↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вор Хогвартса (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Алкаголь перевод, Ник Иванов вычитка
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 542 323 знака
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~76%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри познает искусство воровства, потому что он уже сыт по горло лишениями своих опекунов. Вор рождается на Прайвет Драйв.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 12. Безумные испытания

Глава 12. Безумные испытания.

Гарри ждал, пока Николас Фламель не перестанет размышлять. На этот раз воришка не осмеливался чем-то нарушить ход его мыслей, поскольку от одного взгляда на мастера Алхимии становилось ясно, что ситуация, в которой оказался он, очень серьезна.

— Гарри, — наконец произнес Ники. — Что ты знаешь о Воландеморте?

— Это Темный Лорд, который убил моих родителей, — ответил Гарри. — По словам Гермионы, он был самый сильным волшебником. Наравне с Дамблдором.

— А что ты знаешь о нем? — Николас посмотрел на полку с книгами и нахмурился. Книги, которую он искал, не было.

— Ничего, — ответил Гарри. — Это связано с этой чудной девчонкой по имени Том?

— Гарри, настоящее имя Воландеморта — Том Марволо Риддл, — голос Николаса был серьезным.

— Загадка Мальборо? — переспросил Гарри.

— Марволо Риддл, — поправил его Николас. — Если то, что ты мне рассказал, правда, то он нашел способ вселиться в эту девочку.

— Вы серьезно? — потрясенно спросил Гарри. Он задумывался о том, что в этой девочке было не так, но эта новость полностью его прибила.

— Конечно, — мрачно ответил старик. — Всего несколько волшебников знают о его прошлом, и я могу их пересчитать по пальцам. Том Риддл — полукровка. Его матерью была Меропа Гонт, последний прямой потомок чистокровного Салазара Слизерина.

— Он назвал меня своим потомком! — Гарри вспомнил беседу с чудной девчонкой. — Он сказал, что я говорил на парселтанге.

— Ты говоришь на парселтанге? — Николас был шокирован. — Почему ты мне раньше не сказал?

— Но я и сам не знал! — ответил Гарри. — Я узнал об этом, когда Том мне рассказал. И еще он мне сказал, что василиск мне не причинит вреда, потому что я потомок Слизерина.

— Гарри... ты смотрел в глаза василиску? — зашептал Николас.

— Да... они были такими большими и желтыми, как у ящерицы, — произнес Гарри. — Том звал ее Джорджина.

— И он сказал тебе, что собирается очистить школу? — спросил Николас.

— Именно это он и сказал... сказал, что собирается очистить школу от грязи, — воришка увидел, что старик взял книгу с полки и протягивает ему.

— Чем мне может помочь «История Хогвартса»? — Гарри подумал, что эта — любимая книга для чтения Гермионы. (прим. беты — кривовато, но по-другому не переведешь)

— Пятьдесят лет назад... Том Риддл открыл Тайную комнату. Тогда умерла студентка, Тайная комната больше не открывалась, — Николас взмахнул рукой, и книга в руках Гарри открылась на нужной главе.

Гарри прочитал короткую главу о легенде Хогвартса и удивленно посмотрел на старика:

— Вы считаете, он снова хочет открыть ее? А его желание очистить школу от грязи... это убийства магглорожденных?

— Это самое разумное объяснение, — сказал Николас. — Хотя вот что беспокоит меня — как Воландеморт смог вселиться в девочку?

— А может, она под Империусом? — предположил Гарри.

— Нет... Проклятие Империус не такое сильное, — объяснил Николас. — Гарри, все это очень серьезно, и я хочу попросить тебя быть осторожным.

— Я обещаю, — кивнул Гарри. — Том... он пригласил меня встретиться в Ванной комнате второкурсников (прим. беты — давно не читал, но вроде упоминался туалет второго этажа...) на Хэллоуин. Она... то есть, он хотел со мной что-то обсудить.

— Не ходи, — предупредил Николас мальчика. — Том силен. Я не хочу, чтобы ты подвергал себя такой опасности.

— Но это — шанс найти вход в Тайную комнату! — воскликнул Гарри. — Кроме того, я могу убежать, когда захочу! И Том сказал, что взгляд василиска безопасен для меня.

Николас колебался, разглядывая подростка:

— Даже если я попрошу тебя не ходить, ты ведь все равно отправишься туда, так ведь?

— Конечно, — усмехнулся Гарри. Одну миссию он не выполнил, но есть другая.

— Прекрасно... Вечеринка на Хэллоуин будет через неделю, так? — спросил Николас. — Я хочу, чтобы ты узнал, кто эта девочка, в которую вселился Том Риддл. Независимо от того, как силен Воландеморт, он не сможет непрерывно контролировать девочку, оставляя о себе воспоминания в ее голове.

— Хорошо, — закивал Гарри.

— Будь осторожен, Гарри, — предупредил Николас снова.

— Все будет в порядке, — улыбнулся Гарри. — Вы ведете себя как тетя Пенни.

— Не говори ей ничего, маленький проказник!

— Не скажу, — Гарри поднял пакет, стоявший у него в ногах. — Вы не могли бы повесить это в моей комнате?


* * *


Гарри насвистывал незатейливую мелодию. Только что закончились Зелья и впереди его ждали выходные. Он даже не заметил, что Гермиона и Падма объявили ему молчаливый бойкот.

Гермиона решила поступить так, поскольку Гарри наотрез отказался объяснить ей, куда он исчезает по несколько раз в день. К сожалению, бойкот не подействовал — Гарри вообще не любил говорить!

— Хотите? — Гарри достал из сумки конфеты.

Гермиона и Падма проигнорировали его, хотя у них слюнки потекли — это ведь были не шоколадные лягушки. Мальчик пожал плечами и улыбнулся.

Гермиона вздохнула и посмотрела на подругу. Их план не сработал. А они так беспокоились о Гарри. А ему все равно, что они с ним не разговаривают! Мальчик был счастлив!

— Эй! — Гермиона захлопнула книгу, обращаясь к подростку, развалившемуся на траве под деревом. Падма тоже подошла поближе.

— А? — Гарри смотрел на облака. Одно облако было похоже на Франца, Сортирующую Шляпу.

— Расскажи нам, куда ты исчезаешь! — потребовала Гермиона. — Мы же друзья!

Гарри оторвался от созерцания небо:

— Вы это о чем?

Гермиона фыркнула. Падма покачала головой.

— Ты нам не доверяешь, а я думала, что мы друзья, — произнесла Падма.

— Да, друзья, — согласился Гарри.

— Тогда почему ты нам ничего не рассказываешь? — спросила Гермиона. — И не ври нам про пустую комнату и тому подобное. Это уже не сработает!

Гарри вспомнил слова Флер о доверии. Он понимал, что почти забросил своих друзей из-за занятий с Джулианом и посещением Тонкс.

— Простите, я, наверно, не очень хороший друг?

— Ты очень хороший друг, Гарри. Но ты постоянно о чем-то думаешь! А потом исчезаешь, и мы не знаем, где ты, — сказала Гермиона.

— Я тренируюсь...

— Тренируешься?

— Да. Наши уроки по Защите никчемные. Вот я и решил сам потренироваться.

Гарри не дал Гермионе прервать себя.

— Брось, Гермиона, признай, какой из Локхарта учитель! — теперь Локхарт выбирал только девушек себе в помощники, опасаясь, что мальчишки последуют примеру Мальчика-Который-Выжил.

— Прекрасно! Надо было раньше нам это рассказать, Гарри. А не прятаться от нас, — произнесла Гермиона сердито. Она сама уже понимала, что от уроков Защиты от Темных Искусств мало проку. — А нам можно с тобой?

— Конечно, — Гарри вздохнул с облегчением. Его оправдание сработало!


* * *


— Опаздываешь! — нахмурился Том.

— Извини, — воришка был в маске. — Дамблдор долго разглагольствовал.

При упоминании Дамблдора девочка нахмурилась:

— Иди за мной.

Гарри услышал, что девочка что-то шепчет у раковины.

— Откройся, — и части раковины стали медленно расходится в стороны.

— Это — вход в Тайную комнату и логово Джорджины., — гордо произнесла девочка.

Гарри посмотрел на ступеньки, уходящие во мрак.

— У нас много дел и мало времени, — Гарри следовал за девочкой. Он заметил краешек дневника с именем Тома Марволо Риддла, написанном на обложке. Мальчик решил, что книга будет полезна старику.

— Смотри под ноги, дурачок! — прошипела девочка, когда Гарри наткнулся на нее.

Они очутились в большой пещере прямо под Хогвартсом. Кости животных и даже кентавров валялись на полу.

— Добро пожаловать в Тайную комнату, наследник, — девочка указала на комнату.

— Окей, — Гарри осмотрел помещение. Ряды статуй вдоль стен. Огромная вырезанная прямо в стене голова. — Салазар Слизерин.

— Да, — девочка, не отрывая взгляда, смотрела на каменное лицо. — Внушительно?

Гарри закивал.

— Мне нужно убедиться, что я могу доверять тебе, прежде чем приступить к очищению Хогвартса, — девочка обернулась к вору. — Сними маску.

— Нет, — Гарри вытащил палочку.

— Нет? — изумился Том. — Ты должен мне повиноваться, или я вынужден буду наказать тебя!

Гарри медленно отступал назад. Том выстрелил несколько проклятий, чтобы связать подростка.

Гарри ловко уворачивался, отвечая своими собственными. Том был в гневе:

— Как ты смеешь!

Том чувствовал, что он теряет контроль над девочкой. Такова была цена за использование магии, поэтому он решил воспользоваться дневником.

Гарри заметил это:

— Не это ищешь?

— Отдай! — зашипела девочка. — Акцио!

Гарри почувствовал, как дневник стал выскальзывать из его рук:

— Протего!

Девчонка закричала от злости. Власть Тома Риддла над девочкой полностью исчезла, и девочка упала без сознания.

Гарри решил, что делать дальше. Он принес девочку в ванную второкурсников (прим. беты: опять то же самое).

— Закройся! — Гарри запечатал вход. Подросток решил оставить девочку на полу.

Он отправился в штаб, чтобы отдать дневник старику.


* * *


1 Ноября. Исследование Николаса Фламеля.

— Что-то странное есть в этом дневнике, — писал Николас. — Это невозможно, но он живой.

— Я считал, что это просто Волшебный дневник... возможно, книга заклинаний, — произнес Гарри. — Поэтому—то я стащил его у Тома Риддла.

— Он волшебный, — сказал Николас. — Он зачарован так, чтобы заставлять писать в нем. Ох, не нравится мне все это.

— В чем дело, Ники? — обеспокоенно спросила Пенни. — Что-то ты разволновался!

— Я подозреваю, что это может быть... но мне надо проверить кое-что, — ответил Николас. — Гарри, ты готов выполнить еще одно задание?

— Конечно, — кивнул Гарри. — А оно трудное?

— Очень, — произнес старик. — Мне необходимо кое-что из личной библиотеки Альбуса.

— Но она же в кабинете Дамблдора! — он еще помнил то предостережение старика. — Вы же сами говорили, что там много защитных чар!

— Да, говорил, но считай это испытанием. Я думаю, ты — единственный, кто способен выполнить это задание.

— Надо все продумать, — Гарри размышлял.

— В одиночку это трудно выполнить. Тебе нужен помощник. Помни, Дамблдор может аппарировать в Хогвартсе. Его надо чем-то отвлечь.

— Я сделаю это сам, — возразил Гарри, хоть и задумался над словами старика.

— Твои друзья могут помочь тебе!

— Не уверен... Они могут не справиться!

Николас и Пенни обменялись взглядами. У юного Гарри была одна проблема — научится доверять людям, которые рядом с ним.

— Ты недооцениваешь своих друзей, Гарри! Они не просто инструменты в осуществлении твои замыслов. Дружба намного выше всего этого.

Гарри вспомнил время, проведенное с Гермионой и Падмой. Они одинаково относились к Истории Магии, помогали ему на Зельях, не прося ничего взамен. — Хорошо, я подумаю, Пенни.

Николас, одобряя это, кивнул. Треск пламени в камине отвлек его внимание. Из него вышел Джулиан, весь в саже и пепле.

— Поменяй камин, Николас! — он улыбнулся Гарри. — Я надеялся застать тебя здесь.

— Что привело тебя сюда, Джулиан? — Пенни обняла своего правнука.

— Аполин приглашает вас на день рождения Флер, — возвращая объятия, ответил он.

— Почему бы и нет. Будут только члены семьи?

— Да, — Джулиан знал, что Пернелл Фламель не любит шумное общество. — Приедут родственники Аполин.

— Замечательно, — Пенни улыбнулась. — Ты хотел поговорить с Гарри?

Джулиан потрепал мальчика по волосам:

— У Флер проблемы в школе. Гарри, ты не против, если мы всем объявим о вашей помолвке?

— Зачем?

— У нее просыпаются силы вейлы, и это привлекает внимание ее одноклассников. Ее это раздражает, а если объявить о помолвке, то это охладит их пыл.

— Хм.. — Гарри понимал, что рано или поздно о его помолвке узнают все, и решил, что в этом нет ничего страшного. — Я согласен.

— Объявление твоей с Флер помолвки привлечет к тебе еще большее внимание, — произнесла Пенни. — Ты готов к этому?

— Ну, рано или поздно об этом все равно станет известно, — Гарри пожал плечами. — Мне все равно, что об этом подумают.

— Спасибо, Гарри, — улыбнулся Джулиан. — А теперь, Гарри, прошу тебя убрать картины из нашей комнаты. Мы снимаем их, а спустя некоторое время они опять оказываются на стенах. Моя жена и я... не можем расслабится.

— Вы признаете поражение?

— Сдаюсь, — неделя без секса — ужасное испытание, — Раздражали так же и маленькие картины в ванной комнате, превращая утро в хаос, особенно для жены.


* * *


Воришка внимательно осмотрел каменную горгулью со злыми глазами и широкими крыльями. Он знал, что в кабинет не войти без пароля, поэтому ждал. Мальчишка был осторожен, поскольку чары обнаружения, наложенные на горгулью, сразу оповестят Дамблдора о визите постороннего.

Услышав шаги, он получше спрятался в темном углу.

— Поторопитесь, необходимо, чтобы эти корзины были готовы к празднику, — произнес чей-то голос.

— Они очень тяжелые, — ответил другой голос. — К тому же я должен принести сладости.

— Посмотри, никого нет, Фред?

— Сейчас... Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!

— Все чисто?

— Подожди, — глаза Фреда Уизли расширились от удивления. — Джордж, мы не одни... смотри!

— Мерлинова борода! — Джордж заглянул через плечо брата. — Это... это...

Фред бросал взгляд то на карту, то на коридор:

— Острый Зуб... кто бы это мог быть...

Он взглянул на своего близнеца, ставя корзину со сливочным пивом и сумку со сладостями на каменный пол.

Гарри стало любопытно, что же близнецы увидели. Они уткнулись носами в карту и прошли мимо него. Он знал, что близнецы не могли видеть его, но, внезапно, они резко двинулись к нему.

Воришка был пойман, мантия-невидимка сорвана и на него уставились две пары смеющихся глаз.

— Честь видеть Вас, Острый Зуб!

— Как вы нашли меня? — Гарри был в шоке.

— О, это тайна, но мы тебе расскажем, если ты скажешь, кто ты. — Сказал один из близнецов. — Симпатичная маска, между прочим.

— Согласен, нам надо приобрести такую же!

— Это связано с этим пергаментом? — спросил Гарри.

— А он наблюдателен! Наверное, он действительно имеет отношение к Великим Мародерам, Фред!

Послышался звук шагов, близнецы схватили свои сумки:

— Пошли, скорее!

Гарри следовал за близнецами, которые привели его к одному из тайных проходов.

Братья спрятали свои вещи в заброшенном чулане, где стояло несколько старых кроватей и стол.

— Чувствуй себя как дома, — предложил Джордж. — О, мы интересовались тобой, и еще с прошлого года искали тебя.

— Искали меня? — Гарри сел на кровать и удивленно посмотрел на близнецов.

— Ну, в первый раз мы тебя заметили на крыше поезда, когда ты украл значок старосты, — произнес Фред Уизли. — Я уверен, что это был ты. Хорошая работа, между прочим.

Гарри усмехнулся. Его редко кто хвалил.

— Затем ты украл Сортирующую Шляпу, верно? Это было лучшее, что мы когда-либо видели! Ты действительно мародер!

— Я не могу ни подтвердить, ни опровергнуть ваши подозрения, — сказал Гарри фразой из фильма, который он недавно смотрел. Близнецы Уизли засмеялись.

— Итак, когда мы, наконец, встретились, позволь представиться. Я — Джордж Уизли, самый красивый из близнецов.

— А я — Фред Уизли, самый сексуальный из близнецов!

Гарри пожал им руки:

— Почему вы назвали меня Острый Зуб?

— О, мы скажем тебе... но сначала назови свое имя.

— Но пообещайте, что никому не скажете!

— Слово шутника! — близнецы закивали.

Гарри снял маску и одел очки.

— Мерлин! — потрясенно воскликнули Фред и Джордж.

— Привет, Я — Гарри Поттер! А теперь расскажите мне про карту!


* * *


— С тобой все в порядке, Джинни? — обеспокоенно спросил Рон Уизли.

— Все хорошо, — пером она писала уже мимо пергамента. — Ты мой дневник видел?

— Дневник?

— Я в нем все лето писала! — Джинни прекратила писать. — Не могу его найти!

Рон видел, что с его младшей сестренкой что-то не в порядке. Даже соседки по комнате заметили, что она изменилась, стала раздражительной. Она начала подсматривать за ними, когда они мылись под душем, похотливо смотря на них, словно она была мальчишкой.

— Но ты можешь завести новый, — Рон заметил, что его сестра справилась со своим заданием в рекордное время.

— Нет! Это был особенный дневник! Ох, забудь, Рональд. Может, кто-то из соседок по комнате взял его. Они устраивают такой беспорядок!

— А ты нет? Вспомни свою комнату дома, Джинни! Там царит еще больший беспорядок! — усмехнулся Рон.

— Я изменилась, — охотники гриффиндорской команды зашли в гостиную. — Все, я в душ!

— Но ты уже принимала сегодня душ! — Рон смотрел на нее обеспокоенно. — С тобой действительно все в порядке, Джинни?

— В полном! — Девочка собрала свои книги и домашнее задание. Задание по трансфигурации было таким легким, что она накатала эссе за пять минут.


* * *


Гарри был занят поеданием бутерброда, когда рядом сели Гермиона и Падма с сонными лицами.

— Привет! Тяжелая ночка?

— Ага, — зевнула Гермиона. — Я допоздна читала книги, которые мне дала Падма.

— Хорошо, — Гарри взял бутерброд и стал его заворачивать в салфетку.

— Ты не будешь завтракать с нами? — поинтересовалась Падма.

— У меня дела, — уйти ему не дало появление сов, принесших свежие газеты.

Гермиона рассеянно расплатилась с совой, отвязала газету, не отрываясь при этом от завтрака. Внезапно в большом зале поднялся шум. Вызван он был написанным в газетах.

Гермиона выронила вилку, и та со звоном упала на стол.

— Гермиона? — обеспокоенно воскликнула Падма. Падма в шоке уставилась на парня. — Гарри, ты... ты помолвлен?

Многие студенты указывали пальцем на него.

Гарри ожидал этого, но все-таки был удивлен реакцией студентов.

— Что это значит? — спросила Гермиона.

— Это обычное дело в семьях чистокровных, Гермиона, — Падма пришла в себя. — Обычно семьи подписывают контракты, чтобы породниться с другими семьями.

— Это варварский обычай! — вскипятилась Гермиона. — А что-нибудь можно с этим сделать?

— Нельзя избежать помолвки, Гермиона. Это нерушимый магический контракт, — Падма послала Гарри грустную улыбку. — Я никогда не думала, что семья Поттеров соблюдала этот обычай.

Гермиона принялась быстро жевать кусок колбасы:

— Мир магии ужасен. Общество погрязло в старых обычаях!

Гермиона была не в настроении. Оно ухудшилось, когда к ним подсел Майкл Корнер.

— Эй, Гарри. Почему ты нам не сказал, что помолвлен с француженкой? Отличная сделка, между прочим!

— Отличная сделка? — вскипела Гермиона. — Гарри вынужден будет жениться на девушке, которую едва знает!

— Ха! Его невеста — наследница семьи Делакур! Они богаты. Говорят, что они вейлы. Гарри повезло!

— Вейлы? — задохнулась от удивления Гермиона. — О, Гарри, будь осторожен! Вейлы используют свои чары, чтобы привязывать к себе мужчин! Им нельзя доверять!

Гарри нахмурился. Флер не была такой, он даже не ощущал никаких чар на себе со стороны ее и ее матери:

— Но в прошлом году, когда я гостил у них, я не почувствовал чар Флер и Аполин!

— Флер?

— Так ее зовут. Она очень добрая. Даже играет со мной.

— Она играет с тобой? — переспросил заинтересованный Майкл, наклоняясь поближе.

Гарри кивнул:

— О, мы иногда долго играем на кровати!

— На кровати? — спросила Гермиона.

— Да. Но Флер обычно уходит через час. Наверное, я ее утомляю. Я должен идти. Деловая встреча.

Сотни студентов провожали глазами мальчика, пока он выходил из зала.


* * *


ЧМОК!

Гарри вытер щеку после поцелуя Флер. Наследница Делакуров улыбнулась и поприветствовала своих родственников.

— Зачем ты это делаешь? — проворчал Гарри.

— Я имею на это право!

— Ты выглядишь счастливой!

— Ты не представляешь мое облегчение, когда мальчишки в школе узнали о моей помолвке. А как твои друзья отнеслись к новостям?

— Гермиона пришла в ярость. Она считает этот обычай варварским!

— А ты что думаешь?

— Мне нравится твоя семья! И жить здесь очень хорошо!

— Мерси, Гарри! — Флер опять поцеловала мальчика.

— Флер! — негодующе воскликнул тот. Раздался смех Джулиана и Аполин.

Гарри нахмуренно взглянул на Джулиана. Тот приподнял бровь.

Увидев реакцию Джулиана, мальчик перестал так реагировать на поцелуи Флер, продолжая с ней встречать гостей.


* * *


— Ой, а чей это симпатяшка? — Эммелина Венс спросила Гастию Джонс, свою подругу-аврора. Недалеко на скамейке сидел котенок и наблюдал за поединком двух авроров — учителем и учеником.

Котенок навострил уши, когда авроры стали обмениваться заклинаниями огня. Его хвост дергался от волнения.

— Я думаю, вот эта девочка — его хозяйка, — произнесла Гастия. — Он чудесный.

— Давай сядем рядом с ним. Наверняка, он дружелюбный, — две девушки сели позади него.

Кит был увлечен поединком Тонкс и тренера. Он понимал, что он еще так далек от подобного мастерства, несмотря на уроки Джулиана и старика. Но он знал уже довольно много и понял стратегию, которую выбрали тренирующиеся.

Аврор, несмотря на свою ногу-протез, был подвижен и использовал много заклинаний и щитовых чар. Казалось, он знал, когда Тонкс нападет снова. Девушка кружила вокруг него, пытаясь задеть его. Или этот человек был провидцем, или у него были глаза на затылке... а может, оба варианта сразу.

Тонкс целилась всегда в голову и быстро уклонялась от заклинаний противника. Но ей еще многому придется научиться. Кит заметил, что тренер потихоньку оттесняет ее в угол палатки, где она окажется в ловушке.

Котенок заволновался, поскольку мужчина внезапно начал бросать заклятия оглушения и уничтожения, чередуя с заклятием огня. Щит Тонкс был сломлен, и она оказалась на полу, выронив свою палочку.

— Очень хорошо, — тренер захромал к выходу. — Ты мне подходишь. Я беру тебя в ученицы.

Тонкс широко улыбнулась, и Кит почувствовал волну радости, исходящую от нее. Внезапно кто-то поднял его в воздух.

— Смотри, у него зеленые глаза! — Гастия изо всех сил пыталась удержать вырывающегося котенка.

— Он пахнет как... земляника, — сказала вторая девушка.

Гастия начала щекотать котенка, а тот в ответ шипел и рычал.

МЯУУУР!

Кит выпустил когти, но на руках девушки были перчатки из драконьей кожи. Его ребра еще сильнее сдавили.

Тонкс сузила глаза, когда увидела, что делают с ее домашним питомцем. Она побежала к нему.

— Оставьте его в покое! Ему не нравится!

Два аврора сразу отпустили котенка. Кит подбежал к Тонкс.

— Извини, не могла удержаться. Он такой милашка! — усмехнулась Гастия.

— Отличный поединок с Грюмом. Ты произвела на него впечатление, — Эммелина попыталась успокоить стажера.

Тонкс все никак не успокаивалась, пытаясь поймать котенка, сновавшего около ее ног.

— Не прикасайтесь к Киту больше никогда!

— Хорошо, — сказала Гастия. — Мы не хотели его обидеть!

— Он — мой фамильяр! — Тонкс погладила Кита между ушей, и тот закрыл глаза от удовольствия.

— О, я вижу... отношения между фамильяром и его подопечной такие близкие! — произнесла Эммелина. — Ты зарегистрировала его как фамильяра? У меня друг работает в отделе по заключению магических контрактов. Он официально все оформит и проверит вас на совместимость.

— Нет, я не обращалась туда. Но все признаки на лицо — он мой фамильяр.

Кит заинтересованно слушал их беседу, иногда шипя на девушек.

— Я могу отвести тебя туда, чтобы избежать всякой волокиты, — предложила Эммелина. — Это будет нашим извинением за котенка.

— А это много времени займет? Мне надо домой.

— Несколько минут. Ну и как?

Тонкс улыбнулась:

— Хорошо. Но, думаю, Кит еще на вас сердит.

— Почему ты назвала его Кит? — спросила Гастия.

— Я нашла его в купе Хогвартс-экспресса в прошлом году. Тогда он был еще котенком. Сейчас он вырос.

— Интересно... ты развила с ним связь за такой короткий промежуток времени! — Эммелина шла с Тонкс по коридору министерства.

— А как долго формируется связь? — спросила Тонкс.

— Обычно много лет, — ответила Эммелина. — Я слышала, что Альбусу Дамблдору потребовалось 50 лет, чтобы укрепить связь с его хранителем.

— Кит — особенный, — нежно произнесла Тонкс.

— Вы слышали новости? — сказала Гастия. — Гарри Поттер помолвлен с дочерью богатой французской семьи.

— Да? Моя мама знала отца Гарри, когда училась в Хогвартсе. Никогда бы не подумала, что он следует старым традициям. Он же сам женился на Лили Эванс. Я счастлива, что моя мать тоже не последовала этому обычаю.

— Кто твоя мать?

— Андромеда Тонкс, урожденная Блэк. А я — Тонкс. Метаморфмаг.

— Ты — дочь старшей сестры Блэков, которая разорвала все отношения с одной из самых видных семей, примкнувших к Темному Лорду? Когда я училась в школе, это новость вызвала целую бурю, — произнесла Эммелина. — Кстати, меня зовут Эммелина Венс, а это моя коллега — Гастия Джонс.

— А ты не родственница Гвеног Джонс? Мне нравятся «Гарпии».

— Она — моя старшая сестра!

— Это здесь, — Эммелина открыла дверь. — Эй, Эдвард. У меня к тебе небольшая просьба.

— Всегда рад тебе помочь, — улыбнулся волшебник. — Наша встреча в пятницу все еще в силе?

— Конечно. Моей знакомой надо зарегистрировать своего кота как ее фамильяра.

— Фамильяра? Это такая редкость. Посади кота на стол, я осмотрю его.

— А коту ничего не будет? — поинтересовалась Тонкс. — Он еще совсем малыш.

— Больно не будет. Надо проверить, действительно ли он волшебный кот.

Эдвард помахал своей палочкой, Кит напрягся. Его тело ярко засияло желтым светом.

— Он — волшебный котик. Он не обычный домашний котенок. И более волшебный, чем книззл. Где, вы говорите, нашли его, мисс...

— Тонкс. Я нашла его в багажном отделении поезда.

— Наверно, он — неизвестной породы магических кошек, — размышлял Эдвард вслух. — Ты не против, если мы оставим его на несколько дней здесь, чтобы понаблюдать за ним?

— Нет и нет. Мне только надо получить подтверждение, что он является моим фамильяром, и все.

Лицо Эдварда выражало разочарование:

— Что ж. Тогда я проверю вас на совместимость.

— А как вы определяете, что животное является фамильяром? — спросила Гастия.

— Дело в цветах владельца и предполагаемого фамильяра. Если они засветятся одинаковым или близким по оттенку цветом, то они действительно связаны между собой. Конечно, магическая связь не образуется сразу — требуются годы и годы дружбы, чтобы она возникла.

Эдвард стал водить палочкой зигзагами, а Кит следил за тем, как она светилась желтым цветом.

Внезапно она сверкнула красной искрой. Желтым цветом палочка отреагировала и на Тонкс.

— Поздравляю! Ты — первая семнадцатилетняя ведьма, которая зарегистрировала своего фамильяра.

— Слышишь, Кит? — Тонкс была взволнована.

МЯУ!

Тонкс завизжала от восторга и сжала его в своих объятиях. Гастия и Эммелина также поздравили молодого аврора с этим замечательным событием.


* * *


— Вы должны вернуться домой немедленно!

— Ааах. Что ты здесь делаешь? — Майкл воззрился на эльфа-домовика, который с хлопком возник в изножии кровати.

— Добби пришел, чтобы предупредить Вас о большой опасности в Хогвартса, сэр!

— О чем это ты?

— Заговор... Опасный заговор, чтобы навредить Вам, сэр! — Добби подпрыгнул на кровати. — Вы должны вернуться домой.

— Почему мне хотят навредить?

— Вы победили Темного Лорда, сэр! Его слуги хотят отомстить Вам!

— Ты думаешь, что я — Гарри Поттер? — Майкл вздохнул с облегчением. — Это не я. Его кровать вон там.

— Добби извиняется, сэр! — он исчез и возник на другой кровати. Майкл прислушался.

— Гарри Поттер должен возвратиться домой, сэр!

— Великий Гарри Поттер, сэр?

Майкл отодвинул занавески своей кровати и увидел, что кровать его соседа пуста.

Глава опубликована: 05.09.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 870 (показать все)
Только не выйдет ничего
Metal wolf
С чего вы решили?
ExZeFRio
Я больше пишу на сайте Фикбука. Ник: Демон357
Пират Кровожадный
Из 9 работ, только 1 закончена, 2 в в работе все остальное дропнуто. Все это с 2019 года. Так что да, верим, что ты закончишь этот фанфик.
Пират Кровожадный
На моей памяти это только переводить брались 3 человека, не то что дописывать
Пират Кровожадный
Я вспомнил тебя. Ты у меня в черном списке. И я даже вспомнил почему. Короче нет. Можешь даже не пытаться. Я знаю, что ты заимствуешь отрезки описаний, размышлений и даже диалоги из разных фиков и добавляешь в свои работы выдавая за свой текст. Я помню, что читал твой фик и заметил там заимствованные тексты из трех знакомых мне разных фиков. Поэтому нет. Даже, если ты что-то напишешь, я вряд ли буду это читать. Я не уважаю тебя как автора. Всех благ
Ахахахахах
Jeka-R
Прикол еще и в том, что я отправлял развернутую жалобу админам фикбука, минимум года 3 назад. Я проводил расследование, вспоминал откуда и что он заимствовал. Я привел примеры, указал тексты, все указал и все доказательства привел. В итоге, что сделали админы? Нихрена. Чел спокойно продолжает «писать» ничего не было удаленно и он не был забанен, а других авторов на изи банят и удаляют работы с несколькими тысячами лайков на изи, за то что, хрен знает за что.
Так что я просто в чс его добавил, чтоб если что не читать его работы и забил хрен. Фикбук умирает, еще годик максимум проживет и все мне кажется. Ну и черт с ним.
Miharo
Есть такое, согласен.) Однако сейчас я сосредоточен на одной работе, потому что попросту разорваться не могу. Другие мои работы будут со временем продолжены и закончены.
Забавно
Кек, коммы удалили.
Ага
В принципе свою точку зрения я донес. И все выводы давно уже сделал. Доказывать что либо более нету ни смысла ни желания. Можно просто жить дальше игнорируя существования таких людей.
пытались продолжить
Так не работает. Кто бы ни брался за продолжение, коме изначального автора, результат всегда получится неудовлетворительным, это ещё на примере Швейка доказано.
ExZeFRio
Оригиналы, откуда тырил отрезки, интересные?
Miharo
Для меня да. Я четко знал эти фики, поэтому заметил неладное сразу, как встретил знакомый текст. Сейчас я на сто процентов помню только определенный отрезок который он украл из одного из моих любимых фиков "Мыслит, значит существует" отрезок в начале фика, как Гарри игрался с украденным философским камнем. Один в один. Тупо скопировал и вставил, добавив чуток описаний. А еще из других фиков тырил длинные тексты размышлений и описаний. Честно сейчас уже не вспомню. Сейчас он вроде бы удалил эту работу. Расследование давно проводил, тогда выявил заимствования минимум из 3 известных мне фиков.
Там оригинал обновился.
Офигеть. Он уже 22 главу выпустил. Спустя 10 лет. Приятно прям стало. Там одна крыса кстати его работу украла и по частям на патреоне выкладывает.
webnovel /book /hp-the-stealing-isn't-that-bad!-is-it _29254534808442105
кто есть на этом сайте. Накидайте ему репов и коммов. Воры должны страдать. Согласен Демон?
DarkFace
Там оригинал обновился.
Да ладно! Нифига себе! Вот это поворот прям
Проду!…
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх