Утро субботы в самой дальней галерее Хогвартса было ознаменовано дружным топотом спешащих на встречу второкурсников. Первыми, что неудивительно, оказались на месте мы с Эванс, не сговариваясь притопав с двух противоположных сторон, но неразлучная парочка с Гриффиндора присоединилась к нам почти сразу, так что мы с Лили не успели даже словом перекинуться.
— Вот, смотрите, — после приветствия Эванс вытащила длиннющий свиток с таблицей, испещренной формулами, в конце каждой строки которой были небольшие схематические рисунки.
— Что это? — Поттер еще не перевел дыхание, а потому сразу запыхтел.
— Последовательность поиска аниформы, — ответила Лили.
Блэк оценил объем и молча сглотнул. Я тоже малость прифигел — тот еще объемчик, почти как таблица совместимости растительных ингредиентов.
— Надо выучить вот это все? — опешил Поттер.
— Зачем? — нахмурилась Лили. — Все же в таблице, берешь и пользуешься. Копии-то вы же умеете делать?
— И как это должно происходить? — я первым задал самый практический вопрос и решил малость блеснуть знаниями. — Я читал какую-то фигню про лист мандрагоры, а тут таблица как с домашним заданием.
— Почти так оно и есть. И мандрагору тоже нужно, — кивнула Лили, и я недоверчиво скривился, так что она обиженно добавила: — И нечего тут рожи корчить.
— А формулы для чего? — проснулось любопытство у Поттера.
— Тренировать трансфигурацию надо планомерно. Живое в живое, в порядке усложнения, конечно. Начиная с помощью палочки, потом переходя на беспалочковое.
Мы с Поттером дружно присвистнули.
— Зачем беспалочковое-то? — удивился Блэк.
— Ты совсем дурак? — распахнула глаза Эванс. — Ладно вначале, в животное. А из животного обратно как собираешься превращаться? Думаешь, оно само?
— То есть вот это все — только чтобы отточить навыки? — уточнил я.
— Ну если тебе твоя жизнь не дорога, можешь не оттачивать, — совсем по Мак-Гонагалловски пожала плечами Эванс.
— И что там с мандрагорой? — я все же хотел разобраться.
— Это напоминалка.
— В смысле?
— Ты как бы вынашиваешь в воображении образ своего зверя, — начала Лили. — Это нужно делать… все время надо! А листик не дает забыть.
— Можно же как-то иначе? — спросил Поттер.
— И как?
— Ну… на запястье что-нибудь прицепить… — предложил Сириус.
— И через пять минут ты об этом забудешь, спорим? — неожиданно откликнулся Джеймс.
— Думаешь?
— Просто попробуй, — я пожал плечами почти как Лили. — Походишь пару часов и поймешь.
Поттер и Блэк задумались. Выглядело это довольно непривычно, но шутить мне почему-то не хотелось.
— Но целый месяц один листок… это же нереально, — с сомнением выдал Сириус.
— Кто сказал, что один? — удивилась Лили. — Проглотишь или зажуешь — меняешь, и все. Напоминалка же.
— А что там про то, что потом кидать его в зелье? — встрепенулся я. — Это что за извращение вообще?
— Грамотный… — улыбнулась Лили. — Это же символ.
— Чего? — опередил меня Поттер.
— Символ ваших намерений, их серьезности, постоянства.
— И это помогает? — ну не мог я доверять такому, не мог! Ахинея какая-то!
— Не хочешь — не делай, — ответил Сириус вместо Лили.
— Ага, щас…
И что это я? Все равно ведь буду. Я ведь уже вроде установил, что у этой их, то есть нашей магии прямая связь с эмоциями. Или зависимость от них, так точнее.
— Все равно ничего не понимаю, — признался Поттер.
Остальные промолчали — Блэк от удивления, а я оценил честность и смелость — не всякий пацан вот так возьмет и признается. Так что я удивился уже сам себе и немного Поттеру.
— Ну, смотрите — снова развернула таблицу Лили. — Тут перечислены все самые часто встречающиеся аниформы и формулы превращения. Каждые три дня тренируете превращение в них кого-нибудь, хоть замковых мышей. Или даже растений, так тоже можно. Только неживое нельзя. И держите листок во рту — он вам должен напоминать, что надо все время представлять свое животное, как будто оно ваше — представлять, как бы вы почувствовали его лапы, как свои, как бы двигались, что чувствовали, как видели и так далее. То есть что вы — это оно. Через три дня меняете, то есть берете следующее животное.
Следующий этап начнется, если вам начнет сниться, что вы — это животное. Считайте, половина пути пройдена. Только после этого можно начинать варить зелье.
— Вот как… — протянул я. — Интересненько.
И в составляемую мной картинку вроде неплохо укладывается. Ай да Эванс, молодца.
— А если я не хочу, например, крысу? — сморщился Блэк.
— А кто хочет? Тренировка обязательна!
— А если…
— Нет, профессор МакГонагалл сказала, что пропускать нельзя. Если твоя аниформа — хищник, она может среагировать, это тоже важно.
— Хм-м-м… Не лишено логики, но все же странно.
— А то у нас мало странностей, — неожиданно задумчиво выдал Блэк. — Я бы попробовал. Эванс… проконсультируешь?
— Это может быть опасно, — возразила Лили.
— Да какая там опасность, Эванс, мы же просто будем повторять все то, что делаешь ты… Если ты ошибешься, Макко… МакГонагалл тебе объяснит, а ты объяснишь нам. Ну ничего ведь такого!
— У Поттера взыграл энтузиазм… — прокомментировал я. Ну не признаваться же, что у меня — тоже, да так, словно я сам такой же сопливый пацан?
— А ты засс… испугался, как мой братец, который даже не пришел?
— Кто тебе об этом сказал? — ухмыльнулся я, и достал из кармана мантии пять листочков мандрагоры. — Регулуса декан задержал, но он будет. Начинаем?
— Кстати, а почему именно мандрагора? — запоздало, то есть уже засунув листок в рот, спросил Сириус.
Мы с Лили посмотрели на него как на ненормального.
— То есть ты не знал, что листья не ядовиты, — уничижительно начал я, — и все равно засунул это в рот?!
— Да знал я!
— Ага, верю… прямо так верю, что из штанов выпрыгиваю от умиления.
— Пффф! Ну ты скажешь, — Лили покраснела, а я взмахнул рукой, мол, поговорка и поговорка, кто-то сочинил, а я ни при чем.
— А еще потому, что листья жесткие, и, хоть они и небольшие, не чувствовать их за щекой довольно сложно, — переключилась Лили.
— А еще это незаметно со стороны, то, если никто не будет знать, что ты там во рту перекатываешь, — добавил я.
— А если спросят? — Лили посмотрела на меня и я понял, что ей такая простая мысль даже в голову пока не приходила.
— Скажешь, что зуб ноет. Или мясо застряло. Кому какое дело?
— Настоящий слизеринец, — попробовал прошипеть Блэк.
— И что? По мне так очень даже удобно, — неожиданно парировала Лили. — Я бы точно так сразу не ответила, растерялась бы, а ведь могут и докопаться, особенно девочки в комнате!
— Пользуйся, то есть пользуйтесь, — поправился я. — Мне не жалко.
Поттер помрачнел, но смолчал.
— Ну и кто там первый, кого надо трансфигурировать и потом представлять, что ты в нем? — новый бодрый голос едва не заставил нас подпрыгнуть.
— Регулус?
— Откуда ты узнал? — удивленно посмотрела на него Эванс. — Э… здравствуй.
Младший Блэк вместо приветствия ограничился кивком и достал почти такой же пергамент как тот, что принесла Лили и небольшую свежепереплетенную тетрадку.
— Вот как искал свою аниформу один из наших предков, — потряс он листком. — Точнее, одна.
— Блэки же не того… не анимаги, — опешил Сириус.
— Ты еще реже в библиотеку заходи, — съязвил младший брат. — Прекрасный, достойный молодого волшебника выбор.
— На тебя со Снейпа налиняло, что ли?
— А хоть бы и так. Что, я неправ? Скажи!
— Мальчишки, — фыркнул я. — Вы еще шишки в Запретном лесу поделите, где чьи. Регулус, можно нам посмотреть?
Почти полчаса мы провели, скрупулезно сравнивая записи Эванс, сделанные под чутким руководством ее декана и копию нескольких страниц личного гримуара мисс Фиби Блэк, справившейся с задачей совершенно самостоятельно, но уже после окончания учебы в Хогвартсе.
— Почти одинаково, — разогнулся я и потянулся так, что в спине что-то тихо и приятно хрустнуло. — Удивительно. Среди ваших предков был черный сокол! Была… Кажется, мне все больше нравится эта идея.
— Лета-ать… — мечтательно протянула Лили, и глаза остальных заблестели, но она грустно добавила: — Вообще это самая сложная аниформа, которой трудней всего овладеть. Потому что учиться летать придется, как несмышленым птенцам. И помочь никто не сможет, а если не получится, придется ходить пешком.
— Да… не вижу смысла становиться птицей, если не летать, — развел руками Сириус.
— Да, глупо как-то, — кивнул Поттер.
— А если страусом? — предположил Регулус.
— Курицей еще скажи! — фыркнула Эванс, и все рассмеялись. — И вообще… я знаю, вы в кино намылились. Так вот, я тоже хочу!
— Это… наша плата за… вот это все? — удивился я.
— Ага!
Братья Блэк переглянулись.
«Вот это поворот, — подумал я. — Как же не предусмотрел-то… Вот старшие Блэки обрадуются, естественно, в кавычках…»
— Мой портал перенесет троих, — заявил Сириус.
— Мать тебя убьет.
— Магглорожденная в доме Блэков! Какой скандал! — предвкушающе радостно протянул Сириус, а я тихо скрипнул зубами и тут же сообразил выход.
— Мы с Эванс просто сразу выскочим из дома, — предложил я. — Потом идите куда хотите.
— А ты? — хором спросили Лили и оба Блэка.
— А я, — я выдержал театральную паузу. — Пойду в биб-ли-о-те-ку. Чего я в кино не видел… В отличие от совершенно уникального склада информации.
— Э… — Лили задумалась, кажется, в библиотеку ей тоже загорелось, но слово уже было сказано, а магия штука капризная — не поменяешь. — Ладно, в кино так в кино. Вчетвером пойдем.
— Ну нет, я со Снейпом, — воспротивился младший Блэк.
Я благодарно кивнул, но честно признал, что Регулусу для расширения кругозора тоже бы не помешало. То, что Эванс отправится без меня с двумя охламонами, почему-то меня не обеспокоило. Ее, видимо, тоже.
— Успеется, — ответит тот.
— Так, что у нас первое-то? С чего начинаем, чтобы уж все одинаково?
— Рыба.
— У-у-у…
— Брр.
— Можно подумать вас ее чистить заставляют. Акулу воображай, раз такой… нервный.
— На зельях и похуже дрянь разделывают.
— Ну да, Снейп, ты не брезгливый, мы в курсе.
— А вы все — чистокровные чистоплюи, да?
— Да я, что бы знал… я против! — взвился Сириус.
— И чего тогда рыпаешься? — о, я знал, как их привести к общему знаменателю, чем и занялся. — Подумаешь, три дня под знаком рыбы. Можно подумать, кому-то из нас слабо.
— Ну ладно. Рыба так рыба.
Удивительно покладистые детки. Непуганые психологией и прочими изысками современной маглянщины.
— Профессор МакГонагалл предупреждала, что это чисто для простоты обучения. Одно тело, по строению самое простое, и в то же время близкое нам как позвоночное животное, — словно продолжила лекцию Эванс, и все снова переключились на серьезный лад, даже Сириус Блэк.
А Регулус удивленно внимал грязнокровке, улавливая в ее речи примеры, которые он недавно прочитал в гримуаре родственницы. Никогда бы не представил даже, что гряз… магглорожденные могут быть такими толковыми! А не может ли быть, что Эванс — чей-то «дикий овес»? Надо будет поинтересоваться у матери, что ли.
Он внимательно окинул рыжую взглядом, запоминая особые приметы. Их оказалось не так и много: немного неровный прикус из-за чуточку крупноватых клычков, уникального цвета глаза и, конечно, оттенок шевелюры — действительно редкий, медно-рыжий. В школе рыжих хватало, но такого сочного и немного красноватого оттенка не было ни у кого.
Кстати, и скандала никакого тогда не будет — все прекрасно впишется в исследование одного интересного вопроса — кто такая, точнее, кем по крови и магии может быть эта Эванс. И даже если та все же окажется магглокровкой, никого за это не убьют.
На Гриммо вечером отправилась неприметная сова младшего сына. А на следующее утро в прихожей, несмотря на раннее время, Вальбурга Блэк лично встречала гостей.
* * *
— З-здравствуйте, — Лили неловко присела, невольно оробев под взглядом хозяйки дома, который, казалось, просветил ее как рентген.
— Не умеешь делать реверансы — не делай, — ответила вместо приветствия мадам Вальбурга, не обращая внимания больше ни на кого.
Я не на шутку напрягся еще когда увидел, кто нас встречает, но Регулус наступил мне на ногу и кивнул — только поэтому я не схватил в охапку Эванс и не потащил ее на улицу. Если сделать это очень быстро, то, я надеялся, шанс был. А теперь все…
— Кричер! — рявкнула миссис Блэк так, что все подпрыгнули, и, когда домовик явился, приказала ему отвести гостью в галерею семейных портретов.
— Зачем? — не выдержал я
— Проверить одно мое предположение, — снизошла Вальбурга и тут же сощурила глаза. — И запомни, мальчик, в этом доме хозяева перед гостями не отчитываются. Извинись.
— И не подумаю, — я попер на рожон, и рядом неожиданно быстро встал Сириус. — Потому что я отвечаю за…
— За тех, кто подумал, что привести грязнокровку в родовое гнездо Блэков — хорошая идея? Не бери на себя много, мальчик. Это укорачивает жизнь. И никакой долг тому не помеха. Постойте-ка здесь немного и подумайте над своим поведением.
И она взмахнула над нами палочкой и исчезла, словно ее не было.
Бля…
* * *
— Рег! Предатель! — рявкнул Сириус едва мать испарилась, наложив какое-то заклинание так, что никто из них не мог покинуть прихожую.
— Почему? — спросил я, адресуя вопрос младшенькому Блэку.
И Регулус объяснил. Правда, Сириуса пришлось временно заткнуть и связать — тот то норовил проклясть брата, то попросту врезать ему.
— С такой стороны на это я не смотрел, — признался я. — Ты уверен, что с Эванс не случится ничего плохого?
— Максимум выставят из дома, — ответил Рег. — И тогда огребать придется прежде всего мне. Хотя… прислушайтесь-ка хорошенько! Видишь ли, мне кажется, ты уже должен бы понимать, что у нас ничего плохого не происходит тихо — не тот темперамент?
Я частично перевел дух.
— Сириус, ты к нам вернулся? В смысле, ты уже вменяемый, можно развязывать? — поинтересовался я. — Не то чтоб я хотел так с тобой поступать, но надо же было разобраться, что к чему, а ты бы тут сперва все и всех разнес.
Сириус зарычал, но довольно беззлобно, и я отменил заклинания.
— Ну и сволочи вы оба!
— Спорим, твоя аниформа — пес?
— Почему?
— Ты бы себя со стороны видел…
— О… а и правда похоже, — поддержал Регулус.
— Правда? — Сириус шутя клацнул челюстями. — Ну погодите, тогда я вас…
— Сколько можешь съешь, остальное покусаешь? — спросил я.
— Откуда ты только берешь такие поговорочки, Снейп?
— Велик и могуч фольклор подворотен старого Коукворта! — заявил я на голубом глазу.
* * *
— Хедера, девочка моя! — громко воскликнула женщина на портрете и Лили невольно замерла, глядя на ту во все глаза.
— Хедера, дочка, — даму на холсте вроде бы начало прошибать на слезу. — Ты вернулась, тебя приняли… Как ты смогла?
— Прошу прощения, ми… миссис Бельвина Бёрк, — прочитала надпись Лили. — Но меня зовут Лили, Лили Эванс, я…
— Какой сейчас год? Боже, как же я могла забыть! Ты ж моя внученька! И ты — настоящая ведьма, раз уж ты здесь! Как я рада, Лили, дорогая!
Лили Эванс срочно нужно было прислониться хоть куда-то. То, что Кричер был ей всего до пояса, ее уже не интересовало.
Старый домовик придержал девочку как дорогую ношу, а потом быстро наколдовал кресло, куда бережно опустил молодую мисс.
— Дорогая, я должна тебе все рассказать…
— Я вся внимание, леди, — слабым голосом выдохнула Лили. — Но я должна вам честно сказать, я… я магглокровка!
— И откуда ты взяла эти глупости? — послышался голос хозяйки дома, и Лили похолодела.
Она попыталась привстать, но всего один щелчок пальцами домовика — и вот они сидят в креслах в освещаемом волшебными огнями коридоре подле портрета Бельвины Бёрк, словно старые знакомые… или даже… родственники?
— Кстати, вам фамилия Бёрк точно ни о чем не говорит?
Лили напрягла память, и ее губки сложились в симпатичный удивленный кружочек…
![]() |
|
Шикарно написано. Безумно жду продолжения
1 |
![]() |
|
Женя Щербина
спасибо, очень рада, но в лучшем случае смогу только после Нового года... |
![]() |
|
Jana Mazai-Krasovskaya
Женя Щербина Мы подождём. Сколько ждём, что ещё немножко - погоды не делает. Это не укор, ни в коем случае. Просто напоминание о том, что ваш труд кому-то нужен на этом свете...спасибо, очень рада, но в лучшем случае смогу только после Нового года... 4 |
![]() |
|
Крыс-О-Та
Jana Mazai-Krasovskaya Да я уже несколько раз за проду "АФ" садилась, собс-но, каждый день пытаюсь, а... пшик. ((Мы подождём. Сколько ждём, что ещё немножко - погоды не делает. Это не укор, ни в коем случае. Просто напоминание о том, что ваш труд кому-то нужен на этом свете... |
![]() |
|
Jana Mazai-Krasovskaya
Да я уже несколько раз за проду "АФ" садилась, собс-но, каждый день пытаюсь, а... пшик. (( Бывает. Надо подождать, переключиться на что-то другое, ведь подсознание продолжает работать. А там появятся новые идеи - появится и вдохновение.1 |
![]() |
|
Крыс-О-Та
Jana Mazai-Krasovskaya Сама надеюсь и жду...Бывает. Надо подождать, переключиться на что-то другое, ведь подсознание продолжает работать. А там появятся новые идеи - появится и вдохновение. 1 |
![]() |
|
EriaDeBony
А-а-а-а, это прекрасно! Потрясающе живые и логичные персонажи, классный сюжет, все дружат, именно ДРУЖАТ. Не готовят каверз, каких-то подлостей, хотя бы по малолетству, просто кто-то поумнее старается обучить кучку бестолочей) Я в восторге и искренне надеюсь, что, как автор писал выше, фф не заброшен, а именно заморожен) Спасибо) Нет, не заброшен, просто автор временно сделала паузу, по необходимости.2 |
![]() |
|
Какой роскошный получается когда будет продолжение?!
1 |
![]() |
|
Galina5750
Спасибо ) Как только здоровье и вдохновение позволят 2 |
![]() |
|
Великолепного! С удовольствием читаю и уже предвкушаю продолжение.
Очень Рада что операция прошла успешно, выздоравливайте! 1 |
![]() |
|
Dolce latte
Великолепного! С удовольствием читаю и уже предвкушаю продолжение. Благодарю )Очень Рада что операция прошла успешно, выздоравливайте! |
![]() |
|
Продолжения не будет?(
1 |
![]() |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
Автор сейчас болеет. Когда выздоровеет - тогда и будет.
1 |
![]() |
|
3 |
![]() |
|
К сожалению, Яна нас покинула
Светлая память! 3 |
![]() |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
Вчера было сорок дней(((
2 |
![]() |
|
Да, к моему искреннему и глубочайшему сожалению ещё одним интересным и нестандартно мыслящим автором, владевшим неплохим стилем, стало меньше...
1 |
![]() |
|
Потеря. И светлая память!
2 |
![]() |
|
Искренне жаль. Буду помнить.
2 |