Весь вечер Гарри ловил себя на ощущении тихого счастья и лёгкости. Губы то и дело растягивались в улыбке. Воздух казался сладким, а девочки красивыми, особенно его любимые близняшки. Эссе вовсе будто сами писались. То, что раньше делалось с трудом, сейчас получалось легко и непринуждённо. «Похоже, кусок души Воландеморта был тяжелее, чем можно подумать, и очень мне мешал, — сделал вывод Гарри. — И это ещё хорошо, что только мешал, вон, Квиррелл за полгода таскания такого куска вовсе разлагаться начал, а я всего лишь уставал».
* * *
На следующий день Гарри не раз убедился в правильности своего вывода. Всё, что говорили учителя, оставалось в памяти, а не в одно ухо влетало, в другое вылетало. Объяснения понимались с первого раза, чары осваивались быстрее, в формулы не пролезали дурацкие ошибки, зелья… А вот на зельях радужная картина дала сбой. Оказывается, когда постоянно дёргают, говорят под руку и всячески нервируют, Гарри ошибается независимо от того, есть у него что лишнее в шраме или нет. Впрочем, поведение Снейпа он привык выбрасывать из головы сразу, как только за ним закрывались двери кабинета зельеварения. А новое восприятие мира реабилитировалось на ЗОТИ. С учётом, что этот предмет у Гарри всегда шёл на превосходно, ну, кроме первого и второго курсов, но они не считаются, успех зашкаливал.
— Поттер, задержитесь, — сказал профессор Грюм после звонка.
Гарри логично предположил, что разговор будет касаться Сириуса, и с нетерпением ждал, когда ученики покинут класс. Парвати, Гермиона и Рон, выходя, взглядами пообещали ждать его за дверью.
— Вчера состоялось закрытое слушание по делу Блэка. Показания Крауча сочли достаточно убедительными, чтобы отменить «поцелуй дементора» сразу после поимки Сириуса и назначить доследование. Но пока Визенгамот настаивает на обязательном допросе Сириуса Блэка, для принятия дальнейших решений.
Гарри уже знал, что Сириус думает по этому поводу, и в словах Грюма вычленил главное.
— Пока? — спросил он.
— Я надеюсь повлиять на их мнение, но если у меня и получится, то не быстро. Быстрее и вернее будет, если Сириус Блэк сдастся.
На это Гарри только вздохнул и, поблагодарив профессора, пошёл делиться информацией с друзьями. С одной стороны, ему хотелось, чтоб крёстного поскорей оправдали, и он бы смог забрать его, Гарри, от Дурслей. И если для этого надо сдаться… С другой стороны… Сдача властям может закончиться смертью Сириуса. А значит, лучше перестраховаться и гнать от себя эгоистичные мысли о сдаче.
Вон, даже Гермиона уже не была той наивной девочкой, которая безоговорочно верила властям и людям в форме. Уж больно показательно было поведение Фаджа в прошлом и позапрошлом годах. Падме и Парвати хватило лишь рассказа о тех событиях, чтобы усомниться в безопасности сдачи. Рон, наоборот, не сомневался, что сдаваться Сириусу ни в коем случае нельзя. Фадж, если не сам, то с подачи Малфоя его непременно убьёт. В общем, посовещавшись, они решили, что слова Грюма Сириусу передадут, но склонять к сдаче не будут.
* * *
Наверное, за всё то время, что Гарри учился в Хогвартсе, у него впервые к субботе были сделаны все домашние задания. Он проснулся с чувством бесконечной свободы. Впереди целый день — и никаких планов. Чуть позже проснувшийся здравый смысл напомнил о турнире. Часика два-три нужно будет потренироваться. Вот интересно, после того, как поймали Крауча, коварный план Воландеморта остался в силе или сам собой отменился?
Раньше Гарри, Гермиона и Сириус считали, что его запихнули в турнир, чтобы убить чужими руками. Позже к их мнению присоединился Рон. Но если не считать драконов, турнир оказался не таким уж страшным. А с драконами сам Крауч и помог.
Мне снятся странные сны:
Густеют тучи.
Но рулевые страны
Спят меня лучше,
Знать ничего не хотят,
Ленив их разум,
А за спиною шуршат
Псы-заразы!
О-оу-и-я-и-ё! Псы-заразы!
О-оу-и-я-и-ё! Псы-заразы!
Мне тоже, если что, лень
И честно страшно.
И хочется уйти в тень,
Но видно ясно.
Что не устроит меня
Ну вот ни разу
Тот мир, который творят
Псы-заразы.
О-оу-и-я-и-ё! Псы-заразы!
О-оу-и-я-и-ё! Псы-заразы!
И снова всё как всегда:
Густеют тучи,
И странная ерунда
Вокруг до кучи,
Такой компот может быть
Лишь по заказу,
А ведь могли просто жить
Псы-заразы.
О-оу-и-я-и-ё! Псы-заразы!
О-оу-и-я-и-ё! Псы-заразы!(2)
Возникает простой вопрос: «Какая у Воландеморта цель?» Дамблдор об этом у Крауча не спрашивал. Хотя он же не знает о помощи «профессора Грюма». Для директора, наверное, ситуация однозначная. Или, что более вероятно, Дамблдор допрашивал Крауча после первой поимки. А его не сочли нужным позвать или просто познакомить с результатами. У Грюма спрашивать бесполезно, он был в больничном крыле. Пленного пожирателя после первой поимки лечить не требовалось, его, кажется, в тот же кабинет поместили, где Сириус сидел. Но ведь если б для него, Гарри, было б жизненно важно знать планы Воландеморта, Дамблдор не стал бы их скрывать. Да, всего бы ему не рассказали, в любом случае, только самое необходимое. Получается, либо Дамблдор считает, что план Воландеморта с поимкой Крауча отменяется, либо от него, Гарри, ничего не зависит. Как, например, на первом курсе с философским камнем. Лучше бы не лез, право слово! Но из-за шрама большую часть времени болела голова. Рядом маячил Воландеморт, пугая до потери здравого смысла. Результат вышел соответствующий. Получается, сейчас ему следует просто выиграть турнир, не отвлекаясь на посторонние загадки.
О том, что он уже влез везде, где можно и где нельзя, Гарри не подумал и не вспомнил. И вообще, это когда было?
День, на миг ставший мрачнее, вновь засиял всеми цветами радуги. Мальчик потянулся, не спеша вылезать из кровати.
Падма вчера говорила, что они нашли все заклинания из книги Далласа. Гарри, конечно, их потренирует, и вербально, и невербально. Но ему хотелось бы почитать что-нибудь подобное. Еще они давно к Хагриду не заглядывали. А ведь его можно уговорить на экскурсию по Запретному лесу. И почему он до этого раньше не додумался? С Хагридом и акромантулы не страшны. Можно будет намекнуть ему, что соплохвосты всем надоели, пора бы других зверушек показать.
Валяться в постели стало неинтересно и невозможно. Душа требовала действий, и Гарри не стал с ней спорить.
Увы, реальность оказалась сурова и несправедлива. Рон крепко спал. Девочек в гостиной не было. Библиотека ещё не работала. Хагрид дверь не открывал.
Гарри замер и задумчиво посмотрел на замок. Когда-то, получив мантию-невидимку, он опытным путём выяснил, что просто так гулять по коридорам не интересно, нужна цель. Тогда он полез в библиотеку и ничего хорошего из этого не вышло. Но куда можно сходить в Хогвартсе с утра пораньше? Единственное место, которое пришло Гарри на ум, это комната Крауча. Ведь им никто не запрещал её посещать. Они сами не полезли туда, где взрослые часто бывают. Но сейчас-то все спят, и, возможно, в комнате ещё не всё интересное разобрали. Он там в прошлый раз какие-то книги видел.
Предвкушая интересные находки, Гарри почти бегом добрался до восьмого этажа. Пройдя, как положено, три раза по коридору, он просил у Хогвартса комнату, где всё спрятано, мысленно уточняя, что «всё» — это приключенческие автобиографии и загадочные сокровища, которым обрадуются Падма и Парвати.
Все сокровища из комнаты уже были убраны, книги, впрочем, тоже. Но их она могла предоставить на любой вкус, воспользовавшись библиотекой Хогвартса. Также комната не пожадничала, предоставив камин, удобное кресло и стол, на котором, собственно, и лежали несколько стопок книг на заданную тему.
— Вау! — восхищённо воскликнул Гарри. Такого он никак не ожидал.
Содержимое комнаты намекало, что она гораздо интересней, чем им показалось вначале. Впрочем, с этим можно будет разобраться позже, как и с тем, кому принадлежат книги. Сначала их следует перетаскать в свою комнату. Если потом выяснится, что они, как диадема, давно утерянные и наследник-хозяин не установлен, можно будет оставить книжки себе.
В первую очередь Гарри взял стопку книг за авторством уже хорошо зарекомендовавшего себя Далласа. Но вынести их из комнаты не смог. Стоило перешагнуть порог, как руки оказались возмутительно пусты, а стопка книг вновь лежала на столе. Гарри подошёл к нему в некоторой растерянности. Бегать на восьмой этаж, почитать — не вариант. Он похлопал себя по карманам, в надежде, что там завалялись карандаш с пергаментом. Но обычно, если ты в карман чего-то не складывал, то его там и не найдёшь. Похлопывание показало, что нынешний случай исключением из правил не является. Зато нужные Гарри предметы появились на столе. Ради проверки он снова вышел из комнаты, теперь с пергаментом. Листок остался в руке и вообще вёл себя как самый обычный лист пергамента, то есть самостоятельно ничего не делал.
Гарри снова подошёл к столу и, устроившись поудобней в кресле, стал переписывать названия и авторов книг. Всего их было двадцать три штуки. Разумеется, позже он поищет их в библиотеке или купит. Ну, когда у него появится собственный дом, точно купит. Сейчас же загадочная комната занимала Гарри больше любой, даже самой интересной литературы. Почему исписанный лист пергамента не исчез, в отличие от книг, даже когда пропала дверь и Гарри отошёл от её предполагаемого местонахождения в конец коридора. Можно было б предположить, что дело в цене, но была ещё диадема. А она наверняка дороже книг. Девочки тогда сказали, что у диадемы нет однозначного хозяина и он, Гарри, имеет на неё точно такие же права, как и другие возможные наследники. Видимо, на книги он прав не имеет? А пергамент? А ведь карандаш, которым Гарри только что писал, был похож на его собственный, лежащий сейчас в сумке на сундуке. Могла ли комната, выполняя желание Гарри, перенести ему вещи? Интересно, карандаш она вернула на место или он пополнил собой её закрома. А ещё интересно, есть ли там, в этих закромах другие вещи, кроме диадемы, на которые он имеет право. Сформулировав мысленно заказ, Гарри трижды прошёлся по коридору.
— О нет! — простонал он.
Посреди комнаты стоял его сундук, на сундуке лежала сумка.
— И как это всё теперь назад возвращать? — заметался Гарри. Но не успел он ни собраться с мыслями, ни всерьёз задуматься, а сундук с сумкой уже исчезли. Мальчик понадеялся, что его имущество вернулось в спальню. В крайнем случае он снова закажет комнате свои вещи и попросит Добби перенести их. Только теперь, успокоившись, Гарри увидел лежащий на полу медальон, деревянный овал, примерно семь на пять сантиметров, с кожаным шнурком.
Если бы рядом был Рон, он бы посоветовал не трогать неизвестно на что способную вещь, ну, хоть проверить её, что ли, для начала. И Гарри бы согласился, наверное. Но Рона рядом не было, напомнить о благоразумии было некому, а Гарри воспринял медальон как свою собственность наравне с сундуком и сумкой. То, что собственность была впервые виденной, делало её интереснее и привлекательнее. Он, непроизвольно задержав дыхание, взял медальон в руки, погладил тёмно-коричневое дерево. На ощупь оно оказалось гладким и тёплым. Створки медальона были просто сомкнуты, без всяких замков. Гарри раздвинул их и…
— Апчхи, апчхи, апчхи, — что медальон нужно закрыть, он понял… — Апчхи, апчхи, — но сделать это сразу не получилось… — Апчхи, — а когда ему это удалось, до Гарри наконец дошли слова Рона об опасности незнакомых вещей.
Тем не менее, свою собственность сомнительной ценности Гарри спрятал в карман и, мельком глянув на часы, обнаружил, что люди уже вовсю завтракают, пока он ерундой занимается. Сначала Гарри сбегал в свою комнату, убедиться, что сундук с сумкой стоят, лежат на своих местах, и тогда уж прибежал в Большой зал.
— Ты где был с утра пораньше? — спросил Рон, двигаясь в сторону.
Гермиона подвинулась вслед за ним, освободив для Гарри место рядом с Парвати.
Рон недовольно посмотрел на подругу: «Эдак он ответ не услышит». Но слушать оказалось особо нечего.
— Потом, всем сразу, в нашем классе расскажу, — сказал Гарри.
— У меня после завтрака собрание клуба «Ведуний», — забеспокоилась Парвати.
— Ну, значит потом встретимся, — подкорректировал план Гарри. — Я ещё хотел к Хагриду в гости сходить, намекнуть, что соплохвосты всем надоели. Кто со мной?
— Я иду, — сразу подписался Рон.
— Думаешь, Хагрид тебя послушает? — спросила Гермиона. Она ещё на третьем курсе пыталась повлиять на программу по УЗМС.
— Мы просто придём к Хагриду и попросим показать нам зверушек, которых мы давно мечтали увидеть. Вот прям сейчас.
— Единорогов без меня не смотрите, — попросила Парвати. — Мы с Падмой даже в Запретный лес бы сходили, только боимся.
— Я тоже хочу единорогов посмотреть, — присоединилась к разговору сидящая рядом с Парвати Лаванда. — И в Запретный лес тоже боюсь ходить.
— Знаешь, а ведь может сработать, — протянула Гермиона.
После завтрака Парвати и Лаванда, хоть и с лёгким сожалением, но всё же отправились на собрание самого девичьего клуба. Зато Падма была свободна ближайшие три часа и единорогов она посмотреть действительно хотела.
* * *
Хагрид после завтрака возился в саду, пропалывал сорняки на тыквенных грядках. Услышав стук в дверь и лай Клыка, он прервал своё занятие, чтобы впустить гостей. Приветствовал их Хагрид, испытывая противоречивые чувства. Он хотел, чтобы на месте детишек была Олимпия, пришедшая мириться. Но Гарри, Рон и Гермиона — уже, считай, старые проверенные друзья, вызывали ощущение тепла, надёжности и неизменности бытия. Сегодня они привели с собой Падму Патил с Когтеврана, которую Гарри спасал во втором туре. Падма с интересом осматривала хижину, пока Клык пытался облизать её спутников.
— Хагрид, ты не сильно занят? — начала издалека Гермиона. Ей вдруг пришла в голову шальная мысль, что для достижения успеха здесь сильно не хватает Парвати. Но, как оказалось, Гарри, когда ему приспичит, тоже кое-что может.
— Мы подумали, может ты нас сводишь в Запретный лес? — с самым невинным видом сказал он. — Кого-нибудь интересного покажешь. Акромантула например.
— Не надо акромантула! — воскликнул Рон — Девчонки же хотели единорогов посмотреть.
— Парвати и Лаванда сегодня не могут, — напомнил ему Гарри, — а завтра мы не можем.
— Дык, давайте я на следующий урок единорогов приведу, — предложил Хагрид удачный, естественный и единственный возможный вариант.
Дети радостно загомонили, выражая согласие.
— А можно ещё Нарлов посмотреть и Лукотрусов? — имея в виду будущие СОВы, стала заказывать Падма.
— Ещё Глиноклока и огненного краба, — подхватила Гермиона.
Глядя на детей с глазами, горящими жаждой познания, Хагрид не мог им отказать. Но почти всех этих зверушек ещё нужно раздобыть, кроме огненных крабов, за ними Хагрид давно наблюдает, очень интересные животные. Или их на следующий урок принести, а детей к ак…
— Ну, с акромантулами я действительно погорячился, — внёс поправку Гарри, вспомнив, что Рон боится пауков независимо от их опасности. — Они в прошлый раз нам сказали больше не приходить, но неужели в таком большом лесу нет больше ничего интересного?
— Дык, есть конечно. Раз с акромантулами так получилось, давайте я вас свожу посмотреть огненных крабов.
— Да, — хором выдохнули девочки.
Гарри с Роном наивно считали, что Гермиона и Падма ничего опасного пожелать не могли. Они даже не задумались, почему крабы называются огненными, шагая вслед за Хагридом по тропинке. Тем более, что идти приходилось быстро, ведь на каждый шаг Хагрида они делали три. А вскоре и вовсе не до посторонних мыслей стало. Хагрид вдруг свернул с тропинки, прямо в чащу. Детям нужно было пробираться сквозь те кусты, через которые он перешагивал. На ветки и колючки лесничий обращал внимание не больше, чем на обыкновенную паутину, дети же в них запутывались так основательно, что им приходилось возиться по несколько минут, высвобождая свои мантии. Гарри уже жалел, что напросился на эту прогулку, и лишь старался по возможности облегчить путь Падме.
— А поудобнее дороги нет?! — проворчал Рон. Он, в отличие от Гарри, не считал нужным переносить трудности молча и не боялся показаться неблагодарным, как девочки.
— Если нет дороги поудобнее, может, хоть пойдём медленней? — попросил Гарри, вдохновившись примером друга.
Хагрид посмотрел на запыхавшихся и исцарапанных детишек, вспомнил, что человек — зверушка слабая, и рассадил их на своих плечах — мальчиков на левое, девочек на правое. Путешествие по Запретному лесу сразу стало легче и приятней, разве что небольшое неудобство присутствовало. Для Хагрида из-за арбалета, его теперь приходилось нести в руках, для Гарри, Падмы и Гермионы из-за общей нелюбви доставлять кому-либо лишние хлопоты. Только Рон без помех и моральных терзаний наслаждался поездкой.
Миновав непроходимую (для нормального человека) чащу, Хагрид вышел к озеру. Благодаря горячим источникам оно не замерзало даже в самые холодные зимы, а у каменистого берега мерцающим маревом дрожал разогретый воздух. В Шотландии идеальное место для обитания огнекрабов. Хагрид сам их раздобыл и поселил здесь. Сначала-то он огнекраба дома держал, этот первый к нему случайно попал. Но ни одно живое существо не может жить без пары. И места им нужно больше, чем в его хижине. И чем стая больше, тем больше, соответственно, требуется места. Ещё капризные они оказались очень. Вот дракон — другое дело! Но драконов законом запрещено дома держать, а огнекрабов не запрещено. Хагрид тогда подумал, а что если самому зверушку вывести, чтоб такая же сильная и живучая, как дракон, и ручная, как огнекраб. М-да, кажется, соплохвост этим требованиям не соответствует: и не ручной, и не живучий. Из всего выводка два соплохвоста осталось. Какие только условия Хагрид им не создавал. А огнекрабам хватило для счастья горячих источников. Дети, увидев красивых черепашек со сверкающими на солнце драгоценными камнями в панцирях, нетерпеливо заёрзали. Даже девочки, которые теоретически знали об опасности огнекрабов, желали посмотреть зверушек поближе. Огнекрабы человеческих детишек рассматривать не желали и встретили их струями огня из задней части брюшка. Что не помешало детям любоваться экзотическими черепашками, лезть к ним с безопасной стороны, задавать вопросы, а Гермионе ещё и знаниями делиться. Из чего Хагрид сделал вывод, что человеческие детёныши любят всё блестящее не меньше нюхлеров. Ведь соплохвосты тоже огнём стреляли, а детям не нравились. Видимо, им блестящих камушков не хватает. Попробовать, что ль, ещё разок огнекрабов скрестить с кем-нибудь. Чтоб на этот раз с камушками. А этих на урок можно будет принести. Только попозже, наверное, когда потеплее станет. И всех остальных зверушек, которых девочки заказывали, тоже на урок. Не дело по Запретному лесу ходить с детьми на плечах. Использовать арбалет не очень удобно. Большие потери в скорости и ловкости.
Поскольку Гарри тоже было не очень удобно, только морально, он решил больше на прогулку по Запретному лесу не напрашиваться. Гермиона и Падма его полностью поддерживали. Парвати хватило одного взгляда на растрёпанную и исцарапанную сестру. Падма перед обедом даже в порядок себя не привела! Ни сил, ни времени не хватило. Нет уж, пусть Хагрид единорогов на урок приводит. Рон повторить прогулку тоже не рвался. Нет, ему всё понравилось, но вдруг в следующий раз его таки к акромантулам потащат. В общем, все стороны пришли к одному и тому же выводу.
После обеда Падма убежала в кружок любителей каббалистики, да так резво, что Парвати не смогла её поймать для приведения в порядок. Гарри решил, что раз откровенные разговоры снова откладываются, самое время потренироваться в боевой магии. Рон и Гермиона без большого воодушевления с ним согласились. Тренироваться Гарри действительно надо, да и им полезно. Поттер, дабы добровольные помощники не тратили время впустую, освоив заклинание, сам обучал их. И как-то удивительно хорошо это у него получалось. Вот, вроде бы они читали одну и ту же книгу, а результат появился, когда объяснял прочитанное и освоенное Гарри. Парвати в этот раз решила присоединиться к тренировке. Потом, когда все направились в библиотеку, искать книги из неизвестно откуда появившегося списка, она побежала ловить сестру. Они сегодня в клубе чары для заживления царапин и порезов осваивали. Эмили Фоссет принесла. Вот ведь, тоже когтевранка, а понимает — лохматая и исцарапанная по школе не бегает.
Вечером Гарри наконец поведал своим девушкам и друзьям об обнаруженной им загадке Хогвартса, ну и чихательный медальон показал. Комната произвела на всех двоякое впечатление. Невозможность вынести из неё книги сильно понижала в цене возможности их заказать. Вот из списка Гарри и половины в библиотеке найти не смогли. Чихательный медальон удостоился трёх многозначительных хмыков от девочек и комментарий от Рона.
— Шуточка в стиле близнецов.
— Не удивлюсь, если это проделки мародёров, — согласился с другом Гарри. — Либо они сами посеяли, либо Филч, как и карту, конфисковал.
— Если б Филч конфисковал, Хогвартс не счёл бы эту вещь твоей, — пустилась в рассуждения Гермиона. — Ведь он как школьный завхоз имеет право конфисковать вредные вещи.
— Домовики считают Филча ненастоящим завхозом, — тоже решила порассуждать Падма, — значит, и Хогвартс может считать его ненастоящим.
Парвати и Гарри было всё равно, главное, что ничего стоящего у Хогвартса для Поттера не нашлось.
А вот Рон всерьёз задумался.
— То есть, если я попрошу у комнаты собрать по школе всё, на что имею право, она мне конфискованные у близнецов гадости выдаст? — мальчик сомневался, стоит ли ради такого счастья напрягаться и втайне надеялся, что ошибся с выводами, может рассчитывать на большее и умные девочки сейчас это скажут.
— Вряд ли, — хором сказали девочки и Гарри.
Рон подобрался, стараясь сразу на многое не надеяться.
— Папа умер, Сириус, Люпин и Хвост покинули Хогвартс. А Фред с Джорджем живы и находятся в школе, — объяснил своё видение ситуации Гарри.
Рону стало неловко, будто он примерился к наследству живых братьев.
Девочки смущённо отводили глаза. Парвати, пристально рассматривая свой маникюр, подкорректировала тему:
— Вот если твои родители в школе что-то оставили, забыли, потеряли…
— Например, метлу на первом курсе протащили и слишком удачно спрятали, — подхватила Гермиона.
— В этом скорее Билла или Чарли заподозрить можно, — внёс поправку Рон. — Но зачем мне такая древняя метла? Чихательный медальон и то лучше.
1) Английская мудрость.
2) Ранее Скади — «Ананасы», ещё раньше Жуки — «Батарейка».
Живенькая глава получилась.
Заодно фантастическая картинка, Дамблдор на метле. Вот сразу представил, как бородища по ветру разлетается и колокольчики звенят. Спасибо. |
Бедный Волди мне его даже жаль. Какие планы и все мимо. Дамблдор на метле - классная фантазия. И мысли деканов о своих подопечных так разняться.
1 |
Спасибо, очень понравилось. И ведь как все логично получается!
|
Парвати совершенно фантастическая. Как она в новой главе на подоконнике сидела и ногами болтала ))
|
Спасибо :)
|
Дамблдор на метле - классная фантазия. Дамблдор на метле - вполне себе канон. Конец первой книги. |
Супер работа! Жду продолжения! Автору огромное спасибо за отличную историю. Парвати супер!
1 |
На фикбуке работа закончена если что.
|
Нравятся мне такие комментаторы ) С отсутствием мозга.
1 |
Все лучше и лучше. Гг постепенно, правда слишком медленно, начинает замечать девочек. Хм... У него со здоровьем все нормально?
|
Буднично завершилось.
Даже Дамби люлей не получил. Зато повеселил умеренно выпивающий Рон. Традиция преподавателей полётов в Хоге соблюдена ) 1 |
Прочитал, понравилось.
|
Понравилось)) спасибо!)
|
Deskolador
Начало забавное. Да, с тем, как его "воспитывали", это удивительно, что он заметил такой нюанс, но однозначно радует, что заметил раньше Рона )))Гарри вообще порадовал, канонный обалдуй, но с просыпающимся мозгом :) И даже заметил, что девочки - это девочки ) |
Спасибо! Очень добрый получился фик!
|
Прочитал, не впечатлило.
В целом - нормально. |
Такое себе чтиво забросил уже на первых главах
1 |
Спасибо за историю! Было весело!
Здоровья!!! Мира!!! Всех Благ!!! Вдохновения!!! |
Leopold_the_Cat
За танцы я не скажу, а вот что касается плавания, то в 25 главе Кубка Огня (в которой Гарри в ванной старост разгадывает загадку яйца) есть вот такой момент: «Значит, всё правильно? - обрадовался Гарри. - Второе задание состоит в том, чтобы найти в озере русалок и... и... Внезапно до него дошёл смысл им же самим сказанного, и радость стремительно вылилась из него, как будто кто-то вытащил из живота затычку. Плавает-то он не очень хорошо, у него никогда не было возможности как следует научиться. Когда они были маленькие, Дадли водили на уроки плавания, а Гарри - ни разу, видимо, в надежде, что в один прекрасный день он утонет.» Так что таки не очень-то он умеет плавать. 1 |