Название: | Pandora's Box |
Автор: | Kimmeth |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5708591/1/Pandora-s-Box |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Ты абсолютно уверена, что это сработает? — спросила Гризельда, глядя, как Фенелла протискивается в приоткрытую дверь лаборатории зелий, неся с собой здоровенную книгу.
— Да, — ответила Фенни, хотя и знала, что ее ложная уверенность в голосе никого не могла обмануть. Гризельда скептически посмотрела на нее, и Фенелла сунула книгу ей в руки. Когда мисс Кэкл говорила, что эту книгу не стоит выносить из библиотеки, она явно не имела в виду, что в ней написано что-то опасное, а потому, что это физически сложно было сделать из-за ее веса и размеров. Совместными усилиями девочки внесли книгу в лабораторию, и Гризельда заперла дверь. Они были уверены, что мешать им не будут, поскольку сегодня была не только суббота, но и выпускной. Конечно, было маловероятно, что в нынешних обстоятельствах выпускной все-таки состоится. Фенелла и Гризельда находились в замке в качестве неофициальных гостей и были проинформированы о том, что мисс Кэкл пошла на поправку. Но, тем не менее, директриса все еще находилась без сознания, а без нее ни о каком выпускном не могло быть и речи. Казалось маловероятным, что до полуночи мисс Кэкл настолько оправится, что сможет присутствовать на церемонии, но Фенелла знала, что когда дело касается магии, ничего нельзя было сказать наверняка.
— Ну, — продолжила она, — я не уверена на сто процентов. — Взгляд Гризельды по-прежнему оставался скептическим, и это ее выражение ее лица начинало нервировать. Фенелла грохнула книгу на стол, и Гризельда вынуждена была применить заклинание, чтобы бутылочки, баночки и прочее оборудование не посыпалось на пол. Когда авария была предотвращена, она снова многозначительно посмотрела на подругу. — Ок, я понятия не имею, будет ли это работать, — призналась Фенелла. — Но стоит ли об этом думать? Один план все равно лучше, чем ни одного. — Она ударила по обложке книги и в воздух взметнулось облако пыли, заставив обеих девушек чихнуть. — Здесь об этом написано даже подробнее, чем в Легендаре. — На мгновение Фенелла пожалела, что с Легендаре им пришлось распрощаться, но на путешествие в магазин Делии и на перевод книги ушло бы слишком много времени, которого у них не было. Она понятия не имела, насколько ее теория верна, но все же решила дать ей шанс.
Проведя большую часть двух последних дней в библиотеке, Фенни нашла несколько кусочков информации в разных книгах, которые подтолкнули ее к выводу. Они все уже знали, что Дьявол каким-то образом впитал волшебную силу Делии и использовал ее для того, чтобы контролировать Пустоту, из-за чего мисс Хардбрум пришлось согласиться на его условия. Фенелла и Гризельда, однако, отказывались сдаваться и продолжали перерывать библиотеку в поисках того, что могло бы помочь их бывшей учительнице. И наконец, Фенелла отыскала то, что могло дать им хоть крохотную надежду.
Книга говорила о том, что Дьявол по своей сути был бессмертным. Этот факт не оспаривался. Но когда Дьявол впитал магию Делии, он в некотором роде впитал и ее смертность. И Фенелла подумала, что вместе с магией Делии он получил как преимущества, так и недостатки. Из предыдущих лет своих исследований Фенелла знала, что существует зелье, настолько мощное, что могло уничтожить магию волшебника и убить простого смертного. Конечно, убить Дьявола было нельзя, но Фенелла подумала, что его можно хоть ненадолго вывести из строя, чтобы защитить мисс Хардбрум. И если его магия будет уничтожена, то, возможно, Пустота вновь будет закрыта. Таким образом, заручившись поддержкой Гризельды, она решила сварить одно из самых сильнодействующих зелий, известное в волшебном мире как Амброзия Никс, или же просто эликсир смерти.
Список ингредиентов был исчерпывающим, но несмотря на их множество и довольно точное количество, все их можно было найти в хранилище лаборатории зелий, за исключением одного — капли крови мага, который должен был управлять зельем.
В течение следующего часа девушки работали в тишине, внимательно следя за действиями друг друга, чтобы исключить возможность ошибки. Фенелла невольно вспомнила зелье, которое они оставили под раковиной в колледже Трех Сестер, но тут же обругала себя за потерю концентрации и добавила в котел последний ингредиент. Теперь зелье должно было немного настояться, а потом в него нужно было добавить последний ингредиент, и Фенелла подумала, что вот тут-то и начнутся их настоящие проблемы. До сих пор об их работе никто не знал, за исключением, разве что Милдред, Энид и Мод. Сейчас же им предстояло не просто рассказать кому-то об этом, а рассказать самой Х-Б.
Гризельда поймала обеспокоенный взгляд подруги, и они обе опустились за свою старую парту, будто никогда и не уезжали из школы.
— Что мы скажем? — спросила Фенелла, глядя на свои руки. — Что мы скажем ей?
— Скажем, что у нас появилась идея, — ответила Гризельда. — План, который возможно сработает.
— Но есть некоторые технические проблемы.
Гризельда скривилась, как будто не хотела вспоминать то, что имела в виду Фенелла. И тем не менее, ей вспомнилась последняя строчка в рецепте. Чтобы зелье подействовало, его нужно было ввести внутривенно. А значит, Х-Б будет недостаточно просто добавить зелье в бокал с вином или с чем-нибудь еще, что там Дьявол пьет. Немного погодя, Гризельда вздохнула и ударила кулаком по столу.
— Я справлюсь, — сказала она, хотя в ее голосе и не было уверенности.
— Что?
— Ты никогда не слышала выражения «в постели с врагом», Фенни? — спросила Гризельда.
Внезапно все встало на свои места, и Фенелла почувствовала, как ее лицо заливает краска.
— Нет, — твердо сказала она. — Нет, я отказываюсь. Мы не можем предложить ей это!
— Это такой же способ, как и любой другой.
— Да, но мы говорим о мисс Хардбрум! — Фенелла надеялась, что ее голос смог передать нежелание идти вместе с Гризельдой и говорить Х-Б о том, что она должна соблазнить Дьявола.
— Да, это далеко не идеальный сценарий, Фенелла, но это единственный способ, которым она может подобраться к нему настолько близко, чтобы вколоть зелье!
Фенелла промолчала. Подперев голову руками, она смотрела на часы, дожидаясь, когда зелье будет готово. Когда наступило нужное время, она перелила зелье в небольшую бутылочку и посмотрела на Гризельду, которая одними губами сказала «это единственный путь». Девушка подняла бутылочку к свету, глядя, как плещется в ней бесцветное зелье, дожидаясь своего последнего ингредиента.
— Ну что же, пошли? — неохотно сказала она. — Давай сделаем это.
Они прошли по коридорам школы в учительскую и нерешительно застыли под дверью. Наконец Гризельда набралась смелости и негромко постучала.
— Мисс Хардбрум? — позвала Фенелла. — Это мы.
Бывшие ученицы не знали, почему до сих пор называют заместительницу директрисы по фамилии. Поскольку они больше не были ученицами школы, им не обязательно было использовать официальное обращение или соблюдать другие формальности, но по непонятным причинам не могли обращаться к ней по имени. Даже сейчас учительница зельеварения вызывала у них почтительный трепет, и они не могли обращаться к ней как-то иначе.
— Входите, — раздался по ту сторону двери утомленный голос, и девушки вошли в учительскую. Мисс Хардбрум сидела за столом, и Фенелла могла заметить, бледность ее лица и чуть ссутулившуюся осанку.
— Мисс, у нас появилась идея, — нервно начала Фенелла, доставая из кармана флакон с зельем и ставя его на стол, перед заместительницей директрисы, которая мгновенно выпрямилась, увидев его содержимое.
— Фенелла, Гризельда, это то, о чем я думаю? — спросила она, и ее голос колебался между ужасом и благоговением. Она посмотрела на девочек и Фенелле показалось, что на мгновение на ее лице отразилось восхищение. — Это Амброзия Никс?
Фенелла кивнула.
— Мы думаем, что это хотя бы отчасти сможет ослабить Дьявола, — начала она.
— И это в свою очередь позволит закрыть пустоту, — продолжила Гризельда. — Мы не уверены, в том что это написано в Легендаре, но думаем, что это может сработать. Единственная проблема заключается в… — Гризельде не нужно было продолжать. Мисс Хардбрум осознавала мощность этого зелья, и Фенелла могла видеть, как задрожали ее руки, когда она взяла зелье.
— Нужно быть достаточно близко, чтобы вколоть его, — закончила учительница, и Гризельда кивнула.
— В этом и проблема. Мы думали… — Фенелла замялась, не зная, как продолжить. В конце концов, это была идея Гриз. — Ох, мы подумали, что, возможно, вы могли бы…
— Не говори этого, — сказала мисс Хардбрум, и Фенелла применила заклинание, чтобы подхватить бутылочку, выпавшую из ее дрожащей руки. — Не говори этого, Гризельда, я поняла, что вы подразумеваете.
Именно тогда Фенелла поняла, что они не знают полной истории Дьявола и мисс Хардбрум. Взгляд их бывшей учительницы выражал не отвращение, а приглушенный ужас. Она выглядела так, будто собиралась упасть в обморок.
— Значит, это единственный путь, — прошептала она, скорее для себя самой. — После всего, что произошло, все равно все сводится к этому. — Она встала с места, намереваясь покинуть комнату, чтобы справиться с эмоциями, но слегка покачнулась и снова села, спрятав лицо в ладонях.
Гризельда бросила на Фенеллу обеспокоенный взгляд и наколдовала стакан воды, подав его обезумевшей от страха учительнице.
— Вот, — сказала она. — Я думаю, это заставит вас почувствовать себя лучше.
Осторожно обойдя вокруг стола, Фенелла ободряюще положила руку на плечо мисс Хардбрум. Это было частью взросления. Мисс Хардбрум не могла оставаться их преподавателем вечно. Сейчас она была просто человеком, женщиной, которая испытывает эмоции и страхи, как и сама Фенелла.
— Сейчас все в порядке? — спросила она, после того, как мисс Хардбрум, ведьма, над которой они частенько смеялись и называли бездушным драконом, сделала несколько глотков воды и перестала дрожать.
— Да, — неуверенно ответила она. — Я думаю, что теперь буду в порядке. Спасибо, Фенелла, Гризельда.
Благодарность в голосе учительницы была неподдельной. Она взяла из рук Фенеллы бутылочку и, откупорив ее, выхватила из воздуха острую иглу. Затем она быстро ткнула себе палец и смотрела, как на нем набухает капля крови. В этот момент Фенелла, не подумав, ляпнула:
— Вы не должны этого делать.
Мисс Хардбрум наклонила палец, и кровь капнула в бутылочку, окрашивая зелье в яркий красный цвет.
— Это единственный путь, — повторила она, прежде чем повернуться к двум девушкам. — Вы можете идти.
Это был приказ, а не предложение, и подруги неохотно оставили бывшую учительницу в ее нынешнем неустойчивом состоянии. Покидая комнату, Фенелла и Гризельда добавили в список качеств, которыми обладала заместительница директрисы, еще и исключительное мужество.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |