↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гордость и предубеждение и лепреконы (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Флафф, Юмор
Размер:
Миди | 137 239 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Мисс Гермиона Грейнджер и достопочтенный мистер Драко Малфой, сын лорда Малфоя, никогда не ладили. Тем не менее, они вынуждены работать вместе, чтобы положить конец незаконной торговле проклятым четырёхлистным клевером. Совместное расследование тайны приводит их к неожиданному открытию: иногда последний человек на земле, с которым хотелось бы оказаться вместе, является тем, без кого невозможно более существовать.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

2. Достопочтенный Драко Малфой

Достопочтенный Драко Малфой был самым сметливым слизеринцем из тех, кто сумел избежать нежелательного заключения в Азкабане после Второй великой войны волшебников. Он всегда намеревался выступить на стороне победителя, хотя его семья крепко держалась за Тёмного Лорда, пока не стало почти слишком поздно.

Именно его мать, а не отец, оказалась ответственна за их макиавеллиевскую смену верности во время финальной битвы. Всё, что они совершили раньше, оказалось начисто стёрто, когда леди Малфой мужественно спасла жизнь Гарри Поттеру, герою волшебного мира, в решающий момент. Драко был благодарен ей за то, что она проявила столь большую хитрость; однако в конце концов она потеряла всякий здравый смысл, когда дело дошло до женитьбы её единственного ребёнка.

Леди Нарцисса Малфой утратила свою поразительную дальновидность — по крайней мере, так казалось Драко.

И наоборот, перед ним самим и его отцом открылись новые перспективы, и вместе они поклялись вернуть уважение и достоинство рода Малфой.

Для лорда Люциуса Малфоя II дальновидность означала не высовываться, сосредоточиться на делах поместья и следить за тем, чтобы счета в «Гринготтсе» увеличивались благодаря общественно полезным доходам, таким как «Фармацевтическая лавка Малфоев». Как только домашний арест был снят, лорд Малфой потратил много времени на расширение этого бизнеса, чтобы сделать его прибыльнее, чем когда-либо.

Было важно вернуть этому предприятию ту же социально значимую респектабельность, коей оно обладало сотни лет назад. Среди продуктов аптеки значился «Супириор рэд» — сорт красного вина, выдержанного в течение тысячи лет. Лорд Малфой пожертвовал целый ящик на благотворительный аукцион в пользу сирот войны. Он сделал это анонимно, зная, что даже самые ленивые репортёры выяснят, откуда пришёл такой существенный вклад.

«Ежедневный пророк» не разочаровал.

Тем не менее основное бремя общественной реабилитации легло на плечи Драко. Эту задачу нельзя было решить с помощью галлеонов или самопровозглашённого изгнания. Ответственность Драко заключалась в том, чтобы показать, что семья Малфой не только имеет благородное происхождение, но и является воплощением отличного характера.

Сложное, если не сказать почти невыполнимое, начинание. Однако ни один Малфой никогда раньше не терпел неудачи, и Драко поклялся, что и он не станет исключением.

Его непосредственный план состоял из двух частей. Для начала он решил стать аврором. Один только этот выбор привёл его к пути, на котором предстояло преодолеть огромные препятствия.

Становление аврором было трудным карьерным решением, так как этот департамент принимал только лучших из лучших. Драко по определению соответствовал некоторым основным требованиям, чтобы претендовать на звание аврора. Он обладал выдающимися результатами в каждом классе, который когда-либо посещал, за исключением нескольких случаев, когда «превзошёл ожидания» на шестом курсе. Конечно, на седьмом курсе, во время сдачи ЖАБА, он получил отличные оценки по всем предметам. Его баллы на экзаменах по профпригодности практически зашкаливали, поскольку, помимо всего прочего, Малфой был ещё и опытным дуэлянтом.

Он думал, что ряд суровых характерологических тестов окажется его самой главной проблемой.

Однако всё вышло иначе.

Ею стал мистер Рональд Уизли, бывший школьный соперник Драко.

Тесты показали, что Драко является прирождённым лидером, стремящимся к совершенству. Он был объективен, независим, быстро соображал и легко приспосабливался. Кроме того, был довольно пессимистичен, но всегда стремился компенсировать это показательной уверенностью в себе.

Самый младший из семейства Уизли всё это начисто отверг.

Впервые услышав от Гарри, другого кандидата в авроры, что Драко подал заявление, Рон ворвался в секретариат министерства, требуя встречи с исполняющим обязанности министра магии Кингсли Бруствером лично. К счастью, м. м. Бруствер был слизеринцем и имел возможность отклонять обвинения и жалобы Рона, касающиеся школьного соперничества. Он спокойно объяснил, что аврорам было бы крайне полезно заиметь в своих рядах такого волшебника, как юный Малфой, обладающего уникальным пониманием тёмных волшебников и ведьм, на которых они собирались охотиться.

Пережив возражения Рона, Драко остался благодарен министру за предоставленную возможность подать заявление. Его карьерный план Б заключался в том, чтобы стать скромным слугой министерства: это было бы столь же благоприятно для возрождения семейного имени, но крайне скучно. Поэтому Драко поклялся с ещё большим рвением вступить в ряды авроров.

После тщательного и изнурительного процесса подачи заявок первый этап его схемы оказался успешно преодолён. Отныне Драко становился аврором на испытательном сроке, точно так же, как Гарри и Рон.

Вторая часть плана Драко по восстановлению рода Малфоев заключалась, как ни странно, в том, чтобы оставаться холостяком. Юный Малфой был джентльменом и красивым наследником гордой магической династии. Очевидно, союз с ним являлся желанной партией для любой подходящей ведьмы, а он очень хотел оставаться желанным. Пока молодые ведьмы чувствовали, что у них есть шанс, их амбициозные мамаши продолжали петь ему дифирамбы. Драко достаточно было появиться на мероприятиях, вроде многочисленных министерских балов, без партнёрши, чтобы создать ощущение предвкушения и возможного социального продвижения, которое могло бы стать реальным благодаря связи с ним.

Правда, девушки с его курса в Хогвартсе уже были нарасхват, но ему нужно было подождать максимум несколько лет, чтобы последовать примеру остальных недавно поженившихся однокурсников. Он подумал, что, к примеру, довольно привлекательная младшая сестра Дафны Гринграсс могла бы неплохо устроиться после того, как, наконец, закончит школу. Однако до тех пор ему следовало оставаться достижимым, но в то же время не связанным ни с кем.

К сожалению, сказать легче, чем сделать, когда собственная мать подталкивает тебя к женитьбе.

Именно в этот момент через камин прибыл отец Драко, лорд Малфой. Только что избавившись от компании жены, лорд Малфой заметил, что его сын, возможно, поступил мудро, переехав из поместья.

— Доброе утро, отец, что привело вас сюда?

Игнорируя приветствие сына, лорд Малфой отыскал глазами тантал, установленный у противоположной стены. Он сразу же подошёл к богато украшенному буфету в комнате отдыха и достал графин, а затем налил себе щедрый стакан огневиски.

— Твоя мать заметила твоё отсутствие в поместье. Она уговорила меня убедить тебя вернуться.

— Полагаю, чтобы подчиниться её сватовским козням.

— Совершенно верно, — ответил лорд Малфой, сразу же наполняя новый стакан. — Кроме того, я пришёл предупредить тебя. Рано или поздно она узнает, где ты живёшь, если не будешь часто навещать её. Мне самому потребовалось только спросить у эльфа твой домашний адрес. Эти существа в равной степени преданы твоей матери и без колебаний предоставят ей ту же информацию, если она попросит.

Это встревожило Драко. Возможно, переехать в собственную квартиру в Косом переулке было недостаточно. К сожалению, он не мог покинуть Великобританию, так что не оставалось места, которое бы ещё сильнее отдаляло мать от сына. Если бы только он не решил снять жильё в немагической части Лондона.

Не то чтобы Драко когда-нибудь согласился бы жить рядом с маглами или среди них. В конце концов, одно только желание показать, что он исправился, не означало, что ему придётся пасть столь низко.

Глава опубликована: 30.10.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
7 комментариев
Перевод отличный!
Сначала я подумала что это какой-то стеб))
Работа с переводом выполнена великолепна - не подумала бы, что русский язык не является оригиналом :)

Сама же работа очень необычная. К сожалению, мне было тяжело дочитывать, так как особого интереса ни сюжет, ни язык автора у меня не вызвал. Но я не могу не отметить чудесную работу переводчика и труд самого автора - ведь таких работ в фандоме надо ещё поискать. В любом случае, спасибо за ваши старания!
Asta Blackwartпереводчик
Барсук Ленц
Спасибо огромное, ради таких слов хочется стараться еще сильнее ❤️
Удивил слог произведения, такого по Драмионе я не встречала ни разу. Уже за это можно дать высокую оценку работе переводчика. Спасибо за что-то новое и необычное на просторах мира фанфиков!
Господибожемой... Об этот стиль написания (сиречь язык) можно сломать мозг. Значит автор и переводчик наславу постарались и молодцы =)
Ежели кто фанат высокопарного стиля, то этот фик самое оно!
Правда, лично я не представляю Рона (да даже Гермиону) изъясняющимся таким слогом О.о Ну он же прост как гвоздь (не тупенький, нет)...
Скажу сразу - фик понравился!
Из названия ясно, что будут отсылки к одноименному роману (очень мною любимому), от этого и «странный» язык повествования. Огромное спасибо переводчику за такую колоссально сложную работу и за возможность насладиться работой на русском языке!
Весь язык этого фанфика - небольшие вкрапления авторского текста в великолепный слог Джейн Остин. Завязка была довольно интересная, автор и сам неплохо пишет (или переводчик отлично отредактировал), но потом понадобилось натянуть сову на глобус. Огромные куски ГиП были пришпандорены, иначе и не скажешь, самым кривым образом. И характеры героев и сюжет резко спутались, получился хаос и стало... никак. Как говорится, не рекомендовано к прочтению.
Переводчику - респект, обработан текст профессионально.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх