↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ящик Пандоры (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Фэнтези, Приключения, Общий
Размер:
Макси | 302 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Продолжение фанфика Инферно. Наступило лето, и школа Кэкл уже готовится к выпуску старшеклассниц. Но призраки того ужасного вечера не оставляют академию Кэкл в покое. Происходит что-то страшное. Девятый круг ада не хочет просто так отпускать намеченную жертву...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 19

Милдред с раздражением кинула карандаш на стол, и поставив локти на чистый лист бумаги, протяжно вздохнула. Последние два часа она пыталась составить свою выпускную речь, и все, чего на данный момент достигла — это переполненной мусорной корзины. По правде говоря, Милдред даже не знала, зачем она это делает. Школа находилась в довольно шатком состоянии, а потому было маловероятно, что выпускной вообще состоится. Девочка с тоской посмотрела на парадную мантию и шапочку выпускницы, висящие в шкафу, меланхолично размышляя, будет ли у нее когда-нибудь шанс подбросить эту шапочку в воздух, как это делали многие выпускающиеся студенты.

Милдред чувствовала, что выпускной — это ее шанс притвориться нормальной. Представить, какой ее жизнь могла бы быть, если бы у нее не обнаружился магический дар. Девочка с горечью подумала, что у обычных студентов едва ли отменили бы выпускной из-за того, что руководительница их учебного заведения сражена болезнью, вызванной Дьяволом. В то время, как было твердо установлено, что мисс Кэкл становится лучше благодаря усилиям мисс Хардбрум, она все еще была без сознания, и было маловероятно, что она оправится до выпускного, который должен был состояться в полночь. Мисс Хардбрум тоже не могла присутствовать, а без этих двоих ни о каком выпускном не могло быть и речи.

Милдред откинулась на своем стуле, нервно прикусив губу, и бросила взгляд в окно, за которым небо снова начало темнеть. Оно меняло цвет в течение всего дня, то светлея, то снова приобретая насыщенный цвет индиго, который сохранялся на все более долгие промежутки времени. Последний раз небо было таким полтора часа и Милдред даже начала беспокоиться, увидит ли она когда-нибудь снова голубое небо и ярко-желтое солнце. Это явно был знак того, что вот-вот произойдет что-то неприятное. Сильный ветер, который разыгрался, когда два дня назад они возвращались в школу, тоже говорил о том, что что-то надвигается. Милдред была уверена, что все это было связано с Пустотой, но была расстроена, что не знает точно, что происходит. Предчувствие надвигающегося зла беспокоило девочку не так сильно, как неизвестность. Это было так же плохо, как и в девятом кругу, если не хуже, потому что на этот раз они не имели секретного оружия, которое внушало им надежду на победу, несмотря на все дьявольские планы. В тот раз у них была Делия. В этот раз у них не было ничего, кроме ничем не подтвержденной теории и мисс Хардбрум. Правда, заместительница директрисы была силой, с которой было необходимо считаться, но даже она не могла противостоять Дьяволу, который пожелал ее.

Из различных источников Милдред было известно об итогах встречи ее учительницы зелий с Дьяволом накануне вечером, и это заставило дрожать, представляя все те ужасы, которые ждут мисс Хардбрум, когда она пойдет к нему во второй раз. Заместительница директрисы провела большую часть дня вне стен замка, ища утешения у Делии, и Милдред спрашивала себя, каково это — оказаться на ее месте. Уже не в первый раз за время ее обучения в школе Милдред удивлялась противоречивости личности Констанс Хардбрум. На первый взгляд она была ужасающе могущественной ведьмой, которая одним своим видом могла напугать учениц, тем более если им случалось сделать что-то неправильно. Она была холодной, непреклонной, соблюдающей традиции, и как она сама лично призналась Милдред пару лет назад, едва ли могла бы изменить что-то из этого. Но, тем не менее, она готова была пойти на все, чтобы защитить своих учениц.

Милдред улыбнулась, вспомнив различные казусы, произошедшие с ней за годы обучения в школе, и то сострадание, которое иногда проявляла мисс Хардбрум, несмотря на созданные ей самой барьеры. Как заметили двумя днями ранее Мод и Энид, Х-Б слегка смягчилась по отношению к ним, хотя Милдред и не могла понять, было ли это активное изменение со стороны учительницы, или же изменилось их восприятие. Сама девочка склонялась к последнему варианту, хотя и не была твердо уверена.

Милдред заметила, что небо немного посветлело, и удивилась тому, что после последнего раза это произошло довольно быстро. Она решила найти Мод и Энид, чтобы они помогли ей избавиться от депрессивных мыслей. Ее подруги тактично оставили ее одну, когда она объявила за завтраком, что ей нужно поработать над своей речью, но теперь Милдред хотелось увидеть их и поговорить, надеясь, что разговор с подругами может вдохновить ее на написание чего-то осмысленного.

Милдред открыла дверь и вышла в коридор, который был непривычно пустынным, даже несмотря на то, что была суббота. Она прекрасно понимала, что остальные девочки отсиживаются в своих комнатах, думая примерно о том же, о чем и Милдред — что школа Кэкл уже никогда не будет прежней, и о том, что после этой последней трагедии случиться с ними. Смогут ли они это пережить? Оправится ли директриса после болезни? Что будет с мисс Хардбрум?

Милдред уже привычно откинула все эти вопросы и сконцентрировалась на своей задаче найти Мод и Энид. Постучав в двери их комнат, и не получив ответа, Милдред предположила, что они, вероятно, в библиотеке с Фенни и Гриз, которые отчаянно ищут любую полезную информацию, которая может помочь мисс Хардбрум, когда та отправится на повторное рандеву с Дьяволом. Она направилась в библиотеку, но внезапно раздавшийся шум остановил ее. Это был такой же низкий грохот, который они слышали, ища информацию о пустоте, после того как перевели письмо Дьявола.

— Господи, что это было? — спросил знакомый голос, и обернувшись, Милдред увидела мисс Дрилл, выходящую из комнаты мисс Кэкл. Учительница физкультуры выглядела усталой, вероятно из-за длительного путешествия.

— Я не знаю… — начала говорить Милдред, но тут же осеклась. — А разве вы не должны присматривать за своей тетей?

— Ей гораздо лучше, — ответила мисс Дрилл. — И на время выпускного я решила вернуться в школу. Я намеревалась вернуться к ней завтра, но учитывая нынешнее состояние дел… — Она указала на дверь комнаты мисс Кэкл. — Мисс Бэт мне все рассказала. Я думаю, мы должны поблагодарить тебя за то, что уговорила Делию ухаживать за директрисой.

Милдред кивнула. Это было не очень-то и сложно, но мисс Бэт всегда была склонна к преувеличениям.

— Как она? — спросила мисс Дрилл. — Я имею в виду, Делию. С ней все в порядке?

Девочка знала, что Делия и учительница физкультуры были не слишком близки, но она знала, что у них много общего, как у не-ведьм. Они обе находили магию впечатляющей, фантастической и завораживающей, но в то же время знали, какая она на самом деле — опасная, запутанная, подавляющая. Милдред спрашивала себя, сколько раз за последние четыре года мисс Дрилл жалела, что она не может вернуться в привычный для нее мир, так, как Делия в своем книжном магазине.

Снова раздался загадочный шум, заставивший девочку вынырнуть из своих мыслей. В этот раз он был громче, и Милдред вздрогнула, сообразив, что это было не природное явление. Рев, безусловно, производил какой-то не особенно дружелюбный зверь, но это не давало ответов на вопросы о том, что это было и почему оно заставляло пол трястись. То, что производило такой шум, определенно должно было быть очень массивным, чтобы его можно было посадить под замок. Милдред посмотрела в пол, ожидая, что плиты вот-вот треснут и из трещины выскочит какой-нибудь адский зверь и утащит их вниз, в девятый круг.

— Пойдем, — сказала мисс Дрилл. — Мы никогда не узнаем, что это, пока не посмотрим. Это может быть абсолютно безобидным.

Милдред подняла бровь и последовала за учительницей к лестнице, которая вела в подземелья, понимая, что заявление мисс Дрилл едва ли соответствует истине.

Они спустились вниз по спиральной лестнице в пустынную кухню. В отсутствие миссис Тапиоки школа перешла на волшебную еду. Милдред заметила какую-то тень и сдавлено вскрикнула. Тень тоже остановилась и начала подниматься по лестнице. Мгновение спустя они поняли, что тень принадлежит Верховному волшебнику.

— Вы в порядке, дамы? — обеспокоенно спросил он. — Имоджен? Это вы?

— Это я, — ответила учительница, слегка подпрыгнул из-за внезапного крика Милдред. — Я так понимаю, вам в голову пришла та же мысль, что и нам?

— Если вы пришли сюда, чтобы исследовать источник звука, который уже не первый раз заставляет замок трястись, то да. — Верховный волшебник сделал паузу. — Что бы ни было источником звука, я не думаю, что оно в хорошем настроении.

Милдред в очередной раз вздрогнула, не желая вспоминать страшный рев, и немного помолчав, они снова двинулись вниз, уже втроем. Хэлибор шел первым, за ним Милдред, и замыкала шествие мисс Дрилл. Когда они достигли конца лестницы, свет, разливающийся от навершия посоха мага, внезапно замерцал и погас. Хэлибор несколько раз встряхнул посох, постучал по нему, и недоуменно нахмурил брови.

— Батарейка села? — сухо спросила мисс Дрилл.

— Нет, его питает магия, — сказал Хэлибор, предпочтя проигнорировать иронию в ее голосе. — Раньше такого никогда не было. И это очень странно.

В наступившей темноте Милдред огляделась, жалея, что не принесла с собой факел или свечу, прежде чем понять, что темнота вокруг не абсолютная. Вверх по лестнице ползло слабое свечение. Оно не могло быть естественным явлением, так как она никогда не видела его прежде, спускаясь в эту часть замка. Это свечение напомнило девочке крутящиеся облака, иногда появляющиеся над замком, но Милдред знала, что этого просто не могло быть, так как они были глубоко под землей.

— Это неправильно, — начала девочка, но слова застряли у нее в горле. Они завернули за угол и Хэлибор остановился как вкопанный, и остальные едва успели затормозить, чтобы избежать столкновения с ним.

Все мысли вылетели у Милдред из головы, когда она с удивлением и ужасом рассматривала причину страшных звуков, которые сотрясали стены замка…

Глава опубликована: 19.04.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх