Название: | The Happiness of Flowers |
Автор: | AgapeErosPhilia |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/11080770/1/The-Happiness-of-Flowers |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
− Где Кассандра?
Светловолосая девушка попыталась обойти Каллена, с интересом оглядывая гостиную. Ей было всего четыре, когда он в последний раз видел ее.
− Привет, Элис, − сказал он. − Я тоже рад тебя видеть.
Его младшая сестра ахнула и обняла его за талию.
− Конечно, Каллен! Я так рада, что ты вернулся, − Элис изо всех сил стиснула его, вырвав из горла Каллена судорожный вдох. − Тебя не было века, века и века. Ты стал настоящим гигантом!
Каллен облегченно вздохнул, когда она отпустила его.
− Прошло несколько лет, да, − согласился он. − Я немного вырос.
− Конечно, я рада тебя видеть, − сказала она. − Но я все время слышу о тебе. Я уже знаю тебя лучше, чем Мия. И ты не можешь винить меня за то, что я взволнована. Ты привез с собой Кассандру! Она так прекрасна и совершенна, как я всегда себе представляла? Мия говорит, что она принцесса.
Каллен бросил беспомощный взгляд на Мию, но та, похоже, не хотела ему помогать. Типично.
− Кассандра − в большей степени воин, чем принцесса. И в данный момент она отправилась отдыхать, не дождавшись, пока вы замучаете ее вопросами, − проговорил он. Возможно, она уже проскользнула в свою кровать, удобно устроившись на подушках, и ее пальцы нежно пробегают по строчкам, написанной Варриком книги. Он покачал головой, отгоняя этот соблазнительный образ, и посмотрел на Элис. − Оставь ее в покое, поросенок.
Элис сморщила нос.
− Никто больше не зовет меня так.
− А, может, и стоит, − произнес Каллен, увидев, что Мия уже успела проскользнуть в выделенную ему комнату и осматривала его вещи, разбрасывая их по кровати. − Чем ты там занимаешься?
− Распаковываю вещи для тебя, − произнесла Мия. Хитрая улыбка в ее голосе заставила его ладони вспотеть. Что он носил с собой? Мия протянула закрытый кулак. − Что это такое?
Она показала мешок с луковицами от Элланы, и Каллен вздохнул с облегчением.
− Это растения из той местности, где расположен Скайхолд. Инквизитор подумала, что для меня будет приятным иметь напоминание об этом месте. Я не сказал ей, что не смогу посадить их из-за страха, что они могут распространиться и испортить флору.
− Почему нет? У меня много места в моем саду, за которым хорошо ухаживают. В крайнем случае, их можно посадить в горшки, − сказала Мия. − Я могу это сделать для тебя, или ты за это время освоил азы садоводства?
− Ох, нет. Спасибо, это будет здорово, − произнес Каллен. Мия улыбалась, и его наполняла радость от возвращения домой.
− Женевьева посмотрела на Ролана пламенным взглядом. − Утром я должна выйти замуж за виконта, чтобы спасти сестру от разорения, − сказала наследница. − Но этой ночью, я буду принадлежать лишь тебе, любовь моя. Я вся твоя, пока не взойдет солнце, − драматично прочла Элис. Каллен резко обернулся, чтобы посмотреть на нее, а она лишь дерзко ухмыльнулась и продолжила. − Красивый разбойник грубо притянул ее к себе. Он знал, что не должен. Эта женщина была словно зимней бурей посреди лета, морским штормом, грозившим опрокинуть корабль его жизни, но когда она прошептала его имя, он не смог ей отказать!
Элис остановилась и прикрыла рукой открытый рот.
− Каллен, этот человек не джентльмен! − произнесла она, но ее глаза сверкали.
− Отдай мне это, − резко сказал он, шагнув к ней и протягиваю руку к книге. Элис отскочила, пряча книгу за спиной, и Каллен зарычал от досады. − Не порви случайно. Это книга Кассандры.
Она выглядела виноватой, когда передала ему книгу, но спустя мгновение на ее лице вновь заиграла ухмылка.
− Ты читаешь это для Кассандры? − спросила Элис. Она повернулась к Мии и хлопнула в ладоши. − Ты была права! О, я стану сестрой настоящей принцессы. Как здорово!
− Мы не помолвлены, − начал он, но голос Мии заглушил его.
− Конечно, права. Я всегда права. Вскружил девушке голову и пытается это скрыть, хотя это видно любому, − сказала она. − В чем проблема, Каллен? Это потому, что она королевских кровей и воспитана в кротости? Или слишком властная? Слишком высокая?
Он положил книгу на стол и запустил руки в волосы. Все это было так знакомо. Создатель, спаси его от сестер.
− Ее кровь может быть королевской, но она такая же кроткая, как дракон. А если бы я не умел вести дела с властными людьми, то хреновый из меня вышел бы храмовник. И мне нравятся высокие женщины, − сказал Каллен, пытаясь говорить более грозно. − Но я ни в коем случае не вскружил ей голову. Ее интересы находятся в совершенно другой области. Как и мои собственные, − добавил он, но они, похоже, его не услышали.
Во всяком случае, Элис выглядела еще более возбужденной.
− Она интересуется женщинами? − спросила она.
− Нет, − сказал он, слегка удивившись, когда Элис расстроилась от этого заявления. − Это мужчина. Другой солдат. Очень большой, − добавил он шепотом.
Но не достаточно тихо.
− Ох, так ты беспокоишься, что у Кассандры завышенные ожидания, − сказала Миа, слегка кивнув. − Я уверена, что она не скажет ничего подобного. Она очень тактичная.
Дыхание Создателя.
− Я говорю не об этом, − возмущенно воскликнул Каллен и прошел к своей кровати, надеясь, что организация вещей, разбросанных ими, успокоит его. Одежда. Еда. Личные вещи. Письменные принадлежности. Каждый предмет на своем месте.
Когда он закончил, то переложил одежду в ящик комода и увидел, как обе женщины уставились на него.
− Что? − спросил он грубее, чем планировал.
− Ничего, − сказала Мия. − Только ты явно не мой брат. Он едва знал, что такое ящик, тем более не смог бы положить в него вещи, не свалив в одну кучу.
− Орден храмовников поощрял аккуратность, − сказал Каллен. Ему в голову пришла мысль. Возможно, если он заставит их уйти... − а также хороший ночной сон.
Элис положила руки на бедра.
− Чушь. Мы хотим услышать все о твоей жизни с тех пор, как ты ушел. А затем расскажем все о нашей! − твердо сказала она.
Должно быть, он выглядел испуганным. Мия улыбнулась.
− Ну, если бы ты писал нам почаще, нам не пришлось бы так много наверстывать, − мягко произнесла она.
− Но у тебя же есть дети, о которых нужно заботиться. − Каллен признался себе, что это прозвучало жалобно.
− Брэндон уже укладывает их спать. А Элис сама зачастую ведет себя как ребенок, чтобы иметь собственных.
Его младшая сестра была слишком занята, глядя на него с подозрением, чтобы отреагировать на оскорбление.
− Если только нет другого места, где ты предпочел бы быть, − сказала Элис. Ее брови качнулись с намеком.
− Что вы хотите узнать? − спросил он, торопливо садясь на кровать.
Они плюхнулись от него по бокам и произнесли в унисон:
− Все!
* * *
Наутро Каллен понял, что Мия и Элис своей настойчивостью оказали ему целых две услуги. Во-первых, после их ночных разговоров он был так измучен, что не было никаких шансов выскользнуть и исчезнуть. Да и было бы вдвойне неловко мечтать о Кассандре, когда его сестры уснули в его же комнате. Элис устроилась у подножия кровати, а Мия примостилась на стуле в углу. Он не представлял, как такой сон может быть удобен, но они вскочили с утра бодрые и радостные и убежали организовывать завтрак.
Вторая услуга стала очевидной, когда он нашел Кассандру, чистящую их доспехи. Каллен почти убедил себя в том, что случившееся было лишь слишком ярким сном или его воображением, но одного взгляда ее темных глаз было достаточно, чтобы успокоить его. Она тоже думала о нем. И они оба немного нервничали, вели себя менее уверенно, чем обычно. Ожидание так же будоражило ее. Было приятно знать, что в этом он был не одинок.
Она зевнула, когда вручила ему нагрудник, и Каллен ухмыльнулся.
− Проблемы со сном?
− Да. У кого-то была... что же это за слово? Ночная вечеринка по соседству со мной, − сказала она.
− Ах, − сказал он, улыбаясь. − Я подумал, что кое-что другое не давало тебе уснуть.
Кассандра с прохладой взглянула на него, а потом зашла за спину, чтобы помочь с пряжками, до которых было трудно дотянуться.
− Может быть, − тихо сказала она ему на ухо, и Каллен улыбнулся еще шире.
Когда они в полном обмундировании приступили к тренировке, ни один из них не сражался в полную силу, поскольку оба были слишком уставшими, но это почти не имело значения. Вся ферма собралась, чтобы с благоговением понаблюдать за их боем, даже те кто служил в качестве охранников на ферме. Это напомнило ему, как сильно он привык к мастерству окружающих его людей. Ведь он и Кассандра были, вероятно, лучшими бойцами, которых эти люди видели со времен Мора. А может быть, и раньше.
И если Кассандра заставила его выглядеть немного лучше, чем он был на самом деле, то это безусловно была та услуга, которую он собирался оплатить.
* * *
После завтрака Элис повела их на экскурсию по землям фермы, прихватив его племянницу и племянников. Самым старшим из детей Мии был Питер, названный в честь их покойного отца, хотя он не был таким высоким. В свои пятнадцать лет он только входил в пору мужественности, и Каллен с облегчением отметил, что Питер не проявляет интереса к сражениям. Он, конечно, понял бы его восторг и с удовольствием обучил бы всему, что знал, но у мальчика не лежало сердце к ратному делу. Он был замкнутым, тихим и любил природу. И Каллена радовало, что его племянник не станет искать жизни солдата.
Средним ребенком была резвая Кэтрин, которая безудержной болтовней сильно напоминала свою тетю Элис, но, слава Создателю, ее суждения были более рассудительны. Вопросы, которые она ему задавала, были разнообразны и интеллектуальны. Кэтрин хотела стать искателем приключений, целителем и великим ученым одновременно, и, судя по ее словам, она была на пути к осуществлению каждого из своих мечтаний. Ее уверенность в собственным силах и такие разнообразные устремления напомнили ему о Дагне, и он поделился с племянницей историями о жизни бойкой гномки. Кэтрин осталась в восторге от рассказов и взяла с Каллена слово познакомить их.
Младшего племянника звали Алистер, названный в честь короля, и он был столь же устрашающим, как и его тезка. Большую часть их прогулки мальчик шутил и называл каждое пробегающее мимо животное, а остальную часть спотыкался о собственные ноги, словно новорожденный щенок.
Элис заметив, как Каллен качает головой, ухмыльнулась:
− Тоже думаешь, что младшие дети самые милые?
− Не припомню никаких личных доказательств этому, − сказал он, и Кассандра, идущая впереди него, слегка рассмеялась. Взгляд Каллена сам собой остановился на линии ее спины. Мия одолжила ей легкую тунику, ткань которой была намного тоньше, чем обычно носила Кассандра. Он позволил себе пару секунд задержаться взглядом немного ниже спины, прежде чем вернуть свой взгляд и мысли обратно к Алистеру. − Я просто подумал, как точно его назвали. Полагаю, Мия − поклонница короля?
− Только не поднимай эту тему при ней, − сказала Элис. − Мне кажется, Брэндон и так немного беспокоится, что когда-нибудь она сбежит в Денерим и попытается прорваться во дворец.
− Думаю, ему не стоит волноваться. Его величество очень любит свою королеву, − сказал он.
− Ты знаешь их? − спросила Элис. Когда он кивнул, она застонала. − О, определенно не говори об этом Мии. Так какой он на самом деле?
И Каллен подумал о нем. О бывшем храмовнике, который не страдает лириумной зависимостью. О мужчине, который влюбился, женился на своей героине и счастливо живет в Денериме.
− Думаю, он просто счастливчик, − ответил он. И независимо от того, как Элис давила на него, это все, что он сказал.
* * *
Они оказались в нескольких милях от фермы около пруда, который он хорошо помнил. Каллен с удивлением огляделся, заметив как Кэтрин и Алистер гоняются друг за другом вокруг деревьев, на которые он залезал много лет назад. По негласному соглашению старшие дети Резерфордов всегда оставляли друг другу укромный уголок, когда им это было нужно. У Даррена был сеновал, у Мии — плоский камень на восточном лугу, а у него этот пруд. Сидя в одиночестве на пирсе, он мечтал, глядя на воду, и думал, что этот пруд огромнее любого океана.
С тех пор он не раз видел настоящее море и плавал в нем, изъездил вдоль и поперек весь Тедас. Но этот пруд так и остался для него самым важным местом.
У Питера был такой же счастливый взгляд на лице, и Каллен подумал, не приходит ли и он сюда, чтобы поразмыслить о жизни. Он уже хотел спросить племянника об этом, когда до него донесся голос Элис.
− Ты знаешь, что Каллен здесь впервые поцеловался? Он так нервничал, что чуть не поцеловал ее в нос.
Он резко повернулся, глядя на Кассандру, к которой относилась данная речь. И хотя на ее лице была лишь тень вежливой улыбки, этого было достаточно, чтобы смутить его.
− А ты-то откуда это знаешь? Ты тогда едва ходила, − возмутился он.
− Мне сказал Даррен. Он подглядывал.
− Ну, теперь у меня лучше получается, − пробормотал он. − Для протокола.
− Питер тоже целует здесь свою девушку, − вставил слово Алистер. − Я думаю, что ее губы выглядят скользкими, но ему нравится.
Кэтрин и Элис рассмеялись. Питер покраснел, но не ответил, только отошел от них и уставился на воду. Каллен бросил на девочек грозный взгляд, но они все равно не выглядели раскаивающимися. Он последовал за Питером и тихо встал рядом с ним.
− Нет ничего постыдного в поцелуях с девушкой, − наконец сказал он.
− Я это знаю, − ответил Питер, резко и зло взглянув на него. − Я не маленький ребенок.
Каллен выставил перед собой ладони, извиняясь.
− Тогда что тебя беспокоит?
− Алистер называет ее моей девушкой, но это не так. Я хочу, чтобы она ею была, но она просто моя подруга. Я поцеловал ее только однажды и не знаю, понравилось ли ей. И теперь каждый раз, когда я говорю с ней, я говорю глупости или нервничаю, а потом уже слишком поздно. И она такая красивая. Она всем нравится. Может быть, теперь всегда будет слишком поздно, − поспешно сказал он, и опустил голову.
Из всех людей в Тедасе Каллен был, возможно, наименее квалифицированным человеком, чтобы дать этому мальчику совет по поводу женщин. Но раз уж он вызвался, то должен был довести дело до конца. Осталось только придумать, что сказать ему.
− Мне нужна твоя помощь, дядя Каллен, − сказал Питер. Это прозвучало так небрежно и обыденно, и он понял, что этим эпитетом его награждали довольно часто. Мальчик переминался с ноги на ногу. − Ты видел мир, знаешь много людей. Не говоришь как мама, что на все воля Создателя. Что мне делать? Я не знаю, нравлюсь ли я ей. Но я знаю, что она мне нравится. Может быть, даже больше, чем нравится, − вызывающе добавил он.
Каллен знал, что лучше всего сказать, что он еще слишком молод, чтобы думать о любви, и наверняка Мия попросила бы его об этом. Однако он хорошо помнил и себя, когда только начал служить в Круге. Насколько он был молод. И попытался вспомнить подходящую историю.
− Когда я служил в башне Кинлох на острове, окруженном рвом, мы часто тренировались, − начал он, − И вот большую часть времени нам приходилось ждать лодки, которая доставит нас на берег озера. Но если вода стояла низко, и день был ясным, то был виден сломанный мост из камней, который вел до Цитадели. И некоторые молодые храмовники медленно шли по нему, пытаясь добраться до противоположной стороны. Они все время смотрели, куда поставить ноги, чтобы не упасть и не свалиться в воду. И все они в конце концов падали. Их осторожность предавала их. Те же, кто достигал успеха, как правило, просто двигались наугад.
Питер посмотрел на него в замешательстве, и Каллен попытался пояснить:
− Мы все хотели бы быть уверенными в своих шагах, чтобы вовремя пересечь неизвестное и оказаться в безопасности, но любовь − это не всегда лодка, плывущая над волнами. Иногда это камни под водой, которые трудно увидеть, но легко почувствовать. Если ты позволишь инстинктам вести себя, то будешь знать, куда ставить ноги. Конечно, тебе не всегда удастся избежать падений, но, по крайней мере, у тебя будет гораздо больше шансов достичь другой стороны, если ты не будешь стоять на месте, − сказал он. Каллен подумал о своем прошлом, о всех шансах, которые он не использовал. Он даже не пробовал начать путь к Дальнему берегу. − Когда ты снова окажешься рядом с ней, то не думай о следующем шаге. Посмотри на нее такую, какая она есть, а не такой, какой она может быть. Прислушайтесь к своим инстинктам. И ты поймешь, что сказать.
Питер покачал головой.
− Я слишком боюсь, − прошептал он.
− Бойся, если тебе это нужно, но не будь осторожен. Думаю, она стоит того, чтобы рискнуть. Используй мужество, которое я вижу внутри тебя, − сказал Каллен, применяя свой командирский голос. Хоть Питер и не выглядел таким уж мужественным.
Глаза его племянника отразили то же самое сомнение, и Каллен улыбнулся.
− Я был воином долгое время. Я знаю, как выглядит храбрость.
Питер снова переступил с ноги на ногу.
− Ее семья придет сегодня на ужин, − сказал он. − Я постараюсь быть смелым.
− Ты будешь, Питер, − сказал он. Он хлопнул его рукой по плечу, так же, как и солдата, отправляющегося в свой первый патруль. − Когда человек знает, чего он хочет, он никогда не будет довольствоваться чем-то меньшим.
* * *
Вскоре после этого Элис отправилась вместе с детьми домой, сославшись на ожидающую их работу, искоса поглядывая на Каллена. Он проигнорировал ее взгляд, но только потому, что она делала именно то, что он хотел. Потому что чем дольше Кассандра молчала, тем заметнее она была в его мыслях. Как только его родственники оказались вне поля зрения, она подошла к нему и взяла за руку. Кассандра водила большим пальцем, лениво выписывая восьмерки на его кисти, а Каллен стоял и едва сдерживал стоны от этой простой нежной ласки.
− Мне нравится твоя семья, − сказала Кассандра. − Они очень добры и открыты. Так по-ферелденски. Не такие чопорные, как моя собственная семья.
Последнее, что он хотел делать, это говорить о своей семье, но если она этого хочет, он ей подыграет.
− Да, очень открыто любопытствуют о чужих секретах. Пожалуйста, скажи мне, если они спросят что-то неуместное. Я не смогу остановить их, но могу сурово и выразительно на них посмотреть, − и Каллен изобразил суровый взгляд.
− В этом нет необходимости, − улыбаясь сказала она. − О чем вы говорили с Питером? Это казалось очень важным.
Он повернулся к ней лицом, все еще немного удивляясь, что их глаза были на одном уровне.
− Проблемы с девочками. Он тоскует по своей первой любви, хотя она даже не знает о своем статусе, − сказал он. − Звучит знакомо?
− Думаю, что я слышала такую историю раньше, где-то. Возможно, это написал Варрик, − произнесла Кассандра, улыбаясь, а потом огляделась. − Кажется это то самое место для романтических встреч Резерфордов.
− Это было давно, − сказал он, слегка краснея. − Я был молод.
− А теперь ты мудр и опытен, чтобы давать советы другим.
− Вряд ли. Надеюсь, я поступил правильно, − произнес он и криво улыбнулся. − Я, в основном, советовал ему делать противоположное тому, что делал сам.
− Тогда это хороший совет. Питер слишком похож на тебя, − сказала Кассандра.
− Но он не хочет быть солдатом, − произнес Каллен в замешательстве.
− Это все о чем ты думаешь? − спросила она, закатив глаза. − Он серьезен. Слишком серьезен. Он глубоко исследует эту жизнь и хочет, чтобы она была более упорядоченной. Не удивлюсь, если вскоре он тоже начнет говорить, что достоин счастья, только если мир позволит ему.
Каллен попытался серьезно посмотреть на нее, но слабая улыбка на ее губах отвлекала. Продолжающееся движение ее большого пальца по его руке отвлекало еще больше.
− К счастью, у меня есть ты, чтобы направить меня на путь истинный, − ответил он.
− Я рада, что ты наконец признал эту правду, − сказала она и сжала его руку. − И Питер видит тебя своим наставником. Куда же ты направил его?
Каллен скользнул свободной рукой по ее шее. Он улыбнулся, глядя в ее глаза, полные тепла.
− Я велел ему быть храбрым, − ответил он.
Каллен притянул Кассандру к себе со скоростью, которая удивила даже его. Он проглотил ее вздох, лаская ее рот, и она была такой же мягкой и сильной, как он себе и представлял. Она ответила с пылом, который только подкормил его собственный голод. Они оба шатались, цепляясь друг за друга, воюя и сдаваясь по очереди. Он шагнул назад, все еще прижимая ее к себе, пока не прижался к соседнему дереву.
Ее свободная рука легко и нежно прошлась вниз по его спине, погладила его бедро и легла на пах. Каллен застонал ей в рот, почувствовав, что твердеет под ее рукой. На мгновение он подумал, что его слишком быстрая реакция, наверное, сообщила о его долгом воздержании, но не оставалось времени на размышления, когда ее рот приглашал исследовать его глубины. Все было смыто волной физических ощущений, и он не мог поверить, что был без них так долго.
Казалось, что они простояли так часы, рыча и наслаждаясь взаимными грубыми ласками. Он едва заметил, когда ее пальцы проникли под его рубашку. Каллен потерялся в ощущениях сладости ее рта, прижимающегося к его рту, мягкости коротких волос и жесткости мышц под его пальцами, жаре ее тела, прижатому к нему и раскачивающемуся в первобытном ритме. В нем не было ни сил, ни желания сдерживать себя. Он достиг точки невозврата.
Создатель, но она была просто потрясающей.
Тем не менее, несмотря на то, что вокруг никого не было, он не мог взять ее здесь прямо на улице, невзирая на желания его тела. Но хуже было то, что он боялся кончить в штаны, как неопытный подросток. Каллен начал ослаблять давление и пытаться отодвинуться назад, когда ее ласкающие пальцы спустились с его живота и расстегнули первую пуговицу на брюках.
Он дернулся, пытаясь вернуть себе контроль, и был вознагражден болью, когда ударился затылком об дерево.
− Нет, − сказал он, тяжело дыша. − Кассандра, ты не можешь. Я слишком близко.
− Хорошо, − ответила она.
Ее рука быстро огладила его бедро, возвращаясь к начатому и ловко расстегнула остальные пуговицы, высвобождая член. Кассандра провела ладонью вдоль ствола и обхватила его пальцами. Каллен застонал.
− Пожалуйста, − сказал он, пытаясь сдержаться. − Мы на улице. Я не могу...
Она ступила ближе к нему, скрывая просходящее от случайных посторонних глаз. Ее рука мягко поглаживала его, пока она покрывала мягкими поцелуями его челюсть.
− Позволь мне, Каллен.
Ее голос немного дрожал, и эти вибрации почти отправляли его за край. Он закрыл глаза.
− Это нечестно − использовать мое имя, − застонал Каллен, уже не пытаясь ее остановить. Он был таким твердым, и ее рука была на нем. Она точно знала, когда толкать и когда замедляться, тонко улавливая его настроение. Он крепко держался за нее, понимая, что может только подчиняться устойчивому ритму ее руки.
Он резко толкался в ее кулак, чувствуя приближение развязки. А когда Кассандра без предупреждения опустилась на колени, чтобы погрузить его член в свой рот, это шокировало и неимоверно его возбудило. Он хрипло застонал, гладя ее затылок. А она крепко схватила его за одетые бедра, и Каллен не знал, почему это было даже лучше, чем ее рот.
Когда он кончил, его ноги были слишком ватными, чтобы стоять. Он со вздохом опустился на землю рядом с ней. Ему стоило бы привести себя в порядок, но сил совсем не осталось. Собрав остатки энергии, он притянул Кассандру к своему плечу, успокаивая дыхание.
− Извини, − сказал он ей в волосы.
− За что? − удивленно спросила она.
− Ты не получила удовольствие.
− Я вполне довольна.
Каллен нахмурился. Довольство не было счастьем.
− Этого недостаточно, − сказал он. − Я не хочу, чтобы ты думала ... − что это было удовольствие только для него. Словно он был незнакомцем, воспользовавшимся ей. Ему не посчастливилось быть с женщиной за исключением борделей и быстрых мимолетных связей, но книги Варрика показали ему, что есть другие способы сделать женщину довольной. − Что я могу сделать?
− Сейчас ничего, − ответила она, переплетая свои пальцы с его. − Но сегодня вечером мне нужно составить несколько отчетов для Инквизиции. И я буду рада твоей помощи, если ты не против.
Он поднес ее руку к своему рту и поцеловал.
− С удовольствием.
− Спасибо, Каллен, − сказала она с акцентом, и он ухмыльнулся. Он отпустил ее и, наконец, поправил свою одежду. Они сидели в тишине, наблюдая, как светлячки танцуют над водами пруда, и цветами, росшими вдоль берега, и спокойствие мира исцеляло его душевные раны.
Создатель, фанфик просто божественный! Не знаю, как там все в оригинале, но перевод просто крышесносный! Хотя кое-где присутствуют промахи в виде калитки с английского, но это всё не портит общего впечатления. Работа такая глубокая и душевная, я под очень сильным впечатлением. Кланяюсь в пояс просто переводчику за этот труд.
Показать полностью
Немного дегтя:) Есть непонятные моменты, которые меня смутили. Например, в начале пути Каллен срывает одуванчик, а потом через полгода едет убирать урожай. Не знаю, что за климат в Ферелдене, но этот момент показался странным. Далее, какие-то ещё мелкие нестыковки вроде того, что вообще-то семья Каллена во время Мора бежала из Хоннлита и обосновалась в другом месте. Верховная Жрица почему-то тусит в Скайхолде, хотя должна исполнять свои обязанности в Вал Руайо. И таких моментов ещё куча, просто эти самые запоминающиеся. Ну и самое главное для меня. Чувства Каллена и Кассандры очень хорошо обоснованы. Они такие красивые и глубокие, я поражена в самое сердце. Но по моему внутреннему канону Каллен и Кассандра никак не могут быть связаны романтическими отношениями, я не могу перешагнуть этот свой порог. Хорошие друзья - да. И сам образ Каллена у меня уже сложился совсем другой. Я думаю, описанный в этой работе тоже вполне имеет место быть, но не в моей голове. Для меня это не Каллен, это может быть любой другой человек. Возможно, даже сам Инквизитор. Но это конечно личные заморочки уже. Просто захотелось поделиться ими. Ещё раз большое спасибо за труд. Ночи не спала, читала. 1 |
mari5787переводчик
|
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |