Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
«Фортуната» оказалась иберской забарой(1). Корабль был спрятан в четырех лигах от Боннена; место стоянки Фернан выбрал идеальное. Скалы закрывали бухту с моря. Капитан более-менее крупного корабля десять раз подумал бы, прежде чем соваться в узкий и извилистый проход. А прибрежная горная гряда делала труднодоступным путь по суше. На берегу была сооружена хижина; ручей, сбегающий с утесов, служил источником пресной воды.
Дальнейший процесс доставки товаров был превосходно отлажен: в бухту приходил баркас Тьерри, возможно — и других рыбаков. А судя по следам копыт на песке, через горы вели тайные тропы.
Брикасс насчитал шесть двенадцатифунтовых пушек на палубе и два фальконета на корме — неплохо для контрабандиста! Уж не промышляет ли капитан попутно разбоем? Ну а ему-то теперь что за беда? Разве он все еще офицер на королевской службе, чей долг преследовать таких, как Фернан? Арно сжал губы, подавляя вздох.
В команде были тридцать неразговорчивых матросов и помощник капитана — одноглазый Виттор. Появления Брикасса они встретили настороженно. Недовольно зыркающий единственным глазом Виттор отвел ему закуток рядом с капитанской каютой, пропахший невообразимой смесью немытых тел, прогорклого жира и затхлой воды, и где едва ли помещался гамак. Однако, наличие подобного помещения наводило на мысли, что контрабандистам не впервой оказывать услуги платежеспособным гостям, желающим избегнуть пристального внимания королевского правосудия.
Брикасс, не раздеваясь, рухнул в гамак и почти сразу уснул. Под утро, вынырнув из темного омута сна, он подумал, что находится на «Разящем», а вчерашний день был тяжким кошмаром. Однако блаженное заблуждение длилось лишь миг, а потом глухо заныло в груди.
Забара снялась с якоря на рассвете. Арно с невольным любопытством : как же хитрец Фернан выведет корабль из узкого пролива. «Фортуната» шла под одним лишь фор-марселем, ведомая на буксире шлюпкой; борта были обвешаны кранцами. На палубе стояли шестеро матросов с баграми наготове. Фернан сам взялся за штурвал, время от времени отдавая короткие команды. И Арно поразился слаженности действий экипажа и искусству капитана.
Выйдя в открытое море, «Фортуната» взяла курс на северо-запад. Фернан приказал поднять галейский флаг, при этом держась как можно ближе к водам Эйра. Расчет был незамысловат, но действенен: эйрландцы не станут нападать на галейский корабль, а отдаленность от родных берегов обезопасит контрабандистов от преследования сторожевых кораблей Кювилье.
Арно проводил большую часть времени на палубе, а не в душной каюте. Он подолгу смотрел на море или на то, как работают матросы. Корабельная рутина отвлекала, помогала на время забыть о горькой потере. Контрабандисты все так же косились на него, но о мнение держали при себе, что говорило о немалом авторитете капитана.
Нима явила им свою милость: всего за седмицу «Фортуната», не встретившись ни с береговой охраной обоих государств, ни с пиратами, преодолела больше сотни лиг и находилась уже вблизи от Брейтца, когда Арно, выйдя на палубу, понял, что корабль движется к берегу. Ветер благоприятствовал им. И хотя туман клочьями стлался по воде, сквозь мутную завесу уже проглядывали Брейские скалы.
— Ты изменил курс, Фернан? — спросил он у стоящего на корме контрабандиста.
— Дак... Ждут нас не только в Кап-Феррете, месьер. И вода на исходе.
Смутное беспокойство кольнуло Арно:
— Где ты намерен пристать?
— В Ландене, а что такое, сьер Арно?
Арно свел брови. Ланден, обширная бухта, скорее — небольшой залив к востоку от Брейтца. Месяц назад, на совещании адмирал Кювилье назвал эту бухту рассадником беззакония. Тем более, что речь шла о завоеванных землях, где до сих пор было неспокойно. Адмирал приказал перевооружить и отправить несколько шхун и флейтов, замаскированных под торговые, курсировать в окрестностях Ландена. Изнутри поднялся протест, но Арно подавил его: согласившись пойти с Фернаном, он поставил себя по ту сторону долга и чести. Нет теперь разницы между отпрыском благородного рода и морскими разбойниками. Медленно выдохнув, он спокойно сказал:
— Нет. Придется искать другую возможность пополнить запасы воды.
Прислушивающийся к их разговору Виттор подошел ближе.
— Да с чего ли? — во взгляде Фернана отразилось недовольство: до сих пор беглый лейтенант не задавал лишних вопросов и не вмешивался в управление кораблем. — Всю жизнь тут провел. И люди ждут.
— Вас ждет засада!
— Откуда вам знать, месьер? — подозрительно спросил Виттор.
К ним подходили другие матросы; инстинктивное недоверие к знатному сьеру читалась в их глазах. Арно часто видел подобный взгляд у новобранцев, только что завербованных на флот. И прекрасно осознавал то, что никакой власти над этими людьми у него нет — как нет и времени расположить их к себе.
— Под видом торговых, здесь пасутся корабли галейского флота, — сказал он спокойно и как можно убедительнее.
— Брешет благородный сьер, — донесся голос из задних рядов.
— А может, под королевские пушки нас подвести хочет? — добавил другой матрос.
Остальные глухо заворчали.
— Тихо! Сьер у нас непростой, али забыли?! — рявкнул Фернан и задрал голову: — Марс?
— Чисто, капитан, — отозвался впередсмотрящий.
— Где же королевский флот, месьер? — ухмыльнулся Виттор.
Арно, сдерживая гнев, посмотрел Фернану в глаза:
— Тебе придется поверить мне на слово.
— Слово благородного! — издевательски донесся тот же голос, что обвинял его во лжи.
Брикасс резко обернулся, ища взглядом говорящего.
— Спокойно, сьер Арно, — усмехнулся Фернан и обратился к команде: — Брешет благородный или нет — увидим. А пока — все по местам. Приспустить паруса. И зарядить пушки.
Забара вошла в бухту; берег медленно приближался. Брикасс до рези к глазах всматривался в рассеивающуюся мглу.
— Шхуна слева по носу! — вдруг крикнул марсовый.
Впереди и слева проступили очертания двухмачтового судна.
— Это военный корабль! — Арно, скорее по наитию, чем зрением угадывал отрывающиеся порты, количество которых явно превышало подобающее для обороны «торговца». Выстрелили носовые пушки шхуны; ядра, не долетев до борта забары, подняли столб брызг.
— Поворот фордевинд! — скомандовал Фернан, мгновенно оценивший ситуацию. — Шевелись!
«Фортуната» шла левым левым галсом, и ветер благоприятствовал рискованному маневру. Развернувшись в кабельтове от шхуны, забара устремилась к выходу в море. Брикасс в полной мере оценил достижение иберских корабелов — ходовыми качествами та намного превосходила шхуну, особенно в бейндвинде.
Позади вновь громыхнули пушки.
— Капитан! — в взгляде Виттора был вопрос.
— Погоди, — буркнул Фернан. — Пригодится еще порох.
— Справа по курсу!
Со стороны моря, наперерез «Фортунате» шел десятипушечный куттер(2) под темно-серыми парусами таможенников.
— Забери тебя Тьма! — выругался Фернан, и Арно понимал, почему: способный ходить под острым углом к ветру, верткий и быстроходный куттер может доставить много неприятностей. Его пушки выстрелили. На этот раз пара ядер ударила в фальшборт забары, расщепив его. Раздался ответный залп; более мощные и дальнобойные орудия контрабандистов повредили такелаж и прорвали паруса куттера.
Фернан оглянулся на отставшую шхуну и скомандовал:
— Круче к ветру!
Он рассчитывал проскочить в зазор между таможенниками и гористым мысом, однако капитан куттера разгадал замысел и попытался увеличить ход. Брикасс затаил дыхание, напряженно наблюдая за гонкой. Куттер нагонял, с другой стороны угрожающе надвинулись испещренные сизым лишайником гранитные скалы.
— Огонь! — рявкнул Фернан.
Грохнул залп.
— Нима с нами! — взревели контрабандисты: одно из ядер «Фортунаты» сбило преследователю гафель; лишившись грота, тот уже не мог продолжать погоню.
— Ушли, — осклабился Фернан, когда «Фортуната» отошла на лигу(3) от Ланденской бухты, но тут же буркнул: — Эх, не дождутся товара парни. И воду придется урезать. Ничего, в Дуаренне пристанем, пусть и не по нраву мне тамошние места, — и вдруг обратился к Арно: — Я же говорил, месьер, удачливый вы. Может, не надо вам в Ветанг? Человек вы бывалый, да и не без понятий...
Арно приподнял бровь, представив себя на миг в полотняной рубахе, бордовой повязке на голове и вооруженным фамильной шпагой, стоящим на палубе «Фортунаты» или иного судна и высматривающего в серо-синем морском просторе корабли бывших боевых товарищей. Нарисовавшаяся картина была настолько абсурдной, что он усмехнулся:
— Благодарю, капитан, предложение заманчиво, но я не могу последовать ему.
Кап-Феррет представлял из себя вытянутый на десяток лиг с севера на юг мыс, покрытый песчаными дюнами, на которых кое-где росли неприхотливые приморские сосны. Он защищал от сильных ветров Закатного моря гавань, издревле облюбованную не только рыбаками, но и контрабандистами. При полном попустительстве властей, а вернее — при открытом содействии графа Инара Ветангского, который вовсю пользовался правом некогда дарованной графству автономии. В Кап-Феррет, одноименную деревню на восточном берегу бухты, везли рис и вина из Ибера, этруррские кружева и шелк, знаменитый пиррейский иззар. Из Галеи и Ноорна — сукно, пеньку и кожу. Брикассу пришла на ум мысль, насколько тщетны усилия Кювилье в искоренении незаконного оборота товаров, и что контрабандисты Галеи и покоренного Ноорна нашли общий язык скорее, чем того можно было ожидать.
Фернан-Акула уверовал в избранность беглого лейтенанта и даже скостил ему плату до десяти крон. Он вызвался проводить Арно на рынок, примыкающий к порту, где можно было купить не только припасы для дальнего путешествия, но и коня. Барышник, ежась под пристальным взглядом контрабандиста, продал Брикассу крепкого каурого жеребца по кличке Дорадо, пригодного для горных троп.
Арно распрощался с Фернаном, и сев в седло, окинул взглядом суетливую гавань, а затем посмотрел на юго-запад, где на горизонте голубоватой зубчатой стеной вставали Пиррейские горы. Встряхнув головой, он тронул бока коня каблуками, направляя его к выезду из деревни.
1) В земной истории существовала сабра (забара). Испанское торговое двухмачтовое судно, предназначенное для плавания из Европы в Америку и способное отбиться от каперов. В мире Орнея — корабль двойного назначения, похож на небольшую бригантину, со смешанным парусным вооружением, оборудована штурвалом.
2) Куттер — тип одномачтового парусного судна XVII—XX в. Имеет одну мачту с косым, обычно гафельным, парусным вооружением, при двух стакселях. Использовался для посыльной и разведывательной службы, а также в таможне и береговой охране.
3) в данном случае — морская, около 1800 м, кабельтов — ок 180 м
Nunziataавтор
|
|
П_Пашкевич
ну да так что эрвью ап бенодет же будет? 1 |
Nunziataавтор
|
|
П_Пашкевич
очень интересно! чего только не отроешь п о матчасти 2 |
Nunziata
Но ведь рыться в матчасти - это очень интересно и увлекательно :) Добавлено 01.02.2020 - 17:58: А, так Альби - это от альбигойцев? :) 1 |
Nunziataавтор
|
|
П_Пашкевич
там скорее альбигойцы от древней столицы) но да та зона 1 |
Nunziataавтор
|
|
П_Пашкевич
а девочка погибла и теперь меня совесть мучает... |
Nunziataавтор
|
|
П_Пашкевич
не хочу спойлрить но тоже думаю ... но видно будет куда сюжет привеодет 2 |
Nunziataавтор
|
|
нене. на фикбуке я не правила. лучше тут читать. щас еще выложу.
теньент вас наверное навел))) но теньент вполне себе звание в армиях Испании и Италии |
Nunziata
Теньент тоже. Или месяц Летних костров)) |
Nunziataавтор
|
|
у ВВК молнии)) кстати на флоте будут лейтенанты
и немного в блоге рассказала про магическую составляющую |
Nunziataавтор
|
|
Эс-Кей
большое спасибо! и простите за невычитанность, беты у меня нет, а самой тяжело вылавливать... да, отчасти ВВК меня вдохновила, но сокрее выбором сеттинга, но еще больше этому способствовали книги классики приключений, в тч ОКБ и "Волчья дорога" А. Зарубин - роман, прочитанный в сети. (но теньент это не ее придумка а называние итальянского лейтенанта, мне хотелось, так сказать, выпендриться. Хоты во флоте оставила лейтенантов... сорри это я всем говорю, потому что сразу - ааа, теньент!) . во втором томе магии будет гораздо больше. он написан. Полагаю, там сходство с миром Этерны все таки уйдет. Я в сомнении - стоит ли выкладывать - но если вам интересно - выложу тоже 1 |
Nunziata
Показать полностью
Эс-Кей большое спасибо! и простите за невычитанность, беты у меня нет, а самой тяжело вылавливать... да, отчасти ВВК меня вдохновила, но сокрее выбором сеттинга, но еще больше этому способствовали книги классики приключений, в тч ОКБ и "Волчья дорога" А. Зарубин - роман, прочитанный в сети. (но теньент это не ее придумка а называние итальянского лейтенанта, мне хотелось, так сказать, выпендриться. Хоты во флоте оставила лейтенантов... сорри это я всем говорю, потому что сразу - ааа, теньент!) . во втором томе магии будет гораздо больше. он написан. Полагаю, там сходство с миром Этерны все таки уйдет. Я в сомнении - стоит ли выкладывать - но если вам интересно - выложу тоже У меня привычка читать несколько книг одновременно, и с фанфиками (особенно в конкурсное время) тоже открыто несколько вкладок. Поэтому, бывает, теряю сообщения из обсуждений и нахожу их позже. Если что - не стесняйтесь, стучитесь в личку)) Ничего страшного, главное - совсем грубых ошибок нет, а есть опечатки вроде несовпадающих падежей. С вычитанностью у меня и самой беда: вот отдохну немного, пока чужие работы читаю, и пойду очередной раз своё перепроверять)) Зарубина не читала, но пометку сделала)) А про теньентов слышала. Не помню откуда, правда. Может на парах по истории говорили. Интернет, кстати, на запрос в первую очередь именно "Этерну" выдаёт, а не Италию. У Веры Викторовны ещё были анаксы - которые на самом деле царский титул в Микенах, что ли... У неё вообще много подобных приколов... Существование второго тома вдохновляет)) Люблю длинные истории)) А если ещё и с магией - вообще хорошо)) Как первый том дочитаю, я ещё напишу)) Сейчас я на 13 главе 3 части. 1 |
Nunziataавтор
|
|
Эс-Кей
ура! |
Nunziataавтор
|
|
ой))) сейчас попправлю) зацокали по плитам двора
1 |
Nunziataавтор
|
|
Эс-Кей
спасибо) поправьте, буду рада, уже рада, что хотите читать дальше второй том первая глава на рассмотрении от одного до 10 дней. прошло два) |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |