осторожно спросила она. — С ними всё в порядке?
Гермиона покачала головой не в состоянии больше сдерживаться.
— Они мертвы, — тихо выдохнула она.
Джинни ахнула и в ужасе закрыла рот ладонями. Гермиона смахнула выступившие слёзы.
— Мне… Мне так жаль, — прошептала Джинни. — Как… Что случилось?
Гермиона посмотрела на неё, продолжая вытирать солёные слёзы, которые уже добрались до губ. Боль в её взгляде сменилась ненавистью — настолько сильной, что Джинни почти испугалась.
— Родольфус Лестрейндж, — произнесла Гермиона со злобой в голосе.
— Лест… Постой! — воскликнула Джинни. — Муж Беллатрисы?
Гермиона кивнула.
— Он отправился в Австралию после побега из Азкабана в прошлом году. А теперь у него что-то вроде весёлой кампании по убийству маглов.
— Грязный подонок! — зло бросила Джинни.
— Он всё ещё на свободе, — с трудом произнесла Гермиона, вытирая вновь выступившие слёзы.
— Не думай об этом, — ободряющим тоном произнесла Джинни. — Уверена, его скоро поймают.
Гермиона кивнула, сложила руки на столе и опустила голову поверх них. В Министерстве у неё не было времени по-настоящему осознать смерть родителей, но теперь, сидя в тишине рядом с лучшей подругой, она до конца прочувствовала боль потери, и горе захлестнуло её. Она больше не могла притворяться сильной и горько зарыдала, уткнувшись лбом в ладони. В голове яркими вспышками проносились счастливые моменты её жизни с родителями. Гермиона знала, что ей будет их не хватать. Конечно, она уже два года не видела маму и папу, а они и вовсе не знали, что у них была дочь, но сама мысль о том, что у них всё хорошо, что они живы, всегда успокаивала Гермиону. До того дня, когда она получила то злополучное письмо.
Она была признательна Джинни за то, что та просто сидела рядом, ничего не делая и не произнося ни слова. Присутствие близкого человека в комнате позволяло Гермионе осознавать, что она не совсем одинока в этом мире, хотя именно это чувство сжирало её изнутри.
Молчаливую скорбь нарушил глухой стук в дверь, а затем скрип, означавший, что та была не заперта. Гермиона немедленно выпрямилась и быстро вытерла глаза, вновь используя рукава. Зелёная ткань уже давно насквозь пропиталась слезами. Услышав приближающиеся шаги, Джинни повернула голову в сторону выхода из кухни.
— Пойду посмотрю кто там, — мягко произнесла она. — Подожди здесь.
Гермиона схватила Джинни за руку, не давая ей выйти.
— Не говори ничего Рону! — взмолилась она. — Придумай любое оправдание, но не позволяй ему увидеть меня в таком состоянии.
— Почему? — спросила Джинни в замешательстве. — Он же всё равно узнает...
— Пожалуйста! — настойчиво попросила Гермиона.
Джинни быстро кивнула и направилась к двери. Гермиона проследила за тем, как её тень скрылась за углом, и прислушалась к голосам, доносившимся из коридора.
— Рон, это ты? — позвала Джинни.
Ответа не последовало.
— Рон? — повторила она. — Ро… А, Гарри, это ты!
Гермиона вздохнула с облегчением, услышав последние слова Джинни. Она потянулась за чашкой и отпила ещё немного чая, ощущая уже знакомое покалывание в теле.
— Почему ты решила, что я это Рон? — донёсся до неё голос Гарри.
— Просто показалось, — поспешно отозвалась Джинни.
Гермиона поставила бокал рядом со своей наполовину съеденной лепёшкой и крикнула, обращаясь к подруге:
— Всё в порядке! Вы с Гарри можете зайти!
— Это Гермиона? — услышала она его удивлённый голос.
— Разумеется, — ответила Джинни.
Гермиона увидела две тени, приближавшиеся ко входу на кухню, звук шагов становился всё громче. Наконец Гарри и Джинни зашли в крошечную комнату.
— Гермиона, что происходит? — спросил Гарри, неуклюже пробираясь мимо веников и мётел и усаживаясь рядом с ней. Он уже снял свою куртку, и сейчас на нём остались только тёмно-синие джинсы и зелёная футболка, которая очень шла его глазам. — Что за секретность? Это связано с… Постой, ты плакала?
Гермиона посмотрела в сторону одного из стеклянных шкафчиков и увидела в нём слабое отражение своего лица: глаза сильно опухли и покраснели, на щеках явно виднелись дорожки от слёз. Она схватила со стола салфетку, аккуратно высморкалась и снова посмотрела на Гарри.
— Со мной всё в порядке.
Джинни налила ещё один бокал чая и поставила его перед Гарри.
— Не лги мне, — сказал он, накрывая ладонь Гермионы своей.
Джинни села напротив них, не удержавшись от сочувственного взгляда. Гермиона кивнула и снова довольно грубо вытерла глаза, злясь на себя за то, что не может успокоиться.
— Хочешь, чтобы я ему рассказала? — спросила Джинни.
Гермиона медленно кивнула.
— Ладно, я уже начинаю волноваться, — обеспокоенно сказал Гарри. — Что случилось?
— Нашли родителей Гермионы, — осторожно начала Джинни.
— Отлично! — счастливо воскликнул он. — Но… Я всё ещё не вижу повода для слёз.
— Нашли их тела, — уточнила она, и на этот раз ей самой пришлось с трудом сдерживать слёзы.
— Нет… — выдохнул Гарри. — Гермиона!
Он обнял её, позволяя уткнуться лбом в своё плечо.
— Мне так жаль, — с горечью проговорил он. — Что произошло?
Гермиона глубоко вздохнула и перевела взгляд на Джинни, с трудом пытаясь подобрать слова.
— Родольфус Лестрейндж убил их, — тихим голосом сообщила Джинни. — Он всё ещё на свободе.
— Как бы я хотел, чтобы у меня была возможность сделать что-то для тебя, — Гарри не выпускал всхлипывающую Гермиону из объятий, успокаивающе поглаживая её по спине.
— Это ещё не всё, — прошептала она, выпрямляясь на стуле и в последний, как она надеялась, раз вытирая глаза. Гермиона подобралась и взглянула на своё отражение в бокале. Надо было оставаться сильной.
— Не всё? — удивилась Джинни, отпивая чай из своей кружки.
Гермиона кивнула.
— Лестрейндж ищет меня.
Сообщение произвело эффект разорвавшейся бомбы. Друзья в шоке уставились на Гермиону.
— Ищет тебя? — недоуменно повторил Гарри. — Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, что он хочет меня убить, — прямо ответила она.
— Как… что… Я не понимаю! — с трудом проговорила Джинни. — Почему?
— Из-за Беллатрисы? — спросил Гарри, заранее зная ответ.
Гермиона отбросила с лица выбившуюся прядь волос и утвердительно кивнула.
— Он хочет отомстить.
— Поэтому он убил твоих родителей? — недоуменно спросила Джинни.
— Нет. Он не… — Гермиона тяжело вздохнула. — Он не знал, что они мои родители. Скорее всего, просто подозревал, что они как-то со мной связаны и знают, где меня искать.
Лицо Гарри выражало убийственную серьёзность, Джинни же была крайне обескуражена и расстроена всем услышанным. Гермиона понятия не имела, как они отреагируют, узнав, что предложил ей Скейд, поэтому собралась с духом и выпалила на одном дыхании:
— Министерство предлагает мне защиту.
Джинни закашлялась и с недоверием посмотрела на неё.
— О чём ты?
— Они хотят, чтобы я переехала в… другое место, — медленно проговорила Гермиона, не находя в себе сил рассказать обо всём прямо. — Слушай, у тебя ещё остались эти рисовые лепёшки?
Джинни не знала пугаться или удивляться такому неожиданному вопросу, но всё равно ответила:
— Эм… да, конечно.
Она встала и заглянула в шкаф, на этот раз доставая белую банку с красивым узором из голубых цветов.
— Вот, — Джинни сняла крышку и вручила рисовые лепёшки подруге.
— В какое другое место? — спросил Гарри, когда Гермиона уже думала, что сможет избежать этого разговора.
Она глубоко вздохнула.
— Оно будет… хорошо защищено и, понимаешь… его очень трудно обнаружить.
— Где? — вновь спросил Гарри, вздёрнув бровь и начиная подозревать что-то неладное.
— Там будет очень много защитных чар, — вновь увильнула от ответа Гермиона. Она тянула время и сама не понимала, зачем это делает. Наверно, в глубине души она надеялась, что каким-то чудом окажется, что разговор со Скейдом был просто дурным сном. Вот сейчас она проснётся в своей комнате, полной её любимых книг, и продолжит поиски родителей. Но кошмар всё никак не желал заканчиваться.
— Гермиона, что это за место? — спросил Гарри, теряя терпение. — Джинни?
Та лишь покачала головой:
— Понятия не имею. Гермиона, пожалуйста, скажи нам.
Ещё секунду девушка ждала чудесного пробуждения. Разумеется, его не последовало, так что она обречённо вздохнула и тихо проговорила:
— Поместье Малфоев.
Челюсть Гарри отвисла от изумления, Джинни неловким движением опрокинула свою чашку. Гермиона ничего не могла с собой поделать: внезапная комичность положения слегка её позабавила. Джинни не заметила пролитый чай: она во все глаза смотрела на не менее смущённую и озадаченную Гермиону.
— Поместье Малфоев? — тихо повторил Гарри. — То самое поместье Малфоев?
— А что, есть другие? — невесело усмехнулась Гермиона.
— То есть… с Драко Малфоем? — изумлённо уточнила Джинни.
— С единственным и неповторимым, — угрюмо кивнула Гермиона.
— Теперь я понимаю, почему ты не хотела, чтобы Рон это услышал, — медленно проговорила Джинни, доставая свою палочку и призывая чистую тряпку, которая немедленно принялась вытирать пролитый чай.
— Я не знаю, как сказать ему, — с горечью призналась Гермиона, закрывая лицо руками.
— Что за чушь! — запротестовал отошедший от шока Гарри. — Здесь ты в большей безопасности! Мы тебя защитим.
Она ожидала подобных слов от друзей и была совсем не удивлена, увидев непонимание на лице Гарри.
— У нас всех есть собственные жизни, — начала она. — Я не хочу, чтобы ваши были в опасности.
— Это полнейшая ерунда! — перебила её Джинни. — Родители ни за что на это не пойдут.
— А они пойдут на то, чтобы их собственная внучка была в постоянной опасности, пока я здесь живу? — резонно заметила Гермиона.
Несмотря на то, что большинство детей семейства Уизли давно выросли и покинули родительское гнездо, Джинни, Билл, Флёр, а также дочь последних — Виктуар — всё ещё жили в Норе с мистером и миссис Уизли. Билл постоянно пропадал на работе, редко появляясь дома, а Флёр требовалась помощь с маленьким ребёнком, и они условились на том, что вернутся в Нору, пока Билл не закончит очередной большой проект.
— Я знаю, что делаю, — медленно проговорила Гермиона спустя некоторое время. — Я понимаю, что это неприятная ситуация, но Малфой — аврор, он теперь на нашей стороне.
— Насколько нам известно, — пробормотал Гарри себе под нос.
— А что насчёт одной крошечной, незначительной детали: ваших с Роном отношений? — спросила Джинни, отправляя мокрую тряпку в раковину привычным взмахом палочки.
— Ему придётся с этим смириться, — резко ответила Гермиона. — Но я всё равно боюсь ему рассказывать.
— Наше присутствие тебе поможет? — мягко спросил Гарри.
Она кивнула и потянулась к своей кружке.
— Мне понадобится кто-то, чтобы удержать Рона от яростного избивания стен.
Гарри слабо улыбнулся. Джинни согласно кивнула с весёлым выражением на лице. Она уже собиралась сказать что-то ещё, но дверь в передней хлопнула, сообщая о новом госте.
— Есть кто дома? — раздался громкий голос Рона снаружи.
Гермиона застыла с испуганным выражением на лице, быстро переводя взгляд с Гарри на Джинни и обратно.
— Мы здесь! — крикнул Гарри в ответ, успокаивающе кивая ей и поднимаясь, чтобы встретить друга. Тень Рона быстро приближалась ко входу на кухню, и уже через несколько секунд он сам стоял на пороге.
— Гермиона! — счастливо воскликнул парень. — Не думал, что ты так быстро вернёшься.
— Встреча получилась очень короткой, — тихо проговорила она. — Ты голоден?
Рон заулыбался и с энтузиазмом кивнул.
— Ужасно. Кстати, на улице практически буря!
— Правда? — безэмоционально спросила Гермиона. — Когда я возвращалась, был лёгкий ветерок.
— Я тоже так думал сначала. А потом вышел на улицу и понял, что это самый настоящий ураган. Причём дует со всех сторон.
— И дождь тоже идёт? — поинтересовалась Гермиона, предлагая ему рисовую лепёшку, которую тот с радостью принял.
— Моросит немного, — ответил Рон. — Ничего серьёзного.
Во время всего этого короткого разговора Гарри и Джинни ошарашено смотрели на друзей.
— Какого чёрта вы обсуждаете погоду?! — первой не выдержала Джинни. — Нам надо решить более важные вопросы!
Рон повернулся к ней с удивлённым выражением на лице.
— Что ещё за важные вопросы?
Она молча кивнула в сторону Гермионы.
— Нашли тела моих родителей, — быстро сказала та. За последние часы Гермиона поняла, что чем быстрее и немногословнее об этом рассказывает, тем легче справляется с обуревающими её эмоциями. Совсем как пластырь: чем быстрее сорвёшь, тем меньше болит. Но даже сейчас она с трудом удержала подступающие слёзы, в то время как Рон обошёл стол и нежно её обнял.
— Гермиона, мне так жаль, — тихо проговорил он, целуя её в лоб. — Я… Что произошло?
— Всё нормально, — с трудом проговорила она, мягко высвобождаясь из его объятий. — Это был кто-то из сбежавших Пожирателей.
Гермиона искоса посмотрела на крайне удивлённую таким объяснением Джинни и тут же отвела взгляд.
— Но Министерство хочет поместить меня в программу защиты. На случай, если я в опасности.
— Что?! — воскликнул Рон. — В опасности?
— Это просто мера предосторожности, — попыталась успокоить его Гермиона. — Мне ничего не угрожает, просто… Просто они хотят обезопасить меня, пока не поймают убийц.
Она вытерла увлажнившиеся глаза и украдкой посмотрела на остолбеневших Гарри и Джинни. Она заранее знала, что они не одобрят её лжи, но у неё не было выбора — иначе Рон ни за что не отпустил бы её. Знай он, что она в реальной опасности из-за хладнокровного убийцы, вырвавшегося из Азкабана, Рон бы и себя поставил под удар, лишь бы защитить её.
— Не могу поверить! — воскликнул он. — Зачем кому-то на тебя охотиться?
— Я маглорождённая, — спокойно заметила Гермиона, старательно избегая взглядов Гарри и Джинни. — Рон, послушай, я не хочу, чтобы ты расстраивался или переживал за меня. То, что делает Министерство, не более чем формальность. Я поживу пару недель под присмотром аврора, а затем вернусь, целая и невредимая.
— Мы с Гарри тоже авроры, — возразил он. — Почему ты не можешь просто остаться здесь?
— Рон, пожалуйста! — взмолилась Гермиона. — Просто отпусти меня на пару недель. Ты сможешь приходить, когда захочешь, и всё закончится, прежде чем мы успеем привыкнуть.
— Где это место? — неожиданно спросил Рон.
— Это одно из наиболее защищённых зданий в Англии, и меня заверили, что его практически невозможно обнаружить, — увильнула от прямого ответа Гермиона.
— То есть оно находится в Англии? — уточнил Рон, не давая сбить себя с толку.
— Да, конечно.
— И где конкретно в Англии? — продолжил он расспросы.
— Ну, понимаешь, оно так хорошо защищено, что на самом деле никто не знает этого наверняка.
— У этого здания есть имя? Кодовое название? Номер?
— Скажи ему уже! — всплеснула руками Джинни. Гарри поддержал её слабой улыбкой.
— Поместье Малфоев, — выпалила Гермиона.
Как правило, находясь в состоянии крайнего удивления, человек застывает на месте, не в силах что-то сказать или пошевелиться, но Рон реагировал иначе. Услышав слово «Малфой» из уст своей девушки, он раскраснелся и вскочил на ноги.
— Поместье Малфоев?! — гневно повторил он.
Гермиона тоже встала, пытаясь его успокоить.
— Да, но поверь мне, всё будет хорошо.
— Успокойся, — Гарри положил руку на плечо друга.
— Не собираюсь я успокаиваться! — закричал Рон. — Моя девушка собирается переехать к Пожирателю смерти! А ты просишь меня успокоиться!
— Я не переезжаю к нему, — резко оборвала его Гермиона. — И он давно не Пожиратель смерти.
— Это для безопасности Гермионы, — вставила Джинни. — Ты же не хочешь, чтобы с ней что-то случилось?
— Конечно, не хочу! Но этот болван Малфой не станет рисковать ради неё своей шкурой! Гермиона, я могу защитить тебя лучше, чем он.
— Я в этом не сомневаюсь, — заверила она его. — Но ты должен понять, что я не могу оставаться здесь и подвергать опасности тебя и всех остальных.
— Мы можем уехать! — воскликнул Рон. — Мы можем уехать куда угодно, мне плевать.
— Рон, пожалуйста, — взмолилась Гермиона. — Я обещаю, что всё будет хорошо.
Кровь отлила от лица, когда она коснулась ладонью щеки Рона и поцеловала его.
— Обещаю, — тихо повторила она.
Рон почти совсем успокоился, когда Гермиона взяла его за руку и посмотрела ему в глаза.
— Я в безопасности, мне ничто не угрожает. Просто Министерство хочет перестраховаться, и я должна подчиниться. Всё будет хорошо. Ты веришь мне?
Мгновение Рон не шевелился, но потом всё же медленно кивнул и тихо проговорил:
— Верю.
— Я знаю, что делаю.
— Ты обещаешь, что с тобой ничего не случится? — спросил Рон, и голос его звучал одновременно очень ребячески и очень серьёзно.
Гермиона кивнула и снова его поцеловала.
— Обещаю.
Рон тихо вздохнул.
— Тогда можешь ехать.
Она облегчённо выдохнула, нежно обняла Рона и улыбнулась, увидев чрезмерно обеспокоенное выражение его лица.
— Уговоры потребовали меньше усилий, чем я думала! — радостно подвела итог Джинни и начала протирать стол, убирая банки с рисовыми лепёшками назад в шкаф.
— Когда ты уезжаешь? — спросил Гарри.
— В Министерстве хотели, чтобы я отбыла как можно скорее, — ответила Гермиона. — Но я сказала им, что уеду не раньше завтрашнего утра.
— Хорошо, — с трудом выговорил Рон.
— Мы принесём чемодан с чердака, — сказал Гарри, хватая друга за рукав и бросая многозначительный взгляд на Джинни. — А ты… Ты поговори с Гермионой.
Джинни понимающе кивнула, глядя, как парни покидают кухню.
— Что это было? — спросила Гермиона, как только они остались одни.
— Нам с Гарри интересно, почему ты не рассказала Рону.
— О чём не рассказала?
— О том, что ты в серьёзной опасности. Теперь он думает, что это очередная блажь Министерства.
— И так оно и останется, — решительно заявила Гермиона, собирая стаканы со стола и направляясь к раковине. — Не хочу, чтобы он волновался из-за меня.
— А что, если Родольфус тебя найдёт?
— На него охотятся авроры по всему миру, — пожала плечами Гермиона. — Уверена, они найдут его раньше, чем он — меня.
— Надеюсь, — обеспокоенно произнесла Джинни.
Гермиона закончила мыть стаканы и поставила их на решётку для сушки. Раздался стук в дверь, заставивший девушек настороженно обернуться.
— Я открою, — сказала Гермиона, вытирая руки о полотенце и покидая кухню.
Она быстро дошла до входной двери и повернула неожиданно холодную медную ручку. Дверь открылась с тихим скрипом. Гермионе потребовалось несколько секунд, чтобы понять, кто стоит перед ней на пороге. Первой бросилась в глаза очень знакомая ухмылка, которая возникла на лице гостя за мгновение до того, как он заговорил:
— Ну здравствуй, Грейнджер.
А можно узнать, сильно будет отличаться от работы на фикбуке?
|
Крестьянка с Марсапереводчик
|
|
Lantic, сюжет точно отличаться не будет, это же перевод) Я просто шлифую текст, чтобы от некоторых моментов у меня кровь из глаз не шла -- всё-таки за три года с момента первой публикации у меня прибавилось опыта, да и восприятие немного поменялосьXD В любом случае все главы параллельно обновляются и на ФБ тоже.
|
Крестьянка с Марса
Вы затеяли что-то невероятное! Спасибо, читаю с удовольствием и жду обновлений. |
Крестьянка с Марсапереводчик
|
|
Fernanda Ferretti, нет-нет, я ничего не затеяла, это всё автор, честно!:))
Большое спасибо за тёплые слова и рекомендацию^_^ |
Крестьянка с Марса
Вы затеяли перевод хорошего фанфика - это тоже важно. |
Крестьянка с Марсапереводчик
|
|
Dark_is_elegant, я просто сползаю с кровати от приятностей^_^ большое спасибо за тёплые слова и очень рада, если выбор работы на перевод ещё и принёс какую-то пользу в реальной жизни:) надеюсь, после вычитки перевод будет достоин тех отзывов, которые получил за три года:)
|
Неожиданно я все-таки одолела эту работу. Очень долго откладывала знакомство с ней по нескольким причинам. Надеюсь, переводчик, не обидеться на мои недовольства отдельными моментами, которые препятствовали знакомству с этим фанфиком. Меня смущало саммари, я " кружила" возле него, сомневаясь, а стоит ли соваться. Первые главы мне показались затянутыми и скучными. Серьезно, четвертая глава, а они до сих пор не могут уехать наконец в поместье. Втянулась я только к главе двенадцатой. И дальше все. Меня затянуло. К главе восемнадцатой вряд ли бы кто-то меня оторвал от этой работы XDD
Показать полностью
В общем да, небольшие страдания окупились. Я уже и не думала, что внесу работу в разряд любимых, но все изменилось. Это чудесная история с потрясающими персонажами. Чудесная Панси, как мне нравятся, когда ее представляют вот такой настоящей подругой Драко, но тут она такая живая, искрящаяся. Такой заботы по отношению Гермионе, да и к другим персонажем, кроме Драко я особо нигде не замечала. Пожалуй, самая человечная Панси на моей памяти. А еще дико понравилось, как переводчик смог передать тонкости чувств между героями, множество оттенков, которые били по моему читательскому сердечку. Спасибо огромное за полученное удовольствие, за такую яркую работу. 1 |
kaverZA
О, да Фанфик стоит того, чтобы перетерпеть начало! Я до сих пор над письмом Натали плачу... Я практически над всей историей того трио плакала, люблю когда Асторию не втягивают)) |
Очень интересно. Надеюсь, что автор все же продолжит писать.
|
Переводчик, не томите с продолжением!
1 |
Крестьянка с Марсапереводчик
|
|
Цитата сообщения AvroraWolfe от 08.07.2019 в 22:03 Переводчик, не томите с продолжением! У меня для вас прекрасная новость: перевод выложен полностью на Фикбуке;) Здесь главы публикуются по мере вычитки, стараюсь не затягивать) |
Крестьянка с Марса
Да Вы что!? Пошла читать! |
https://ficbook.net/readfic/3465697/10510031#part_content
Ссылка |
Крестьянка с Марсапереводчик
|
|
феодосия, ссылка указана в шапке фанфика с момента публикации. Здесь главы появляются по мере вычитки, об этом я не раз упоминала.
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |