Шли они молча, тесной группкой, поминутно озираясь, а по обе стороны, охраняя их, бесшумно скользили тигрица и пантера. Гарри хотел было предложить им вернуться в человеческий облик, потом сообразил – они же без палочек, и в зверином виде от них сейчас пользы больше. Правда, он чувствовал, что опасность миновала, но насколько можно было доверять этому ощущению? Напряжение не отпускало; видимо, оттого соседство зверей заставляло нервничать. И остальных тоже. Лишь Рон и Джинни улыбались, глядя на зверей; Джинни даже изловчилась и, когда тигрица поравнялась с ней, почесала ее за ухом. Зверюга басовито мурлыкнула.
— Ты с ними знакома? – с любопытством шепнула Гермиона.
— Как и ты, — Джинни загадочно улыбнулась.
Гермиона вопросительно посмотрела на нее.
— Лучше смотреть по сторонам, — нервно посоветовал Гарри.
— Да кто сейчас на нас нападет? – возразила она. – Одного убили, второго поймали. А если и был кто-то еще, он уже видел, на что мы способны. Да и патруль появился…
Гарри кивнул, но продолжил следить за окружающим. Пусть она и права, но расслабляться ему не хотелось – по крайней мере, пока они на улице.
Близнецы ждали их на пороге лавки, лица у обоих были встревожены. Подбежав, звери начали об них тереться, отчего Джордж чуть не упал – тигрица была крупной! Почесывая за ушами пантеру, Фред сказал:
— Слава Мерлину, все целы! Заходите, — он посторонился, пропуская громадных кошек.
Вслед за ними все вошли в лавку. Звери тут же исчезли за дверью, которая вела в глубь дома. Рон изловчился и напоследок дернул пантеру за хвост. Та оглянулась, щелкнула зубами и сердито рыкнула.
— Давно мечтал об этом! – заявил он в ответ на осуждающий взгляд сестры.
— Ладно, братишка, не время дурачиться, — нервно сказал Джордж. – Папа связался с нами через камин, сказал о нападении и что вы здесь.
Рон с удивлением посмотрел на него:
— Чего ты так испугался? Или папа тебе не сказал, что все в порядке?
— А с чего ты взял, что я испугался? – рассердился Джордж.
— Ну, чтобы ты сказал «не время дурачиться»!..
Что-то звякнуло – это Фред, который убирал с прилавка чайные чашки, резко повернулся к ним, уронив блюдечко. Джордж уже набирал в грудь воздух, собираясь разразиться возмущенной тирадой, и осекся, когда тот сказал:
— А ведь правда! Я как чувствовал, что что-то не в порядке!
— Ты о чем?
Не ответив, Фред с палочкой в руке шагнул к двери, распахнул и начал водить палочкой в воздухе. До Джорджа, видимо, дошло – достав свою палочку, он присоединился к брату. Остальные следили за ними в полном недоумении.
— Луна! – позвал Фред через плечо. – Ты в следах разбираешься?
— Да, а что…
Не договорив, она вдруг вскочила и подбежала к ним, доставая палочку из-за уха.
— Где?
— В тумане, — ответил Фред. – В воздухе, в тумане…
— Почти рассеялся, — заметил Джордж.
— Это ничего, — Луна взмахнула палочкой.
Вроде ничего не произошло, но она к чему-то внимательно прислушивалась. Снова подняла палочку и выпустила облачко искристых и быстро тающих пылинок. Гарри узнал заклинание «Фейридуст», про которое как-то давно рассказывал профессор Флиттвик, и начал что-то понимать.
— Тонкая работа, — невозмутимо заметила Луна, закладывая палочку за ухо. – Но уже все, заклинание угасает.
— А что за заклинание? – спросил от внутренней двери девичий голос.
Все повернулись.
— О! Привет! – воскликнул Гарри. – Здорово! – добавил он, когда вслед за Парвати из двери вышла ее сестра. – Так это были вы? Вы овладели анимагией?!
— Ага! Что за заклинание, Луна?
— Иди домой, — рассеянно ответила девочка.
— Чего?.. – ошарашено и с обидой в голосе переспросила Падме.
Встрепенувшись, Луна с удивлением посмотрела на нее:
— Смысл такой. Я не знаю, как оно называется, но смысл такой: «Иди домой, на улице…»
— А, вот ты о чем!
— Заклинание «Агорафобос»! – воскликнула Гермиона. –Его наложили на туман?
— Без проблем, он ведь и сам по себе был магическим. Взяли обычную «туманку» и…
— Фред, Джордж! – крикнул Рон. – А «туманками» ведь вы торгуете!
Фред покачал головой:
— Давно не торгуем. С тех пор, как Малфой воспользовался нашим перуанским порошком, чтобы провести Пожирателей в Хогвартс. Ты нам тогда такой разнос устроил.
— Ну…
— Да нет, ты был прав. Мы еще тогда перебрали весь товар и ликвидировали все, что можно как-то по-дурному использовать, — он почесал в затылок.
Тем временем Падме, несколько виновато косясь на Луну, развернула на прилавке свиток пергамента, положила на него Самопишущее перо и достала палочку, готовясь оживить его.
— Давайте, — решительно сказала она, обойдя прилавок и устраиваясь рядом с сестрой. – Кто первый?
Она по очереди посмотрела на Рона и Гарри.
— Видимо, я, — сказал Рон. – Похоже, напали сначала на нас.
— Подожди, — остановил его брат, — Началось все скорее уж с тумана. Где-то с час назад… Или полтора…
По его словам, этот туман выглядел совершенно обычным образом – легкий, прозрачный, исполненный даже какого-то очарования. Обычный туман осеннего вечера. Но на людей подействовал странно – как туман, напускаемый дементорами во время волдемортовского террора. Правда, ощущение было далеко не таким сильным – потому и все принимали его за обычное плохое настроение. Открытое пространство несколько давило и вызывало легкую тревогу. Возникало желание поскорее вернуться домой, оказаться в надежных четырех стенах. Где-то в течение получаса Косой переулок совершенно опустел.
— Вот это и показалось мне странным, — говорил Фред. – Сейчас, когда мы об этом заговорили. Здесь ведь обычно в это время полно народу, да мы и сами любим погулять после закрытия лавки. Загнать домой пушистиков… ой!
Хлопнув себя по лбу, он выскочил на улицу, сунул два пальца в рот и оглушительно свистнул.
— Сейчас вернутся, — сказал он, войдя обратно. – Они у нас дрессированные.
Радуясь возможности немного отвлечься, Гарри с интересом смотрел через витрину. Вдоль стен словно потекли пушистые ручейки. Разноцветные комочки пуха мчались, возбужденно попискивая, и исчезали где-то под витриной, где, видимо, находилось окошко в подвал.
— Когда на улице люди, некоторые дамы начинают визжать, — заметил Джордж, проследив за его взглядом. – Им кажется, что это какие-то особенные мыши.
Все с любопытством столпились у витрины. Вдруг Парвати ойкнула и метнулась к пергаменту на столе.
— Ну, так я и знала, — с досадой воскликнула она. – Гермиона, ты ведь умеешь править текст? Помоги немножко, а?
— А что там такое? – достав палочку, Гермиона подошла к прилавку.
— Ну, про мышей убери, а то в Министерстве нас засмеют!
Хихикнув, Гермиона склонилась над пергаментом и начала водить палочкой по строчкам. Друзья тоже стали посмеиваться.
— Лучше останавливай его, когда разговор не в тему, — посоветовала Падме. – Ну что вы смеетесь? Половина работы у мракоборцев – это писанина!
— Вот видишь, Гарри! – сказал ему Рон. – Ты вроде хотел стать мракоборцем…
— Уже не хочу. И не из-за писанины, кстати.
— А почему?
— Потому что это Министерство, — отрезал Гарри. – Давайте вернемся к теме, ребята. Нам самим надо разобраться в этих нападениях. Какие-то они странные… Нелепые. Фред, ты уже все?
— Да… разве что… Нет, не все. Эти парни из патруля зашли к нам на чашку чая –они иногда просто так заходят, все равно ведь до сих пор тут было спокойно. Но сегодня, похоже, не просто так – на них тоже подействовал туман, они были немного нервные, поначалу сидели как на иголках. Потом немного успокоились, но тут у Джона – так капитана зовут – зажужжал вредноскоп, и они сразу сорвались с места, только девочкам крикнули: «Превращайтесь и ждите!» и вылетели на улицу… Это когда на вас с Гермионой напали, да?
Гарри кивнул.
— Про нас потом, — сказал он. – Давайте по очереди.
— А я уже все, — сообщил Фред.
— Кстати, почему вы не превратились сразу? – полюбопытствовала Джинни.
Парвати покраснела, а Падме нервно оглянулась на перо и подняла палочку.
— Я все подредактирую потом, — успокоила ее Гермиона. – Я тоже удивилась — почему, когда мы пришли, вы не превратились сразу обратно, а куда-то спрятались…
— Ой… — Парвати окончательно смутилась. – Ну, Гермиона… Мы ведь еще начинающие анимаги… Мы можем превращаться сами, но еще не научились трансфигурировать одежду. Не голыми же перед вами возникать!
Мальчики захихикали; Гермиона незаметно ткнула Гарри локтем и сурово глянула на Рона, который пробормотал: «А что, неплохо бы!»
— Сейчас анимагии обучают только в Отделе Мракоборцев, — вставила Падме. Более уравновешенная, чем ее сестра, она, если и смутилась, хорошо это скрывала. — А чтобы получить подготовку, надо обязательно пройти стажировку на мракоборца, сейчас такое условие. И после обучения надо несколько месяцев сотрудничать с ними. У них нехватка людей, многие ведь погибли в Битве. Сейчас почти половина отдела – молодые ребята.
Гарри наконец понял, что показалось ему таким непривычным в патрульных – они все были почти что их ровесниками! Согнав с лица улыбку, он повернулся к Рону. Правильно истолковав его взгляд, Рон начал рассказывать.
Говорил он нервно и сбивчиво, временами путаясь, и было видно, что он крайне встревожен и напуган – особенно тем, что мишенями для нападавших стали девочки, которых он любил.
Они иногда устраивали что-то вроде маленького пикника во дворе «Норы». Устроили и на этот раз, сидели вокруг костра и наслаждались его теплом и мягкой прохладой ранней осени – и вдруг возникли эти типы в капюшонах и масках. Один из них метнул заклинание прямо в костер, им пришлось покатиться по земле, чтобы избежать дождя искр и раскаленных уголков. Неизвестные обрушили на них целый залп заклинаний – в основном «Импедимента»…
— Понимаете ли, — возбужденно говорил Рон, — заклинания разбивались о Круг, но их было много, очень много! Они, как лавина, давили на Круг, а через него – и на нас, нас буквально прижимало к земле!
…Однако врагам пришлось ослабить заклинание, чтобы схватить Луну. Двое из них подняли девочку и потащили ее. По счастью, они не сообразили вывернуть ей руки – как она сама сказала, им и в голову прийти не могло, что она способна оказать сопротивление. К тому же они явно были растеряны, впервые встретившись с защитой Круга; когда и один из похитителей, выпустив девочку, с криком схватился за бок, они, вместо того чтобы продолжать атаку и не давать друзьям двигаться, опустили палочки и повернулись к нему. Ударом локтя Луна заставила согнуться второго, все еще державшего ее, освободилась, опустилась на колено и полоснула его стилетом по сухожилию. Тот упал, тоже закричав. Несколько человек бросились к нему и к его товарищу, который оседал, зажимая рану на боку. Одним прыжком Луна перемахнула через костер. Джинни схватила лук – она прихватила его с собой, собираясь продемонстрировать стрельбу вслепую. Рон свое оружие оставил дома, но палочка была при нем. Растерянный, освирепевший оттого, что кто-то поднял руку на Луну, он выпустил из палочки огненную струю, но промахнулся. Накладывая стрелу, Джинни в то же время сощурила глаза, насылая свой знаменитый сглаз. Невесть откуда на бандитов обрушилась туча летучих мышей, злых, кусачих и царапучих. Нападавшие бросились наутек, таща раненых товарищей и закрывая лица. Невилл потащил девочек в дом; Джинни все-таки выпустила стрелу, кто-то из убегавших дико закричал. Из окон дома засверкали разноцветные лучи – мистер и миссис Уизли, Чарли, Билл и Флер увидели, что происходит во дворе, и присоединились к схватке…
— Остальное вы знаете, — закончил Рон, — то, что я сказал через Круг. Папа приказал мне и Чарли охранять девочек, попросил Флер следить со второго этажа, не появится ли еще кто-нибудь, и позвал Невилла и Билла с собой. Но этих типов и след простыл!
— Мы даже не поняли, сколько их было, — вставила Джинни. – Показалось, что целая толпа.
— Толпа или нет, но человек десять точно было, — сказал Невилл. – Я сидел дальше и видел их всех.
Некоторое время все молчали, переваривая услышанное. Потом Гарри рассказал о том, как напали на них с Гермионой. Рассказ он начал с того момента, как они вышли из лавки Оливандера, рассудив, что появлению Бонда и рассказу о Лунных Мастерах в протоколе для Министерства не место.
После него, поскольку это тоже требовалось для протокола, Парвати и Падме рассказали о пойманном ворожее. Этого типа в Лютном переулке знали все – своего рода достопримечательность. Он держал совершенно пустую лавку, где принимал клиентов, нуждающихся в «особых услугах». Чаще всего это было связано с необходимостью подчинить кого-то чужой воле, не прибегая при этом к Непростительным заклятиям. У Глена Ворожилы получалось хорошо. Его морок не мог сравниться по силе с «Империо», но зачастую оказывался более эффективным, поскольку Глен умел приноровить его к обстоятельствам: скажем, заставить прохожего замереть на месте, пока заказчик обчищает его карманы, или заставить игрока пойти не с той карты.
У Глена, как и у многих обитателей Лютного переулка, были свои странности — например, он предпочитал ночевать не в своей лавке, а в пустых подвалах, и его клиентам порой приходилось искать его долго. Однако благодаря этой привычке он и попался. «У всех подвалов есть свой общий запах, — объяснила Падме. – А в зверином облике нюх у нас на высоте!»
Наконец Падме остановила волшебное перо и отдала свиток Гермионе, которая начала сосредоточенно вычитывать его, убирая палочкой лишнее.
— Чего им надо-то было? – вслух пробормотал Рон. – Гарри верно сказал – как-то странно все это и нелепо! Почему Луну и Гермиону? Что они против них имеют?
Луна пожала плечами:
— Может, хотели отомстить за Волдеморта? Это же мы с Джинни и Невиллом прикончили его.
Видно было, что она сама не особенно верит в свое предположение. Рон с удивлением глянул на нее, потом невесело рассмеялся:
— Знаешь, а я думал, что ты нам тут же и скажешь, что к чему…
— Мои знания – из прошлого, — спокойно возразила Луна, — а это было сейчас. Я не все знаю, Рон. Прости.
— Это ты прости, — Рон погладил ее по руке. – Я пошутил.
— Да я поняла. А жаль, что ты неправ.
— Если бы они хотели отомстить, — возразил Невилл, — они бы напали и на нас с Джинни. А они только оттесняли нас и Рона.
— И к тому же, — не отрываясь от свитка, деловито вставила Гермиона, — это предположение не объясняет, почему они хотели убить меня.
Она выпрямилась, потянулась, свернула пергамент и отдала его Падме. Потом вернулась к Гарри. А тот сказал:
— Как ни крути, ну ничего не сходится! Я сначала подумал, что хотели отомстить мне, причинить мне боль… Но тогда нападение на Луну – это месть Рону… а за что? За убийство Сивого? Но кто будет за него мстить? Крум перестрелял всех остальных оборотней!
— И меня не пытались убить, — снова напомнила Луна. – Может, хотели взять в заложницы?
— Да, – после некоторого раздумья согласилась Гермиона, — очень возможно. Только зачем?
— Слишком много «зачем»… — хмуро заметила Джинни. – Все равно не сходится. Зачем им заложник? Чтобы подчинить Круг себе? Тогда зачем кого-то из нас убивать? Это же разобьет Круг, и тогда какой смысл в заложнике?
Гарри против воли улыбнулся – когда надо, Джинни могла проявить логику не хуже гермиониной!
Но сейчас логика заводила их в тупик. Он встретился взглядом с Гермионой. Видимо, она думала о том же.
— Одной логики мало, — сказала она. – Очень не хватает фактов, ребята. И смысла. Для них-то какой в этом смысл? Будь нападение одно… скажем, Лестрейндж просто свихнулся от злобы и… нет, вряд ли. Это же он нанял Ворожилу, это ясно. Все было очень тщательно обдумано. Я тут подумала – может, меня тоже пытались похитить… но нет, морок заставлял меня стоять на месте, а не идти или трансгрессировать куда-то… То есть, Лестрейндж хотел быть уверен, что попадет в меня. Тоже странно! Куда легче было бы заставить меня трансгрессировать туда, где можно было бы убить без помех.
— Ой! – Гарри поежился. – Ты иногда такое говоришь, что прямо мороз по коже!
— Прости! Но нам надо разобраться, Гарри!
— В любом случае, — возразил он, — у них ничего бы не получилось! Через Круг я найду тебя где угодно! И Круг защитил бы тебя, к тому же!.. – он осекся.
— А они об этом знают?
— А, ну да… Гм… — он вспомнил один момент. – Правда, Круг почему-то не сработал, когда этот Глен тебя завораживал! И мы не знаем, может ли он защитить от смертельного заклятия – я же отбил «Аваду» до того, как она коснулась Круга.
— Наверняка может. Насчет морока – это же понятно. Он не опасен для жизни, и Ворожила сам сказал, что не имел против меня ничего личного! Кругу не на что было реагировать. Так… — она задумалась. – Это важно. Мы ведь еще не все знаем про Круг, Гарри. Тогда несколько жаль, что ты не дал заклинанию столкнуться с ним.
— Ну, знаешь! – рассердился Гарри. – Мне не очень-то охота проверять такие вещи! Да еще на тебе!
Гермиона посмотрела на него с извиняющейся улыбкой, но непреклонно продолжила:
— Так вот, если вернуться к Лестрейнджу, то вывод напрашивается только один. Он хотел убить меня на глазах у Гарри.
— Полнее безумие! – воскликнул Фред. – Что бы с ним после этого сделал Гарри, я даже боюсь представить!
— И я не сомневаюсь, что Лестрейндж это понимал. Безумие, говоришь? Есть такое безумие. Фанатизм!
Кое-кто недоверчиво хмыкнул.
— Чьим же он мог быть фанатиком? – возразила Джинни. – Темного Лорда больше нет.
— К тому же Волдеморт пришил его супругу, — добавил Гарри, которому предположение тоже показалось неубедительным. – Уж на что она была фанатичкой! И к тому же потерпел полное поражение. Чтобы после этого Лестрейндж стал за него мстить?
— Да еще Гермионе, — поддержал его Рон.
— Следовательно, — подытожила Гермиона, — он действовал по чьему-то приказу. И действовал как фанатик, готовый пожертвовать собой. Значит?..
Все уставились на нее.
— Н-да… Неприятный вывод! – проговорил наконец Фред.
— И кто, по-твоему, это может быть? – с сомнением спросил Рон.
— Вот это я не знаю, — вздохнула Гермиона. – Слишком мало фактов! Но я уверена, что это не сам Лестрейндж. Новый Темный Лорд не стал бы действовать самолично. Знаешь, я думаю, что Лестрейнджа попросту подставили. Хотели узнать, на что мы способны.
За неимением лучшего друзья решили принять эту гипотезу (хотя сама Гермиона заметила: «Наверняка это была не единственная цель»). Кем был новый Темный Лорд или как там мог сейчас называться лидер Пожирателей – уже не было охоты гадать. Джордж уже стал позевывать, после чего все вдруг почувствовали усталость.
— Джинни, — позвал Фред, — как насчет по чашечке твоего знаменитого кофе? И вообще – давайте кое-что отметим.
— А что? – оживилась Гермиона.
— Ну как – нашу помолвку, — он изысканным жестом показал на просиявших близняшек, — предстоящее бракосочетание, твой день рождения… Мы же не позволим всяким недобитым Пожирателям Смерти испортить нам столько праздников! Джордж, тащи подарок!
Тут уже повеселели все. Повинуясь палочке Джинни, по воздуху поплыл поднос с чашечками ароматного кофе. Джордж притащил из кладовки большущую красочную коробку. Луна запела: «С днем рождения!», все подхватили.
— Спасибо! – сияя, Гермиона осторожно приняла подарок. – Правда, у меня день рождения только через три дня…
— Значит, сегодня отрепетируем, — заявил Джордж.
— А вот насчет вас не сообразила, — расстроено сказала она. – Надо было подумать о каких-нибудь подарках… Кстати, кто на ком женится?
Близнецы и близняшки рассмеялись.
— А вот это, дорогая Гермиона, — возвестил Фред, — навсегда останется секретом!
Гермиона умоляюще посмотрела на сестер Патил, но те, с трудом сдерживая смех, сделали непреклонные физиономии. Джинни заметила, что это первая свадьба после Битвы. «Во всяком случае, между выпускниками Хогвартса» — уточнила она. Однако близнецы с несколько расстроенным видом покачали головами.
— Мы тоже думали, что мы первые, — вздохнул Джордж, — но Ли Джордан и Анжелина Джонсон нас обломили – поженились еще два месяца назад!
Гермиона наконец-то догадалась положить коробку на прилавок и начала разглядывать завязанный хитроумным узлом бант, из которого торчали не две, а три ленточки.
— Знаешь, — сказал ей Джордж, — есть тут одна идея – отметить в один день и нашу свадьбу, и твой день рождения, и не где-нибудь, а в Хогвартсе! Как тебе?
— Замечательно! –она подергала ленточки. — Ох, ну только вы могли придумать такой узел…
— Патентованный узел Уизли! – провозгласил Фред. – Учти, он заколдован. Если будешь тянуть края по одному, он только затянется сильнее. Делаем ставки, ребята! Один кнат против десяти за то, что даже могучий интеллект Гермионы Грейнджер не разгадает этот узел!
— Всего кнат? – обиделась она.
— Пока – да, — многозначительно ответил Джордж.
Наградив его исполненным подозрения взглядом, она вернулась к коробке. Тем временем Джордж пошел по лавке, протягивая каждому старую шляпу. Все со смехом стали кидать туда медные монетки.
— Ага! – воскликнула Гермиона.
Рассмеявшись, она нагнула голову, схватила кончик ленты зубами, обеими руками схватила еще две ленточки и дернула в три стороны одновременно. Узел развязался, и ленты повисли по обе стороны прилавка. Близнецы зааплодировали.
— Кошмар! Мы проиграли! – провозгласил Джордж. – Выигрывают все остальные, поскольку твердо верят в Гермиону! Давай, Гермиона, открывай!
Сняв крышку, Гермиона в некотором замешательстве уставилась в коробку. Потом опустила туда руки и вытащила коробку поменьше и тоже обвязанную лентами. На этот раз из банта торчали четыре ленточки.
— А это – патентованный узел номер два, — объяснил Фред. – Условия те же. Ребята, ставка на этот раз – один сикль против десяти! Раскошеливайтесь! Поддержим нашу Гермиону!
— Думаете, не справлюсь? – с усмешкой спросила она.
Поставив коробку боком на пол, она наступила ногами на две ленты, осторожно взяла руками остальные две, затем присела, зажала коробку локтями и выпрямилась. Узел развязался.
— Потрясающе, хотя мы снова проиграли! — прокомментировал Фред. – Что ж, получите свои выигрыши. Я утверждаю, что на третьем этапе Гермиона сдастся, поэтому ставка – галеон против десяти!
— Не разоритесь так? – осведомилась она. – Как я поняла, там будет пять ленточек. Значит, снова придется пустить в ход зубы.
— Ну, — усмехнулся Джордж, — раз ты так уверена, давай продолжим.
Гермиона сорвала крышку, заглянула и остолбенела:
— Восемь?
Поколебавшись, она достала маленькую коробку с громадным разноцветным бантом. Близнецы заухмылялись, и Джордж снова пустил шляпу по кругу.
— Колоссально! – воскликнул он, потрясая шляпой и прислушиваясь к звону золотых монет. – Гермиона, мы все тебя безумно любим, но…
— Не отвлекай!!!
Она раза два прошлась перед прилавком, пристально глядя на коробку, словно хотела развязать узел взглядом. Искоса посмотрела на близнецов и потянулась к палочке, но те еле заметно покачали головами. Гарри видел, как у нее горят глаза, и очень сильно за нее переживал. Задача казалась неразрешимой, хотя… Что-то было в легендах, которые он изучал летом. Что-то о… он вспомнил:
— Гермиона!
— Гарри, не… — начал Джордж, но Фред его перебил:
— По-моему, подсказки допустимы. Давай, Гарри!
— Гермиона, ты знаешь такое имя – Александр Македонский?
Все, включая Гермиону, уставились на него в полном недоумении. Он колебался, не сказать ли напрямую, но боялся, что она обидится. Гермиона очень любила доходить до всего сама… хотя от подсказок не отказывалась.
— Знаю, читала. А что?
— А помнишь, как он транспортом обзавелся?
Гермиона некоторое время смотрела на него, хмурясь и припоминая. Потом вдруг откинула голову и расхохоталась:
— Гарри, ты гений!
— Сама ты гений!
— Ну, это уж само собой! А вы это имя знаете? – спросила она у близнецов.
Те переглянулись и помотали головами.
— Хорошо, — задумчиво сказала она; к ней явно вернулась уверенность. – Очень хорошо, что вы этого не знаете, ребята…
Она смахнула за прилавок пустые коробки и ворох лент, отступила и сощурила глаза, примериваясь. Потом – никто и моргнуть не успел – ее рука взметнулась к плечу, меч свистнул, расплывшись блестящим полукружием, и снова оказался в ножнах. С торжествующей усмешкой Гермиона подошла к прилавку и щелкнула по боку коробки. С тихим шелестом ленты сползли с крышки, на которой остался лишь срезанный бант.
— Это последняя? – деловитым тоном осведомилась она.
Близнецы не ответили. Казалось, они разучились говорить. «Уж не Глен ли Ворожила их заколдовал?» — весело подумал Гарри, забыв на мгновение, что Ворожилу отвезли в Министерство. Гермиона торжествующе смотрела на онемевших близнецов. Гарри и Рон переглянулись и одновременно показали друг другу большой палец, а Джинни засмеялась и сложила пальцы в колечко. Луна и Невилл тихо зааплодировали.
— Мы верим в Гермиону, — сказала Луна, первая нарушив тишину.
— Да-а-а… — прокомментировал Фред, когда к нему вернулся голос.
— Ну? – спросил Рон. – Где наш выигрыш?
Джордж молча достал мешочек и начал отсчитывать монеты. А Гермиона спросила:
— Ну что, открывать?
— Открывай! – хором закричали друзья.
— Подожди, — неожиданно спокойным тоном вдруг попросил Джордж, — я сейчас…
Он раздал сложенные столбиками монеты, потом прислонился к стене и подмигнул брату.
— Все, открывай!
Гермиона насторожилась. На лицах близнецов был такой неподдельный интерес, что сразу становилось ясно – в коробке скрывается немалая каверза. Поколебавшись, она достала палочку, провела над коробкой и задумалась.
— Что там? – с интересом спросила Луна.
— Волшебный предмет с замкнутой магией, — пробормотала Гермиона. – Это все, что я могу сказать.
Она наконец сняла крышку и, нахмурившись, уставилась на содержимое коробки. Потом достала оттуда… молоток. Обычный молоток-гвоздодер. Луна почему-то радостно заулыбалась.
— Не поняла, — тихо и зловеще сказала Гермиона, глядя на близнецов и взвешивая в руке молоток.
— Что, солнышко? – невинным тоном спросил Фред. – Это же подарок на твой день рождения. В хозяйстве пригодится.
— Я бы поверила, если бы это был не ваш подарок!
— И мой, — неожиданно вставила Луна. – Это я его придумала.
Гермиона уставилась на нее.
— Ну так в чем секрет? – жалобно спросила она. – Я поняла, что он заколдован, но что он может делать?
— Заколачивать гвозди. И вытаскивать их.
— Но это можно делать и обычным молотком! Зачем тогда магия?
— Чтобы наоборот, — объяснила девочка, снова продемонстрировав свое умение простыми словами ставить всех в тупик.
— Давай, Джордж, — сжалился наконец Фред. – Тащи сюда демонстрационный стенд.
Широким жестом он пригласил всех поближе. Джордж тем временем надолго скрылся в кладовке; временами оттуда доносились грохот, скрежет и звонкие удары, словно бедняка ворочал что-то совершенно неподъемное. Наконец он появился, бережно, как хрупкую драгоценность, неся какой-то предмет. В первый момент друзья, столпившиеся у прилавка и уже изнывающие от любопытства, даже не смогли понять, что это такое. И какой же всеобщий разочарованный стон пронесся по лавке, когда Джордж бережно поставил на стол… деревянный брусок с двумя торчащими гвоздями!
— Данный стенд, — начал объяснять Джордж, явно копируя нудный тон профессора Бинса, — был создан исключительно с единственной целью продемонстрировать наглядно работу новейшего изобретения фирмы «Уизли и Уизли» — магического молотка «Уизли-Универсал», каковой молоток, как правильно заметила присутствующая здесь мисс Лавгуд, предназначен преимущественно для вколачивания гвоздей и вытаскивания оных… продолжать?
— Нет! – простонали в ужасе сразу несколько голосов.
— Тогда перейдем к демонстрации. Гермиона, прошу!
— И что я должна сделать? Вбить гвозди до конца?
— Один вбить, а второй вытащить.
— Ну ладно!..
Она резко стукнула по гвоздю, явно собираясь вбить его в брусок одним ударом.
Гвоздь выскочил из дерева и покатился по прилавку.
— Ха! – воскликнула Гермиона.
Сначала с изумлением, потом с нарастающим восторгом она переводила взгляд с молотка на гвоздь. Потом решительно придвинула брусок поближе, Прижала его рукой, зацепила второй гвоздь «клювом» молотка и потянула. Сопротивляясь, гвоздь постепенно погружался в древесину, пока не сорвался со звонким щелчком и не погрузился по самую шляпку. С ошеломленной улыбкой Гермиона поднесла молоток к глазам, повертела, потом опустила его и расхохоталась:
— Кла-а-асс!!! Так вот что означало «наоборот»!
— А что еще могло означать? – удивилась Луна.
Тут уже расхохотались все. Луна недоуменно заморгала, потом на всякий случай решила присоединиться к общему веселью.
— Как-нибудь подсуну его папе, — решила Гермиона, аккуратно укладывая молоток в коробку. – Спасибо, ребята! Классный подарок! Ой, а где мой кофе?
Гарри протянул ей чашку и взял свою. Чашки были волшебными, и кофе в них не остывал. Гермиона взмахнула палочкой – возник столик, а на нем торт. Луне тоже захотелось продемонстрировать кулинарную магию, и она сотворила какие-то странные конфеты, которые невозможно было взять в руки – когда к ним тянулись, они отбегали.
— Попробуйте, — невозмутимо предложила она, — очень вкусные.
— Придется поверить тебе на слово! – проворчал Невилл, безуспешно пытаясь поймать хоть одну.
У остальных получалось не лучше. Луна, усевшись на коленях Рона, ела кусок торта и с интересом следила за их попытками. Рон посмеивался.
— А я знаю секрет, — сказал он в ответ на сердитые взгляды. – Меня Луна уже угощала.
— Ну так скажи! – воскликнул Джордж, размахивая палочкой. – Их даже «Акцио» не берет!
— Ладно, сейчас покажу, — смилостивилась Луна.
Она подошла к столику, отогнала от кучки одну конфету и быстро подвела руки с обеих сторон. Пытаясь убежать, конфета прыгнула в воздух и Луна поймала ее ртом.
— Вот, — невнятно сказала она, жуя с наслаждением, — все просто.
Конечно, когда она показала, все оказалось просто! Правда, нелегко, но зато увлекательно. Прошло не меньше часа, пока они переловили и съели коварные конфеты, которые проявляли чудеса ловкости. Пытаясь поймать одну особо упрямую, Гарри и Гермиона полезли с двух сторон под столик и умудрились столкнуться лбами, да так, что у обоих искры посыпались из глаз, а конфета досталась Джорджу. Сидя на полу, они потирали лбы и залечивали друг другу шишки.
— Что бы там ни говорил Бонд, — заметила Гермиона, — нам, похоже, надо еще поработать над нашим взаимодействием…
Гарри кивнул.
— Тебе сегодня второй раз от меня достается, — виноватым голосом сказал он.
— Ладно тебе! Тогда это было необходимо!
— Знаю, — вздохнул он, — а все равно неловко…
— Сейчас пройдет, — Гермиона засмеялась и поцеловала его.
— А кто такой Бонд? – с любопытством спросил Джордж.
Гарри и Гермиона некоторое время смотрели друг на друга; наконец он сказал:
— Пожалуй, стоит рассказать сейчас.
Рассказать удалось не сразу — Фред, Джинни и Рон преследовали конфеты до конца; кончилось тем, что несколько штук улетело в подвал, откуда сразу донесся возбужденный писк пушистиков.
— Пускай тоже повеселятся, — философски заметил Фред, вернувшись в лавку. – Им, наверное, до сих пор не доводилось охотиться за прыгучим мусором.
— Мои конфеты – не мусор! – обиделась Луна.
— Понимаешь ли, Луна, — успокаивающим тоном начал объяснять Фред, — это с нашей точки зрения обидное слово. А пушистики ведь питаются мусором, за что их и любят. Для них мусор – это самое прекрасное, желанное и вкусное, что существует на свете.
Поразмышляв, Луна улыбнулась.
— Лучше нас пожалей, — со вздохом добавил Фред. — Я так ни одну и не поймал, и Джордж тоже, наверное. У нас, увы, нет вашей подготовки.
— Да нет, — усмехнулся Джордж, подмигнув Гарри, — одна все же мне досталась. И правда вкусные штучки, так и тают во рту!
— Не терзай мою душу, брат!
— Ладно, — пожалела его Джинни, — держи.
Она протянула ему несколько конфет. Луна широко раскрыла глаза:
— Ты их остановила? Как?
— «Имммобилис».
Фред молча хлопнул себя по лбу. Луна начала хохотать.
— Как же я не сообразила! – с досадой воскликнула Гермиона и потерла лоб. – Ладно… Давайте о серьезном. Сегодня произошло еще кое-что, кроме этих дурных нападений.
Против опасений Гарри, никто не выказал особой тревоги. Гермиона подробно пересказала весь разговор с Джеймсом Бондом, и некоторое время их друзья молчали, обдумывая услышанное. Но по их лицам Гарри видел, что эта невероятная новость никого не испугала, наоборот – у всех горели глаза.
Первым, к его удивлению, нарушил эту задумчивую тишину обычно молчаливый Невилл.
— Знаете, — сказал он, — а ведь это здорово. Я в детстве хотел дружить с детьми маглов, а мои родственники мне запрещали… Мне еще тогда казалось, что это какая-то дурацкая игра в прятки, которая будет длиться всю жизнь…
— Она будет длиться, — возразила Гермиона. – О нас узнала только разведка маглов, и она наверняка будет держать все в секрете.
— Все равно… — Невилл помолчал, подыскивая слова. – Все равно что-то сдвинулось! Раз кто-то из них понял… как он сказал? Что мы такие же англичане, как и они? Что сейчас не Средние века и быть волшебником – не преступление? Это что-то!
От избытка чувств он замолчал. Джинни ласково сжала его руку.
— Я согласна, — сказала она. – Но Гермиона права – это будет не скоро.
Гермиона кивнула:
— Многие волшебники ведь боятся не того, что маглы потащат их на костер, а что их будут заставлять работать на них – помнишь, Гарри, нам еще когда-то Хагрид такое говорил? Что все маглы захотят решить все свои проблемы с помощью магии и нам от них житья не будет?
Гарри пожал плечами:
— Ну, Хагрид… Мы все его любим, но говорит он порой очень наивные вещи, ты же знаешь!
— Да, но многие волшебники и правда так думают. Особенно те, кто постарше.
— Гермиона, главное, что мы так не думаем! – горячо возразил Рон. – Долго? Ну, пусть будет долго! Раз началось, значит, когда-нибудь да получится!
Луна вдруг вскочила с его колен; отойдя в сторону, жестом позвала близнецов и начала негромко что-то объяснять.
— Это верно, — сказала Гермиона Рону, — я с тобой согласна. Знаешь, я даже подумала – если бы это произошло не сейчас, а год назад! Еще до Битвы! Если бы они тоже приняли участие… Ну что ты усмехаешься! Ты знаешь, что после того, как Гарри меня вытащил из Страны Мертвых, через окно чуть не проникли дементоры? И папа отбился от них!
— Я помню. Но ведь он сейчас волшебник, не так ли?
Гермиона закатила глаза к потолку:
— Да он тогда ничем не владел! Магия дала ему возможность видеть их – и все! Он от них отстреливался пистолетом, Рон, магловским пистолетом! И загнал их обратно, а пули разрушили проход! А то, что рассказала МакГонагалл? Помнишь, про автомат Крума?
— У него были заговоренные пули, — возразил Рон.
— Да, пули, но не сам автомат!
Гарри оглянулся, но Джордж и Фред вместе с Луной и близняшками куда-то ушли. Гермиона тем временем продолжала:
— А ведь пистолеты и автоматы – мелочь по сравнению с тем оружием, которое они наизобретали! В Битве нам его очень не хватало! Я говорю это только для примера, Рон. Нам есть чему у них поучиться!
— Ну, может быть… — протянул Рон. И вдруг признался: — Я тоже такое думал. Папа ведь увлекается магловской техникой, ну, и я вместе с ним последнее время… Помнишь фордик, Гарри?
Еще бы он не помнил! Гарри рассмеялся – их блистательный прилет на заколдованном автомобиле «Форд-Англия» на втором курсе стал одной из легенд Хогвартса!
— Кстати, он до сих пор живет в Запретном лесу, — сказал он. – Хагрид его подкармливает.
— Чем? – удивилась Гермиона.
— Бензином, конечно. Не представляю, где он его берет.
— В Лютном переулке, — ответил вошедший Фред, — там что угодно можно купить. Мы тут кое-что из вашего разговора слышали, ребята, и у нас есть что сказать. Луна предложила гениальную идею!
Джордж и девочки вошли вслед за ним.
— Не пытайся вогнать меня в краску, — невозмутимо заметила Луна, снова устраиваясь на коленях Рона, — я знаю, что я гениальная. И Гермиона недавно сказала.
Все рассмеялись.
— Тогда ты и расскажи, — предложил Джордж.
В руке он держал такой же молоток и разглядывал его, что-то прикидывая.
— Когда Гермиона рассказала про того типа, который использовал мантию-невидимку, я подумала — а ведь маглы перестанут бояться магии, если сами будут пользоваться магическими предметами, — объяснила девочка. – Такими, как этот молоток, с замкнутой магией. Или как мантия.
— Но ведь молоток просто шутка, — удивилась Гермиона.
— Ну не скажи! У меня дома есть такой. Очень удобно, когда нужно вытащить гвоздь, а не зацепишь, или когда его надо вбить без стука. Я иногда люблю что-нибудь мастерить, а папе стук мешает… Ну и, если делать такие молотки и продавать их маглам… и не только молотки, я еще что-нибудь придумаю. Вообще инструменты, что-нибудь полезное.
— А я тут немного развил твою идею, — вставил Джордж. – Можно сделать заколдованную кнопку, чтобы молоток становился обычным или волшебным, по желанию. Маглы на это клюнут – раз есть кнопка, то это уже техника!
— Таким образом, — провозгласил Фред, — наш молоток станет воистину универсальным и полностью заслужит свое название «Уизли-Универсал»! – он отобрал молоток у брата и торжественно поднял его над головой. – И пусть он станет символом грядущего слияния двух миров – волшебников и маглов!
— Серпа только не хватает, — вставила Луна.
Фред в недоумении опустил молоток:
— Какого серпа?
— Не знаю, — рассеянно ответила она, — к слову пришлось…
Фред задумался, потом пожал плечами:
— Да нет, серпы – вряд ли, кто же сейчас ими пользуется? Разве что друиды используют их вместо волшебных палочек, а маглам-то они зачем? А вот универсальный молоток – это вещь! Стоило бы найти кого-нибудь из маглов, кто знает о магии и разбирается в их бизнесе. Как насчет твоих родителей, Гермиона?
— Ну, не знаю… Я предложу папе, конечно. Вряд ли он заинтересуется, но что-нибудь может посоветовать… Гарри, что с тобой?
Она встревожено смотрела на Гарри, который согнулся, задыхаясь от смеха.
— Все… в порядке, — выдохнул он. – Сейчас… Я… я знаю такого человека, Гермиона. Ох, не завидую ему!..
Он немного отдышался и пояснил:
— У него фирма по производству дрелей и других инструментов. И надо сказать, в этом деле очень хорошо разбирается.
— А о магии он знает? – скептически спросил Фред.
— Еще бы! – Гарри опять расхохотался. — Еще бы дядя Вернон не знал о магии!
Georgiusавтор
|
|
cruf
Ничем не могу помочь. Здесь не место для дискуссий, для этого есть форум. |
Больше четырех глав прочитать не смогла. Первая глава вроде ничего, читаемо, но потом...В общем, однозначно, на любителя.
|
От автора:
Не спешите плакать — погибшие вернутся. Когда же?!!! Глава 36. Об орденах и героях. 18 Июня 2011 |
Georgiusавтор
|
|
Narva62
Простите, не понял вашего вопроса. Погибшие - это Гермиона, Невилл и Луна. И они вернулись. |
Georgiusавтор
|
|
Narva62
http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=46271 К сожалению, только одна глава... |
Цитата сообщения Georgius от 07.10.2014 в 19:54 Narva62 К сожалению, только одна глава... Спасибо. Но почему? Вдохновения нет? |
shlechter_wolf
|
|
Алина
Извините, но о какой ответственности вы говорите? Чем автор провинился, что он должен делать хорошо читателям? Может быть тем, что он не удалил фик на то время, пока не допишет? Не думаю, что вы хотели бы этого. Или подойдём с другой стороны. Пусть автор безответственно недописал произведение и поступил непорядочно по отношению к читателям. А что сделали для него читатели? Ответственность - она обоюдна, или это должно называться иначе, рэкет, паразитизм, или как-нибудь ещё. В качестве примера я приведу некоторые комментарии, где нет ничего кроме негатива к автору, хотя произведение скорее всего читателю понравилось. Ни одной рекомендации от читателей ещё не написано. О каких взаимных правах и обязанностях может идти речь? |
прямо скажу, на любителя. не воспринимается.
1 |
Вроде и интересно, но уж слишком вольная трактовка канона. Двоякое впечатление.
1 |
Красиво, но свингерство. Тоже красивое и обоснованное, но не могу, простите.
1 |
Zombie777 Онлайн
|
|
Если бы автор ограничился первыми двумя главами... ах, какой был бы замечательный рассказ... возможно, лучший миник вообще в фэндоме. Но увы, автор не смог вовремя остановиться... к сожалению.
|
Начало было многообещающее, но потом всё как-то слилось в наивно-поверхностную сказку...
1 |
Дочитал до Мерлина и Гуаньинь. Всё, больше не могу. А начало было таким многообещающим...
1 |
Скипнул на второй главе, к сожалению.
|
Спрашивать автора бесполезно, но не поняла как зовут отца Луны. В начале фанонный Роберт, в конце канонный Ксено
|