Название: | The Thief of Hogwarts |
Автор: | bluminous8 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5199602/1/The_Thief_of_Hogwarts |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
<из-за праздников без вычитки от бет>
— Дора?
Вошедшая в гостиную дочь оторвала Андромеду от просмотра любимого сериала.
— Как прошло патрулирование, дорогая?
— Мам, давай чуть позже, — еле слышно прошептала девушка в ответ. — Мне нужно освежиться.
— Хорошо... Тарелка спагетти на столе. А Кит с тобой? Его не было целый день. Сегодня у нас по плану было «Возвращение джедая».
— Мам... я не думаю, что он вернется.
При упоминании имени котенка, Тонкс закусила губы, и глаза ее повлажнели.
— Ой, — на лицо Андромеды словно упала тень. — Иди, дорогая. Тебе сейчас нужна горячая ванна.
Тонкс кивнула и неспешно стала подниматься по лестнице в свою комнату. Оказавшись внутри, девушка бросилась на кровать и, зарывшись лицом в одеяло, заново прокрутила в голове недавно случившиеся события. Она была на волоске от смерти, но появился Кит и вырвал ее из лап старухи.
Девушка с жаром сжала подушку при воспоминании о взгляде, что рассмотрела через прорезь маски. Анимаг — никаких сомнений. И судя по голосу — он совсем мальчик, лет одиннадцати.
Значит, он был человеком, который притворялся котенком. Теперь все стало на свои места. И то куда он пропадал по столько часов, даря Тонкс бессонные ночи полные беспокойства. Но что теперь делать с этим открытием было совершенно непонятно. Хотя чувствовала она себя очень плохо от потери.
После долгой ванны девушку на кухне поджидала тарелка со спагетти. От выпавших на ее долю испытаний она сильно оголодала.
— Дора?
На кухне появилась мама со странной книгой в руках.
— Что это у тебя?
— Альбом с колдографиями, которые я собирала, — произнесла Андромеда. Она села рядом с дочерью и утешительно обняла ее за плечи. — Открой... Я думаю, это то, что тебе сейчас необходимо.
— Мама?..
— Кит?.. Он попал под машину, да? — голос Андромеды задрожал, как только мужество ее окончательно покинуло. Она любила котенка и считала его членом семьи.
— Кит попал под машину? — вскрикнула Тонкс.
Перед внутренним взором метаморфмага пронеслись один за другим ужасные сценарии, где ее любимец погибает на пути к ней. Слезы прыснули из глаз.
— Я не знаю! Как же он умер? — Андромеда оказалась в замешательстве. — Я лишь предположила причину смерти. Я принесла альбом с его фотографиями, чтобы мы могли вспомнить...
— Не говори так, мам! Кит не умер! — закричала Тонкс. Она вытерла слезы рукавом и открыла альбом, и взглянула на колдографию, на которой она лежит на диване и читает руководство авроров, в то время как Кит посапывает рядышком. Картина вызвала приступ новых слез.
— Он... он убежал.
— Дора... Кит знает, что это его дом, — Андромеда вздохнула с облегчением от мысли, что Кит не умер, как она боялась. — Он вернется.
— Я так не думаю, — пробормотала Тонкс.
* * *
— Где мистер Поттер? — спросила Макгонагал как только заметила, что место ее ученика в классе пустует. Она повернулась к двум девушкам, что обычно составляли компанию Мальчику-Который-Выжил. — Мисс Грейнджер?
— Я не знаю, профессор. На завтраке он был с нами... — ответила девочка. — По-моему, он забыл свою книгу в общежитии и ...
— Передайте мистеру Поттеру, что сегодня вечером я жду его на отработке, — строго сказала МакГонагалл, закрывая тему.
— Да, профессор, — с облегчением выдохнула Гермиона. Проступок друга не стоил очков их дому. Она обменялась взволнованным взглядом с Падмой. На Гарри это совсем не похоже. Он имел привычку спать урывками то и дело, но никогда из-за этого прежде не пропускал уроки.
После окончания Трансфигурации Гермиона и Падма обыскали известные спальные места Гарри, но пропавшего без вести друга так и не нашли.
— Бесполезно. Когда этот мальчик хочет исчезнуть, никто не сможет его найти, — Падма скинула сумку на землю и следом примостилась под любимым деревом.
— А если он пострадал? И лежит раненный? — волновалась Гермиона. — Это не похоже на него.
— Гермиона, он самый способный ученик в области Чар и Трансфигурации, — Падма не разделяла беспокойства. — Ты можешь думать, что он безобидный, но я видела его на Чарах.
— О чем ты говоришь? Да, Гарри единственный, всегда полностью справляющийся с заданиями...
— Ты ведь никогда не видела, правда? — Падма улыбнулась. — Ты же ничего не замечаешь, кроме его лица.
— Падма! — воскликнула Гермиона, щеки ее моментально вспыхнули румянцем. — Я не влюблена в Гарри! К тому же... он помолвлен с той француженкой! Да!
— Хорошо... Не будем об этом, — понимающе усмехнулась подруга. Хотя знала, что Гермиона все еще питала некоторую надежду. — Я имела в виду, как он справляется с заклинаниями. Гарри... ему... как будто скучно. Как будто бы он все знает...
БУУУУУУМ!
Гермиона и Падма с ужасом отшатнулись в сторону, когда недалеко от них в сугроб рухнула фигура. Девочки достали палочки наизготовку. Фигура оттряхнула с себя снег и листья.
— Гарри! — закричала Гермиона.
— Ну, что? — Голова у мальчика кружилась от падения. Вот он видит яркий сон, а вот вдруг он уже в сугробе.
— Ты в порядке? — Гермиона осмотрела друга, пытаясь найти признаки ранения.
— Что ты делал наверху? — строго спросила Падма. — Подожди ... Только не говори, что ты спал?
— Да, — ответил он.
— Как ты можешь спать в такую погоду? — ужаснулась Гермиона. — Мы тебя повсюду искали.
— Согревающие чары, — мальчик пожал плечами. — И зачем я вам вдруг понадобился?
— Ты пропустил Трансфигурацию! — возмущенно воскликнула Гермиона. — Я не могу поверить, что ты пропустил урок ради того, чтобы поспать! Это так безответственно!
— У меня были вещи, над которыми необходимо было подумать, ясно тебе? — зло огрызнулся Гарри. Гермиона пораженная смолчала и посмотрела на подругу с нескрываемый на лице шоком. Гарри до сегодня никогда не злился — подобные эмоции он проявил впервые.
— Гарри? Что случилось? — осторожно поинтересовалась Падма.
— Ничего, — пробормотал мальчик. — Плохое настроение.
— Гарри... МакГонагалл просила передать, что у тебя сегодня вечером у нее отработка, — вкрадчиво сказала Гермиона, надеясь сильнее не разозлить друга.
— Верно. Спасибо, Гермиона, — поблагодарил Гарри дружелюбнее. Он посмотрел на часы и вздохнул. В это время он должен был быть уже в доме Тонкс и наслаждаться свежим тунцом. — Я к себе в комнату. Увидимся позже.
Гарри покинул девочек, так и не обратив внимания на их взволнованные и пораженные лица.
— Что это с ним? — прошептала Гермиона с опаской, что Гарри все еще слышит их разговор.
— Я не знаю... Я никогда не видела его таким, — рассудительная Падма была обескуражена не меньше.
* * *
— Я не понимаю, как смог найти ее, — признался Гарри. — Я почувствовал, что она в опасности, и был прав.
— То, что ты сделал — настоящее безумство, — Пенни отчитывала «внука». — А если бы ты пострадал?
— Моим союзником был эффект неожиданности, — пробормотал Гарри. Сегодня он не возился с игрушками, разбросанными по комнате, а понуренный сидел на стуле за столом. — Это из-за связи фамильяра, да?
— Думаю, что да, — после некоторого размышления ответил Николас. — Таких случаев не было, но и связи между колдуньей и анимагом тоже не было. Подозреваю, что именно в этом кроется ответ.
— Есть предположения, каким образом? — спросил Гарри.
— Никогда не думал, как совы находят своих адресатов? — начал старик издалека.
— Я всегда думал, что просто они очень умные, — удивился мальчик.
— Так и есть, но не только в этом дело. Они пользуются непродолжительной связью для поиска адресата, и эта связь имеет много общего со связью фамильяра, — просветил мужчина. — Она не так сильна, но исправно выполняет задачу. Волшебники испокон веков доверяют переписку совам.
— Ты должен поговорить с той девочкой, Гарри, — порекомендовала Пенни. — Прятаться от подобных проблем — на тебя это не похоже. Джулиан пожаловался, что в последние дни твое поведение сильно изменилось.
— Я боюсь, — обреченно сказал Гарри.
— Ты не всегда сможешь убегать от неприятностей. Рано или поздно ты столкнешься с ними, — тихо продолжила женщина. — Но ты всегда можешь рассчитывать на нашу помощь.
— Спасибо вам, — поблагодарил мальчик. Он встал и поцеловал Пенни в щеку прежде, чем растаять в воздухе.
* * *
— Только гляньте на этих книжных червей. — Малфой заметил группу второкурсников из Рейвенкло в библиотеке и не смог пройти мимо. — «Когтелапые» вообще интересуются общественной жизнью?
Майкл Корнер исподлобья хмуро глянул на слизеринца и его двух верных телохранителей.
— Чего тебе надо, Малфой?
— Я хотел предупредить вас, чтобы вы лучше подготовились в игре против нас. В эту субботу одних болванов из Гриффиндора мы уничтожили. Бойтесь, я новый ловец Слизерина.
— Очень рада за тебя, — сказала Гермиона. — А теперь уйди, и не мешай нам готовиться к занятиям.
— Я не с тобой разговариваю, грязнокровка, — выплюнул Малфой, удовлетворенный результатом — трое рейвенкловцев ахнуло от негодования, за исключением одного. — А что до тебя, Поттер? — решил он все же достать невозмутимого Мальчика-Который-Выжил. В прошлом он делал попытки, но безрезультатно. — Я бы сказал, что это очень в твоем духе. Сойтись с такой же полууродкой по крови... Хотя это все же лучше, чем с грязнокровкой.
Падма остановила Гермиону, собравшейся вытащить из одежды палочку.
— Сейчас я не собираюсь терпеть тебя, Малфой, — Гарри оторвался от пергамента и все свое внимание переключил на навязчивого слизерница. — Проваливай... сейчас же!
Малфой опешил от заявления Гарри Поттера. Столкнувшись взглядом с зелеными глазами, несмотря на близость двух телохранителей, отпрыск древнего рода почувствовал дискомфорт.
— А если нет? — попытался он бросить вызов.
Гарри Поттер улыбнулся, словно кот, но не сытый и довольный, а предвкушающий захватывающую охоту. Зловещая улыбка.
— Пойдем отсюда, — Драко махнул своим телохранителям. У самого выхода он оглянулся, но зеленные глаза охотника не отпускали его. По спине мальчика пробежал холодок.
— Не, ну, ты даешь, — восхитился Майкл. — Такой туз держал при себе.
Гарри слабо улыбнулся и вернулся к работе.
* * *
— Задерживаешься, приятель.
— Только что с отработки от вашего декана.
— На чем попался? — с интересом спросил Джордж Уизли.
— Прогулял Трансфигурацию, — просто ответил Гарри.
— Истинный Мародер, — Фред улыбнулся юному сообщнику. — Ну что, готовы?
— Сделаем это, — поддержал Гарри.
Близнецы провели рейвенкловца через потайные проходы и, убедившись, что за ними не увязалось хвоста, мальчики нырнули в подземный туннель.
— Куда мы? — прошептал Гарри.
— В Сладкое Королевство, — ответил Фред. — Я обещал Алисии принести конфет.
— Наш Фреди соблазняет Алисию, — передразнил Джордж.
— У меня хотя бы есть пара на эти выходные в Хогсмид, — не поддался брат на провокацию. — Вопрос времени, когда она станет моей девушкой. Хотя не собираешься ли ты, милый брат, следить за мной во время моего свидания?
— Да пошел ты. И я слишком умен, чтобы связывать себя сейчас с кем-то. Хотя знаете, если какая-нибудь горячая вейлочка решит поточить об меня коготочки, то кто я такой, чтобы сказать ей «нет».
Джордж хлопнул Гарри по плечу и подмигнул.
— Ты мой кумир!
— Э?
— Наш Джордж тоже хочет себе вейлу, — жеманно вздохнул Фред. — Он такой мечтатель.
— У Флер есть две кузины вашего возраста, между прочим, — усмехнулся Гарри. — Могу познакомить.
— Ты это серьезно, приятель? — Фред посмотрел на него глазами, полными надежд.
— Конечно... но если вы поможете мне в одном деле, — Гарри вспомнил о своем задании, в котором ему нужны помощники. — Очень рискованном деле...
— Молчи... Я в деле! — с нетерпением сказал Джордж. — А моего бедного и необразованного брата оставь с Алисией.
— Э! А ты можешь и меня познакомить? — заскулил Фред.
— А как же Алисия?
— Ну и к черту... — прошептал Фред. — У Алисии хорошие формы. Год другой и они будут самые большие на Гриффиндоре.
— Не!.. У Кэти уже сейчас больше, — парировал Джордж. — К тому же, она стройнее, и это еще больше подчеркивает ее груди.
— Вы кроме секса можете еще о чем-то думать? — ужаснулся Гарри.
— Да! — ответили близнецы хором. — Нам пора спешить, может, нам опять повезет, и мы увидим мадам Розмерту в том платье, с глубоким вырезом.
Гарри рассмеялся и последовал за близнецов через темный туннель. Выходки близнецов Уизли заметно улучшили его настроение.
* * *
— Тебе необходимо развеяться. Может, тебе встреться с друзьями? — Андромеда очень волновало состояние дочери. — Ты не можешь навечно запереться дома с хандрой.
— Я не хочу, мам. — Тонкс продолжала перещелкивать каналы, в надежде наткнуться на хороший фильм. Через несколько кругов она сдалась. Без Кита, свернувшимся калачиком на коленях или за любимым местом у телевизора, все было совершенно не таким. — У тебя нечего почитать? — она выключила телевизор.
— Только журналы. Хочешь, выбери что-нибудь, они на столе. Кстати, в одном из них есть хорошая статья про Гарри Поттера. Ты ведь пересекалась с ним в школе?
— Да, — рассеяно произнесла девушка. Перебирая журналы, она остановилась на Ведьмополитене, где с обложки красовалась колдография Гарри Поттера. Мальчик-Который-Выжил захлопал глазами, когда камера от фотовспышек ослепила его. Тонкс улыбнулась, припоминая встречу с ним.
Гарри Поттер нашел ее имя забавным, хотя не озвучил это вслух. Еще тогда, встретившись с ним в Косом переулке, подумала, что видела его раньше. Ведь его глаза были такими знакомыми, они были как у ... Кит...
— Я — идиотка! — осенило ее только что.
— Дора? — обеспокоилась Андромеда.
— Ничего, мам, не обращай внимание.
Она все думала, как Кит ... Гарри нашел ее. Через связь! Сейчас она была готова прорываться в Хогвартс штурмом и оказаться лицом к лицу с Гарри Поттером, но тут же остыла, так и не придумав, что будет делать с мальчиком. Но все же оставалась одна непонятная вещь — как же Гарри Поттер смог так быстро переместиться к ней?
Связь? Если ему удалось это сделать благодаря этому, то может ли получиться у нее? Тонкс закрыла глаза, сосредотачиваясь мыслями на фамильяре. Она широко улыбнулась. Похоже, что Гарри решил повеселиться этой ночью за пределами Хогвартса.
— Я ухожу, — вдруг сказала Тонкс. Она подошла к гардеробу и достала толстую куртку и перчатки. За окном валил снег. Если холодно даже здесь, в Лондоне, то на севере сейчас еще холоднее.
— Куда ты, милая?
— В «Три метлы», — усмехнулась Тонкс.
* * *
— Мы не можем идти быстрее? — стуча зубами, пожаловался Гарри. Очередной порыв ледяного ветра забрался к нему под мантию, забирая последние остатки сохранившегося тепла. — Согревающие чары плохо работали на ходу.
— Не мы виноваты, что ты этого не предвидел и не подготовился, Гарри, — заметил Фред. — И можешь винить во всем Джорджа! Кто тут у нас потратил уйму времени на покупку старых выпусков «Плейвизарда».
— Ты ведь видел вейлу на развороте! — возмутился Джордж. — Наши парни раскошелятся на такое, вот увидишь.
— Если прежде сам не заюзаешь до дыр, — пробормотал Фред. — Вы обратили внимание, во что была одета мадам Розмерти?
— Да! Такой откровенный прикид, — мечтательно протянул Джордж. — Тонкое, почти прозрачное платье. Несмотря на холод, зрелище стоило того! Гарри, и ты обязан присоединяться к нам чаще! — обратился Фред к юному сообщнику. — Ты будешь нашим талисманом! До сегодня мадам Розмерти не носила ничего подобного.
Гарри усмехнулся и перехватил тяжелый ящик сливочного пива, что поручили ему доставить в школу. Он помедлил, обдумывая ответ, но опешил, увидев знакомую фигуру, идущую в их направлении. Гарри ускорил шаг, но она изменила направление, явно намереваясь перехватить их у Сладкого Королевства.
— Фред, Джордж, идите без меня, — крикнул им Гарри, прикрывая рот от холодного ветра. — У меня есть другие дела.
— Ты уверен, Гарри? — засомневался Фред. Его беспокоила приближающаяся к ним фигура, и он непроизвольно нащупал палочку в кармане. — Мне не по душе оставлять тебя здесь одного.
— Абсолютно, — ответил Гарри. — Расслабьтесь, парни, я знаю ее.
— Хорошо, ждем тебя в обговоренном месте, — сказал Джордж. — Ты запомнил обратный путь?
— Карта мне поможет. Идите же, парни.
Близнецу кивнули и направились в сторону Сладкого Королевства, за которым прятался выход в тайный туннель. Но на полпути завернули в темный переулок, где могли незаметно следить за юным вороном. В случаи проблем, они могли вмешаться и помочь своему сообщнику.
В этом время Гарри стоял и ждал свою знакомую, вздрагивая от холодного ветра. Он нервничал и боялся реакции Тонкс.
Он чуть не уронил ящик на свежевыпавший снег, когда девушка порывисто обняла его. Он шокировано посмотрел на ее улыбающееся лицо.
— Где ты был? — спросила она, словно у старого знакомого. — Ты знаешь, как я волновалась?
— Эм... — Гарри не смел шелохнуться. — Ты... ты знаешь обо мне?
— А как же! — Тонкс посмотрела с улыбкой в его зелёные глаза. — Я давно догадалась. Ты должен объясниться... Кит.
— Я не знаю, как... — у него не было слов. Он был потрясен и никак не мог прийти в себя от происходящего, совсем не ожидая такой реакции девушки. Гарри ждал ярости, ненависти с ее стороны. Но чувствовал, как она оживает в его присутствии.
— Пойдем в «Три Метлы» и найдем отдельную комнату, — неожиданно предложила Тонкс. Она снова порывисто обняла мальчика и, наконец, позволила себе пролить слезы облегчения. Девушка думала, что потеряла Кита навсегда, но сейчас он был здесь, стоял рядом ней.
— Ты дрожишь... О чем ты только думаешь, разгуливая в легкой одежде в такую холодрыгу. Пойдем... Гарри. Я угощу тебя горячим чаем.
Тонкс потащила своего молодого спутника в «Три метлы», желая поскорее спрятаться от промозглого ветра.
* * *
— Ни хрена себе... — пробормотал Джордж. — Невероятно... Гарри... да он просто ... Половой Гигант!
Фред молча согласился с оценкой брата.
— Как думаешь, а нам он расскажет свои секреты? Его ведьмочка очень даже ничего, а какая задница-то...
— Его вкусу на женщин не откажешь, — вздохнул Джордж. — Нам пора возвращаться. Думаю, Гарри потребуется не один час на «разговор» с ведьмочкой в отдельной комнате.
— Бывают же счастливчики. Ну что за горячая девчонка, — Фред в последний раз бросил взгляд на обнимавшуюся парочку, прежде чем нырнуть в подземелье.
— Жаль, что мы не можем рассказать эту новость парням, — мечтательно произнес Джордж. — Они умрут от зависти, как только узнают о последнем секс-приключении Гарри Поттера.
— А чего нам бояться? — Фред зловеще усмехнулся.
* * *
Гарри последовал за «хозяйкой» внутрь, не забыв пригнуться. К счастью, помощник Розмерты был занят людьми у барной стойки и не побеспокоился взглянуть на двух новых посетителей с должным интересом. Гарри нервничал, сомневаясь в верности своего решения. Он с надеждой глянул на дверь, прокручивая мысль о побеге, но Тонкс сильнее сжала его руку, словно почувствовав намерения.
— Горячего шоколада, пожалуйста... и каких-нибудь бутербродов, — попросила Тонкс бармена. — И нам бы отдельную комнату.
Бармен кивнул, и девушка нервничающего Гарри потащила вниз по коридору. Оказавшись в комнате, они сели на разных концах дивана, и никто не решался заговорить первым.
Гарри поднял голову и взглянул на предположительно злящуюся девушку, но она лишь безмолвно наблюдала за ним. Он опустил взгляд и снова взялся за изучение ладоней.
Кажется, прошла вечность, прежде чем появился бармен и принес две кружки горячего шоколада и тарелку с бутербродами. Тонкс наложила чары приватности, как только он оставил их.
— У меня очень много вопросов, которые я хочу задать тебе, — начала девушка. — Но прежде хочу спросить... Почему ты избегаешь меня? Ты не попытался прийти и объясниться.
— Я боялся, что ты злишься, — пробормотал Гарри.
— Я очень волновалась за тебя, — сказав, она придвинулась и с нежностью обняла его. Рейвенкловец застыл, боясь пошелохнуться, никто раньше не обнимал его так в человеческой форме.
— Ты и правда ведь Кит? — Тонкс отпустила его.
— Да, — ответил он с облегчением, наконец, признав факт, что девушка на него совсем не злится.
— Как тебе удалось? Стать анимагом очень сложно.
— Мне помогали. — Гарри посмотрел ей в глаза. — Почему ты не злишься на меня?
— Я сходила с ума от неизвестности, когда ты не вернулся сразу и не объяснился. А сейчас... я просто счастлива, что нашла тебя.
— Спасибо, что не сердишься, — поблагодарил рейвенкловец. — Но как ты нашла меня?
— Так же, как и ты меня в Лютом переулке. Я подумала, если ты смог с помощью связи найти меня, то и я смогу.
— Эм, точно, — Гарри почесал затылок. — Я и не подумал, что это может сработать в обратную сторону.
— Что ты делаешь в Хогсмиде?
— Выполняю поручения? — вкрадчиво предложил он.
— Не сработает против меня. Я чувствую, что это неправда.
— Ах, точно... связь фамильяра, — удрученно пробормотал Гарри.
Тонкс звонко рассмеялась и взъерошила мальчику волосы.
— Давай все же расскажешь, как ты все-таки стал анимагом.
— Это долгая история.
— А я никуда и не спешу, — улыбнулась она. — К тому же, с моей мамой ты допоздна смотрел фильмы.
— Ты никому не расскажешь об этом? — спросил Гарри. — Нельзя, чтобы кто-то прознал про это.
— Я обещаю. — Тонкс взяла две кружки в руки и одну передала мальчику.
Гарри сделал первый глоток вкусного и горячего шоколада и начал свой рассказ. Больше часа Тонкс с жадностью слушала его. Было уже далеко за полночь, когда к ним постучался бармен с просьбой освободить комнату или оплатить ее на ночь. Гарри и Тонкс поспешили реализовать первый вариант и покинули паб. Снежный ветер теперь казался им не таким колючим, как прежде.
Беседа их была плодотворной. Гарри впервые почувствовал, каково это, когда кто-то знает о тебе все.
Даже Никки и Пенни не знали его тоски по нормальной семье, как у Тонкс, хотя он был счастлив, время от времени останавливаясь у Делакур. Именно простой и веселый образ жизни в доме Тонкс и Андромеды склонил использовать его в качестве штаб-квартиры. Где он мог расслабиться и на время забыть о своих проблемах.
Тонкс очень негативно отнеслась к привычке Гарри красть у людей, но узнав о его детстве подробнее, поняла, что так мальчик учился выживать. Особенно сильно ее заинтересовал уникальный талант Гарри к исчезновению.
— Так... ты хочешь переночевать у нас? — спросила она.
— Можно? — застенчиво спросил он, думая, что эта привилегия утеряна навсегда.
— Мама скучает по тебе. Ей не с кем смотреть фильмы.
— Ты расскажешь ей обо мне?
— Не думаю, что она готова услышать такое, — улыбнулась Тонкс. Они подошли к Лавке Зонко. — Давай, тебе пора превращаться в котенка.
Гарри кивнул и через мгновенье на земле сидел уже черный котенок. Тонкс взяла его на руки и горячо прижала к груди.
— Не подумай чего такого, я очень соскучилась по тебе.
— Мяу.
— Идем домой, — улыбнулась девушка и исчезла вместе с Китом.
* * *
— Кит! — Андромеда забрала у дочери котенка. — Ты вернулся, Кит!
— Кит понял, какую ошибку совершил, сбежав... не так ли, Кит? — Тонкс хитро улыбнулась, видя безуспешные попытки котенка избежать объятий ее матери.
— Мяяяяяяяу!
— Приятно слышать, — сказала женщина и заглянула ему в глаза, как делала дочь, когда говорила котенку что-то серьезное. — Ты часть семьи. Ты бы видела, как бедная Дора хандрила, забросив даже занятия в академии авроров.
— Мама! — воскликнула в возмущении Тонкс. Даже волосы покраснели до самых корней.
— Она не ходила по магазинам. Представляешь, как сильно она печалилась, пока тебя не было? Как хорошо, что ты вернулся.
Кит выпрыгнул из ее рук, подбежал к плееру и требовательно поскреб лапой по пульту, чем рассмешил женщин.
— Вот это правильно. Я так и не досмотрела трилогию, потому что без тебя она была бы совсем не интересной, — сказала Андромеда. — Но раз ты вернулся, то будет интересно глянуть, чем же все закончилось!
Уши Кита и его хвост дернулись в волнении, когда женщина опустилась на колени рядом с ним и сунула VHS кассету в прорезь.
Тонкс улыбнулась, глядя, как мама и фамильяр-анимаг ладят друг с другом, и отправилась на кухню, приготовить перекусить на троих. Услышав звуки фильма, доносящиеся из гостиной, Тонкс, впервые за неделю, ощутила, что все в порядке.
* * *
— Что это?
— Это, что, по мнению мамы, могло помочь мне забыть о тебе, — Тонкс скинула мягкую игрушку с кровати, а палочкой заставила исчезнуть ее из комнаты. — Да, действительно плохая идея. Жалкая безжизненная имитация твоей анимагической формы.
— Что с ней не так, что девчонки приходят в восторг, — фыркнул Гарри. — Даже Флер часто просит меня обратиться просто так, чтобы пообнимать.
— Ой... — Тонкс изогнула бровь. — Вспомнила, что читала об этом в газете. Ты же обручен с той французской девочкой. Я права?
— Да, — Гарри зевнул потягиваясь. — Она хороший человек. Думаю, она тебе понравится.
— Это мне решать. — Гарри посмотрел на нее и почувствовал ее раздражение. — Наверное, это запах ее духов я чувствую на тебе?
Мальчик кивнул, задумавшись, почему из всех людей, ее заинтересовала именно Флер.
— Жду не дождусь встречи с ней.
Она оглянулась и увидела, что Гарри в анимагической форме улегся на ковре.
— Что ты делаешь? — спросила Тонкс. — Разве ты ничему не научился за все время? Иди сюда сейчас же.
Она похлопала рядом с собой, намекая Киту спать рядом с ней. Котенок запрыгнул на кровать и сразу оказался в плену ее рук. Он закрыл глаза от удовольствия. Спать с Тонкс было всегда так приятно. Великолепные пальцы знали, где надо массажировать.
— Теперь поговорим о твоем наказании, — прошептала она на ушко. — Как на счет того, чтобы принять совместно ванну? — Котенок в ужасе распахнул глаза и попытался дернуться, но Тонкс успела сжать его крепче.
— Мяяяяууууу!
— Молчи, — прошептала она. — Или ты хочешь в человеческой форме, Гарри?
Кит перестал сопротивляться и представил себя во власть пальцев, глядящих ему затылок. Он быстро уснул.
Только не выйдет ничего
|
Metal wolf
С чего вы решили? |
ExZeFRio
Я больше пишу на сайте Фикбука. Ник: Демон357 |
Пират Кровожадный
Из 9 работ, только 1 закончена, 2 в в работе все остальное дропнуто. Все это с 2019 года. Так что да, верим, что ты закончишь этот фанфик. |
Пират Кровожадный
На моей памяти это только переводить брались 3 человека, не то что дописывать |
Пират Кровожадный
Я вспомнил тебя. Ты у меня в черном списке. И я даже вспомнил почему. Короче нет. Можешь даже не пытаться. Я знаю, что ты заимствуешь отрезки описаний, размышлений и даже диалоги из разных фиков и добавляешь в свои работы выдавая за свой текст. Я помню, что читал твой фик и заметил там заимствованные тексты из трех знакомых мне разных фиков. Поэтому нет. Даже, если ты что-то напишешь, я вряд ли буду это читать. Я не уважаю тебя как автора. Всех благ 1 |
Ахахахахах
1 |
Jeka-R
Прикол еще и в том, что я отправлял развернутую жалобу админам фикбука, минимум года 3 назад. Я проводил расследование, вспоминал откуда и что он заимствовал. Я привел примеры, указал тексты, все указал и все доказательства привел. В итоге, что сделали админы? Нихрена. Чел спокойно продолжает «писать» ничего не было удаленно и он не был забанен, а других авторов на изи банят и удаляют работы с несколькими тысячами лайков на изи, за то что, хрен знает за что. Так что я просто в чс его добавил, чтоб если что не читать его работы и забил хрен. Фикбук умирает, еще годик максимум проживет и все мне кажется. Ну и черт с ним. |
Miharo
Есть такое, согласен.) Однако сейчас я сосредоточен на одной работе, потому что попросту разорваться не могу. Другие мои работы будут со временем продолжены и закончены. |
Забавно
1 |
Кек, коммы удалили.
|
Ага
|
В принципе свою точку зрения я донес. И все выводы давно уже сделал. Доказывать что либо более нету ни смысла ни желания. Можно просто жить дальше игнорируя существования таких людей.
|
пытались продолжить Так не работает. Кто бы ни брался за продолжение, коме изначального автора, результат всегда получится неудовлетворительным, это ещё на примере Швейка доказано.1 |
ExZeFRio
Оригиналы, откуда тырил отрезки, интересные? |
Miharo
Для меня да. Я четко знал эти фики, поэтому заметил неладное сразу, как встретил знакомый текст. Сейчас я на сто процентов помню только определенный отрезок который он украл из одного из моих любимых фиков "Мыслит, значит существует" отрезок в начале фика, как Гарри игрался с украденным философским камнем. Один в один. Тупо скопировал и вставил, добавив чуток описаний. А еще из других фиков тырил длинные тексты размышлений и описаний. Честно сейчас уже не вспомню. Сейчас он вроде бы удалил эту работу. Расследование давно проводил, тогда выявил заимствования минимум из 3 известных мне фиков. |
Там оригинал обновился.
|
Проду!…
|