↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Светлый круг, часть первая (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Экшен, Романтика
Размер:
Макси | 1318 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Это книга 8. Волдеморт побежден. Многие погибли в битве, среди них: Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом, Луна Лавгуд. И не только они. Гарри не смирился. Мало победить зло — надо победить смерть. Прошлые события не могут совпадать с теми, которые будут у Роулинг в Книге 7, потому что был осуществлен таймринг (петля времени), и все происходит в измененной истории. Зачем это было нужно — узнаете.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 36. Об орденах и героях.

Глава 36. Об орденах и героях.

Как только они вошли в гостиную, остальные бросились к ним, собираясь засыпать их вопросами; однако, увидев ошеломленное состоянии Гарри, остановились и расспрашивать не стали. Гарри пробормотал, что ему надо немного прийти в себя, и устроился в кресле у окна, предоставив рассказ Гермионе.

Она рассказала, и в конце остальные выглядели не менее ошеломленными, а Луна — прямо-таки счастливой. «Раз я уже знаю, где маму искать, — обычным для нее рассеянным тоном сказала она, — половина дела сделана». Рон был очень тронут посланием Лаванды, а Джинни вдруг нахмурилась и спросила:

— А почему она ничего не передала для Дина?

— Она не знает.

Джини вздрогнула и оглянулась — в картине с пейзажем стояла Лаванда-с-портрета. Все смутились.

— А как она может не знать? — удивилась Джинни.

Лаванда грустно улыбнулась:

— У нас с Дином еще ничего не было… пока я была жива. Он влюбился в меня, когда рисовал мой портрет, ну и… когда я очнулась, я уже любила его.

Она вдруг отвернулась, скрывая слезы, и исчезла за краем рамы.

— Все будет в порядке! — крикнула ей вслед смущенная Джинни.

— Надеюсь… — чуть слышно пробормотал Гарри.

Он сидел у окна, думая о словах Дамблдора.

«Я тебе все расскажу, мой мальчик, — сказал призрак, остановившись в дверях кабинета, — обещаю… Дай мне немного времени. Мне нужно самому разобраться». Обещание касалось самого большого послания, полученного от истинного Дамблдора и переданного фениксом без помощи слов. Гарри понимал — и все же… Что-то от того недоверия и разочарования, которые отравляли его отношение к Дамблдору во время поисков, зашевелилось снова.

Пусть Дамблдор-призрак и понял, как глупо скрывать правду, пусть даже истинный Дамблдор это понял… но сможет ли он преодолеть многолетнюю привычку скрывать, недоговаривать, «давать понять»? Он улыбнулся Гермионе, которая подсела к нему, и негромко сказал:

— Знаешь, мне очень хотелось бы вспомнить то, о чем он рассказал.

— Он же обещал, — напомнила она, — или ты ему все еще не доверяешь?

— Есть немного…

— Я понимаю. Так попроси его просто снять блок.

— А если не захочет? Или не сможет? Не факт, что его магия так же сильна, как и у истинного…

— Гарри, брось. Блок, настолько сильный, что сам волшебник не мог бы его снять, очень опасен для психики. Думаешь, он стал бы подвергать тебя такому риску, чтобы защитить от некоей опасной правды? К тому же есть способ вспомнить, несмотря ни на какие блоки, — добавила она.

— Это какой?

— Омут, Гарри.

Гарри выпрямился:

— Ты гений!

— Да ладно тебе.

— Хотя есть способ защитить воспоминание и от Омута, — она сказал это больше из-за того, что увлекся спором. — Помнишь, как Слизнорт в свое время сделал?

— Там другое — Слизнорт наложил на себя фальшивое воспоминание. Если бы Дамблдор сделал так с тобой, ты бы «помнил» что-нибудь другое. И это было бы что-то очень мощное и яркое, потому что настоящее воспоминание не должно даже просвечивать. Такое есть?

— Нет, конечно. Я ведь даже смутно вспомнил, как было на самом деле… Ты же видела.

— Ну вот, значит, и блок слабенький.

Гарри засмеялся.

— И все-таки я за Омут, — сказал он. — Там ведь можно видеть и себя со стороны. Так интереснее.

— Это конечно!

— Раз согласна — значит, ты и правда гений, и не спорь!

Гермиона не выдержала и рассмеялась:

— Может и правда, но меня это смущает.

— Случаются порой чудеса, которые даже волшебника удивляют, — несколько неожиданно заметил Гарри.

— Хорошая мысль, но к чему ты это говоришь?

— Я… Да вот, подумал о Лаванде и Дине. Мне ее так жалко стало…

— А почему жалко? Ты не веришь, что мы найдем способ вернуть ее… и всех?

Гарри помолчал.

— Верю, — сказал он наконец, — только… по-прежнему не знаю, как. Даже смутной идеи нет. Круг воскресил всех, кого смог… вас с Невиллом и Луной, и все.

— Еще Седрик… хотя да, это Чжоу и Золотой луч. Но все равно… Да, Снейп же нашел какой-то способ, — напомнила Гермиона.

— И вроде согласен поделиться. Никогда не думал, что буду желать ему удачи, но вот… надеюсь, ему удастся. А насчет Лаванды — если даже и вытащим ее, она — настоящая — не знает о Дине, о том, что ее портрет его любит.

— Узнает, как только они со своим портретом встретятся. Как и у нас было. Твой портрет не знал, что ты любишь меня, пока вы не встретились. Но узнал, и они с моим портретом теперь вместе, как и мы с тобой. А у Лаванды и ее портрета будет так же, но наоборот.

— Расскажи об этом какому-нибудь маглу, — рассмеялся Гарри, — так он наверняка скажет, что все волшебники сумасшедшие!

— Если и скажет, то от зависти, — заметила Джинни.

Гермиона подошла к двери в комнату, открыла и зашла, достав палочку. Джинни взмахнула своей, стопки книг сорвались со столика и дивана и полетели к двери. Из комнаты донеслись негромкие постукивания — повинуясь Гермионе, книги сами расставлялись по полкам. Гарри подумал присоединиться, но девочки справлялись и сами, да и неохота было вставать.

Зелье, отчасти возвращающее жизнь… Что значит «отчасти»? Насколько? И как вообще можно такое сделать? Гарри знал, и то по книгам, только одно средство — кровь единорога. Она возвращает уходящую жизнь, даже если человек на волосок от смерти. Если у смертельно раненного человека хватит сил на один глоток — он будет жить. Раны затянутся, болезнь уйдет… Но последствия ужасны. На человека, поднявшего руку на единорога, падет проклятие; жизнь его превратится в ад, и из нее навсегда уйдет удача. «Феликс Фелицитас» наоборот… За свою жизнь Гарри знал только одного человека, который решился на такое — профессора Квирелла, в которого вселился Волдеморт. Квирелл пил кровь единорога, чтобы поддержать жизнь Волдеморта в себе. И погиб от одного прикосновения Гарри, когда пытался отнять философский камень.

Если уж на то пошло, то ведь и Волдеморт тоже в конце концов погиб…

Так что вряд ли зелье Снейпа имеет с этим что-нибудь общее. А ему еще нужна кровь Гарри. Что же он придумал?

Разобрав книги и вспомнив вчерашнее предложение Джинни, Гермиона позвала его навестить Эрни с Оливандером и пригласить их на вечеринку.

Они не спеша пошли к больничному крылу.

— Ты вчера обещала рассказать мне о Стране Смерти, — напомнил Гарри..

Задумавшись, Гермиона проговорила:

— Да, но… потом. Или нет, сейчас тоже можно, но… понемногу. Понимаешь ли, это очень трудно рассказывать. Страна Смерти — это страна абсурдов. Там порой меняются законы… их даже законами природы не назовешь. «Алису в Зазеркалье» читал?

— Конечно. В школе проходили.

— Вот помнишь то место, где Алиса должна была бежать со всех ног, чтобы оставаться на месте? Там… нет, не так, но что-то близкое. Внезапно меняются расстояния, или ты куда-то идешь, а приходишь не туда. Причем не всегда. По большей части все выглядит, как в реальном мире, а потом словно буря начинается, и все начинает корежить…

— Жуть.

— Наверное, не знаю. Там же на всех давит магия дементоров, такой вот вечный депресняк. На такие вещи мало кто обращает внимания. Вот это действительно жуть.

Гарри попробовал представить и содрогнулся.

— Тогда на сегодня достаточно, — сказал он, — не буду портить тебе праздник.

Гермиона сжала его руку.

— Ты мне ничего не испортишь, — сказала она. — Но на сегодня достаточно, ты прав.

И Эрни, и Оливандер были несказанно рады — и приглашению, и просто тому, что их навестили. Оба выглядели намного лучше — хотя Эрни, конечно, было далеко до его прежней комплекции, но и серокожей мумией уже не выглядел. Мадам Помфри сначала отнеслась к приглашению с порядочным сомнением, потом немного поворчала, и в конце концов неожиданно согласилась, что больным небольшое развлечение пойдет на пользу.

— Но я буду сидеть поблизости и наблюдать за вами! — строго сказала она. — Так что помните о диете!

Посидели, поговорили. Хоть мадам Помфри и не одобрила, но все же не стала мешать, когда Оливандер и Эрни рассказали о своем заключении.

Рассказывал в основном Оливандер — Эрни все еще плохо помнил.

«Знаете, что мне помогло? Старческое брюзжание…»

Он говорил про «Империо». Это заклинание привело его к ожидавшим его Пожирателям; он не особо удивился, оказавшись в подвале поместья. Когда ему показали мастерскую с привычными инструментами, Оливандер был прямо-таки счастлив.

Это «счастье», конечно, шло из наложенного заклинания. Оливандер это знал, но на первых порах не противился — старикам нужно несколько больше комфорта. «Империо» подавляло волю и стремление к пониманию, и только что-то в глубине души порой начинало тихо ворчать.

Несмотря на заклятие, ему не доверяли. В мастерской были только инструменты, но не материалы. Волшебную древесину и сердцевины для палочек ему выдавали только для починки сломанной палочки или изготовления новой. И во время работы за ним неотступно следили двое-трое Пожирателей.

А починенные и свежеизготовленные палочки пробовали на нем же. Обычно — заклинанием «Круциатус».

Что еще от них ждать?

Однако получилась странная вещь, о которой, видимо, никто из Пожирателей не знал — видимо, никто никогда не применял к человеку два Непростительных Заклятия одновременно. «Империо» и«Круциатус» частично нейтрализовывали друг друга. Причем очень странным образом. И, судя по тому, как поражена была этой частью рассказа Гермиона, об этом и правда никому не было известно.

«…когда на меня накладывали «Круциатус», — тихо, задумчиво рассказывал старый мастер, — я вдруг оказывался как бы вне своего тело и видел себя со стороны. Наверное оттого, что заклинание должно причинять максимальную боль, а я, а своим состоянием оглушенного счастья этому мешал. И оно выталкивало меня из тела, чтобы мучить его без помех. А в результате боль чувствовало, оно, а не я. Вернее, я тоже, но боль была какая-то отдаленная. Но я видел, как мое тело кричит и бьется на полу, и мне это не нравилось. И это недовольство начало вытеснять действие «Империо». Эти дураки сами помогали мне сопротивляться…»

Через какое-то время к нему в подвал притащили Эрни, и он был рад компании. Поначалу. Но потом заметил, в каком состоянии мальчик, и ему стало очень не по себе.

— …Понимаешь ли, Гарри… вставил Эрни и задумался, память у него все еще работала плохо.

Гарри против воли чуть не улыбнулся. Уж привычка говорить так, словно выступаешь на сцене с торжественной декламацией, у Эрни восстановилась полностью.

— Это было не «Империо», — вставил Оливандер.

— Да, не «Империо»… Мне не было ни хорошо, ни плохо. Мне было… просто все равно. Почему я здесь… то есть, там, ну, ты понял… кто они такие, зачем я им понадобился, что они со мной сделают — меня как бы совершенно не интересовало.

…Он сидел или лежал, целыми днями, глядя кода-то сквозь окружающие предметы, сквозь Оливандера, когда тот пытался с ним заговорить, мимо эльфов, приносящих скудную пищу. Исправно, хотя и неохотно, выполнял приказы — а порой ему приходилось даже приказать поесть, иначе он мог даже и не дотронуться до скудной еды. При таком «питании», понятно, Эрни быстро сбавлял в весе — и его похудение было единственным напоминанием того, что в этом мрачном и унылом подземельи время все-таки идет. На вопросы обычно не отвечал, хотя порой видно было, что пытается. Только когда Оливандер попытался выяснить, кто же все-таки сделал с ним такое, вдруг ответил: «Волдеморт». Именно «Волдеморт», а не «Сам-Знаешь-Кто». И даже не вздрогнул, словно это имя ничего для него не значило.

Оливандер же все больше приходил в себя — с «Империо» справиться более-менее удалось. Как он сказал — помогло брюзжание. Он мысленно — лишних пыток все же не хотелось — ворчал на всех: на изредка навещавших его Пожирателей, на бестолкового Эрни, на самого себя за то, что ни одна идея побега не приходит… Часто думал о побеге, но для побега требовалась палочка. А Пожиратели очень тщательно следили за его работой, и даже кусочек волшебного дерева припрятать было невозможно, да что там кусок — эльфы даже опилки собирали и уносили. С магической начинкой — и того хуже, ее выдавали в строго отмеренном количестве на последнем этапе, когда ее надо было положить в выдолбленный желобок и склеить половинки палочки. Воспользоваться изготовленной палочкой тоже было невозможно — его держали под прицелом, а Оливандер, при всех своих знаниях и мастерстве, бойцом не был.

Несколько раз приходили не к нему, а к Эрни, у которого выстригали пучки волос. Зачем — ясно, и Оливандер с содроганием гадал, кто же под видом мальчика пробрался в Хогвартс и зачем.

Эльфы с обычной педантичностью приносили еду, убирали подземелье и — что особо раздражало — стирали все пометки, которые Оливандер пытался делать, чтобы следить за временем. На счастье, их предводитель был пожилым, с отросшими жидкими волосами (у эльфов они появлялись на старости лет) и порой нападавшей на него старческой болтливостью. Конечно, он держал себя в руках, не выходя за пределы обычного ворчания (родственная душа!), но порой мог проговориться. Иногда, может, и сознательно — наверное, тоже чувствовал «родственную душу». Так Оливандер сначала узнал, что появилась новая пленная и ее собираются то ли убить, то ли перевести в их подземелье. Он очень надеялся на второе, а потом был рад, когда узнал, что на поместье напали «нехорошие-нехорошие люди», избили госпожу Беллу, похитили пленную и чуть не убили «Самого-Самого-Темного Хозяина»!

— Я так и не узнал, что это была малышка Луна, — с улыбкой добавил Оливандер. — И хорошо, наверно, это бы меня с ума свело.

…Он был очень рад за пленную, жалел, что их с Эрни тоже не освободили, но понимал, что у неведомых спасателей вряд ли было время обыскивать дом. Время словно остановилось, но незаметно утекало. Эрни исхудал так, что превратился в живой скелет, и Оливандер начал опасаться за его жизнь. Мастер уже владел собой достаточно, чтобы устроить несколько «шуточек» с отремонтированными палочками. Достаточно было в некоторых местах сделать стенки полости для сердцевины потоньше — и палочка могла взорваться от сильного боевого заклинания. Кто докажет, что это произошло само по себе, а не от ответного заклятия противника? Однако Пожиратели не были лыком шиты. Кто-то отметил, что такое происходит только с палочками, починенными Оливандером; у кого-то палочка взорвалась, когда он издевался над маглами — от тех ведь ждать ответных заклинаний не приходилось. То, что последовало за этим, вспоминать не хотелось — Оливандер и сейчас поражался тому, что смог выжить после пытки. И даже пожалел о своей победе над «Империо» — на этот раз оно не помогло…

Однако Оливандеры всегда были жилистыми и крепкими; к тому же вскоре наступила «пора забвения», а старик-эльф, какой-то прибитый и в то же время казавшийся словно несколько более свободным, пробормотал, что «хозяйка Белла погибла, и хозяйка Нарцисса, и молодой господин Малфой. И Самый-Темный тоже»… Оливандер не сразу понял — он еще поправлялся после пытки, благо эльфам приказано было лечить его, вдруг понадобится. И все же через какое-то время до него дошло. Волдеморт пал! Он воспрянул духом и стал ждать авроров. Но те не приходили. И со сломанными палочками никто не приходил. Про них с Эрни словно забыли.

Пока вдруг не объявился Люциус Малфой, похудевший и осунувшийся после Азкабана, но по-прежнему высокомерный. С напускной заботливостью справился о состоянии Оливандера, подтвердил информацию о поражении Темного Лорда, и намекнул, что заключение скоро закончится. Последнему утверждению Оливандер на всякий случай не поверил.

Малфой тоже пропал надолго, а потом вдруг заявился в сопровождении глубокого старика, для которого попросил сделать палочку. Оливандер привычно взял линейку-самомер, спросил, какой рукой тот будет колдовать, измерил магическую силу незнакомца… Записав результаты на пергаменте, сделал нужные подсчеты и заказал ветку осины и перо волшебной совы. Малфой молча кивнул, увел своего гостя, а Оливандер вернулся к столу и стал рассматривать листок. Что-то в подсчетах было такое… что-то очень не нравилось. Магическая сила незнакомца была огромной. Он знал лишь несколько человек с такой силой и только одного в столь древнем возрасте — покойного Дамблдора. Старик выглядел его ровесником.

В те времена было лишь двое таких волшебников. Дамблдор и… Гриндельвальд.

Это — Гриндельвальд?!!

Оливандеру стал нехорошо.

Тут вернулся Малфой с веткой осины и коробочкой с пером; попросил (с явной угрозой в голосе) проверить при нем качество материалов. Посоветовал не торопиться, потому что палочка должна быть «очень хорошей». «Я надеюсь, что вы превзойдете себя, мастер Оливандер, — сказал он, — а я в долгу не останусь. Думаю, свобода — это щедрая плата за хорошую работу». Оливандер подчинился — где-то в глубине шевельнулась неясная идея. Он одобрил перо и попросил другую ветку, побольше. Объяснил, что участки древесины с максимальной концентрацией магии неравномерно расположены, поэтому сильные палочки склеиваются из нескольких кусков. Любой из его коллег после такого объяснения катался бы по полу от смеха. Но Малфою-то откуда было знать? Холодно кивнув, Малфой забрал ветку и вскоре принес другую, побольше. «Работайте», — приказал он и ушел.

Оливандер всегда был рад работе, хотя и шевелилось порой в душе: «Для кого ты это делаешь?» Но ведь он и раньше делал и продавал палочки всем — потому что они для волшебников, для любых, хороших, плохих, без разницы… Потому что волшебники на грани вымирания, а без палочек они не волшебники. И все же… Прикидывая, как разрезать ветку, он опять справился по листку с расчетами и невольно содрогнулся.

Так, в середине есть прямой участок достаточной длины; вообще-то, чуть короче, чем требуется, это несколько ослабит мощность… но для мага такого уровня это будет не особо заметно. Зато отпиленные края, если их отполировать и склеить, превратятся во вторую палочку! Изогнуты, правда, сверх меры, форма получится — как у старинного пистолета. Вот только чем начинять прикажете? Просить еще и запас сердцевины — Малфой заподозрит… Достаточно того, что тот оставил его работать без охраны! Придумаем… или найдем… или понадеемся на удачу…

Удача вскоре пришла.

Здесь все было на виду; пусть охраны и не было, но старый эльф регулярно приходил убирать и, повинуясь прежним приказам, забирал все остатки работы, вплоть до опилок. Надежного места, чтобы спрятать обрезки ветки, не было, и однажды эльф полез в ящик, где они лежали под инструментами. Оливандер в бешенстве схватил его за волосы, оттащил, накричал и потребовал убираться. Перепуганный эльф тут же трансгрессировал, а мастер, несколько ошеломленный собственной вспышкой, некоторое время смотрел на свою ладонь — сам того не заметив, он выдрал у эльфа изрядную прядь!

Потом начал смеяться. Бросился к столу, похватал свои измерители; начал делать расчеты, не переставай хихикать…

Эльф! Волшебное существо!

Посмеиваясь, Оливандер потянулся к тумбочке и достал из ящика палочку. Гарри принял ее с опаской — такого странного инструмента держать в руках еще не приходилось.

— Правильно, — подтвердил мастер, — будьте осторожны и лучше не машите ею. Она получилась, знаете ли, капризной, как престарелый эльф. Как ни странно, лучше всего подчинялась Эрни…

Эрни беспомощно покачал головой:

— Я плохо, очень плохо помню.

…Оливандеру она тоже подчинялась, но хуже. Ему удалось наложить «конфундус» на старого эльфа, и тот вывел их из поместья. (Видимо, подумал Гарри, мастер не вспомнил о способности эльфов трансгрессировать, несмотря на защиту, или не догадался, что эльф может трансгрессировать в паре с человеком; впрочем, об этом мало кто знал). Отправив эльфа назад, он взял безучастного Эрни за руку, попытался трансгрессировать… и не смог. Больше года в подземельи, забыв, что такое солнечный свет, свежий воздух и открытое пространство… скудная еда, пытки, работа для того, чтобы выжить и как-то скрасить чудовищную монотонность заключения… Свежий воздух, свет и простор обрушились на него, как лавина. Оливандеру внезапно стало очень плохо.

До наступления ночи они прятались в кустах неподалеку от ограды. Поместье было странно безлюдным. Хотя понятно, большинство его обитателей и гостей наверняка угодили в Азкабан, Малфой куда-то опять уехал, а Гриндельвальд предпочитал не покидать свои покои. За это время Оливандер дважды был на грани обморока, потом приходил в себя — и, как ни странно, чувствовал себя лучше. К окружающему миру приходилось привыкать заново.

C наступлением темноты он попытался трансгрессировать вместе с Эрни… и не смог. Вместо привычного узкого канала его затянуло словно бы в воронку, сжало, закрутило и выплюнуло обратно. Ошеломленный, он некоторое время лежал, пока головокружение не отпустило, успокоился, нащупав руку мальчика, попробовал снова…

Не получилось. Словно огромная воронка проглотила их, закрутила, сдавила и выплюнула назад. Оливандер опять приходил в себя, пытаясь понять, что же происходит и почему получается так. Рядом тихо стонал Эрни.

Стонал?

— Эрни… — почти беззвучно, ни на что не надеясь, шепнул Оливандер. — Попробуй ты… Возьми палочку.

Казалось, вечность, прошла, прежде чем мальчик отозвался:

— Зачем?

— Я не могу трансгрессировать. Может, тебе удастся.

Прошла еще одна бесконечная пауза.

— Ладно…

Ему удалось, и они оказались непонятно где.

— …Я до сих пор не знаю, куда нас забросило в первый раз, — с задумчивой улыбкой сказал Оливандер. — Ну да, ночь, все такое… Было холодно. Под утро стало рассветать, Эрни сделал еще одну попытку… На этот раз нас занесло где-то на юг. Потом аж к морю… Один раз оказались в воде. В пресной воде, в каком-то озере — хорошо, что недалеко от берега, еле выплыли. Эрни меня почти что на руках вытащил… Потом снова и снова. Наверное, побывали на всех оконечностях нашего острова. Может, даже дальше — там один пейзаж очень Ирландию напоминал.

Знаете, я уже был в какой-то апатии, хуже, чем у Эрни. Он, по крайней мере, пытался. Но я старый человек, и столько трансгрессий подряд — измотало ужасно. И хорошо, что в конце концов я задался вопросом — если у него трансгрессия получается так чисто, ни одного расщепа, с четким соблюдением «три Н» — почему же нам не удается попасть в Хогвартс? Я спросил у Эрни…

— Это я помню, — отозвался Эрни. — И я ответил: «Я не знал». Мистер Оливандер спросил: «Чего ты не знал?» Я сказал: «Я не знал, что нам нужно в Хогвартс. Вы просили трансгрессировать подальше от поместья, и я так и делал». Я ведь ничего не соображал, Гарри, я мог делать только то, что мне сказали делать.

— А я не знал, почему назвал именно Хогвартс, — улыбнулся старик, — хотя потом понял, конечно. Я ведь не имел представления, что творится в стране. Да, я знал, что Волдеморт потерпел поражение, я догадывался, куда пропали обитатели поместья… Но кто сейчас у власти, что творится в том же Косом переулке, цела ли там моя лавка… Я мог надеяться лишь на то, что Хогвартс устоял и в нем все по-прежнему.

…«Да, — сказал Оливандер, — да, Эрни, нам надо в Хогвартс». И мальчик послушно взял его за руку.

Увидев вечного стража Грампианских гор — суровый Бен-Невис, неподалеку от которого находился Хогвартс, Оливандер не удержался и заплакал. А потом потерял сознание — последняя трансгрессия далась ему тяжелее всего.

— Очнулся уже здесь, — сказал в завершение Оливандер, — и не мог понять, как я здесь оказался… Хотя потом догадался, конечно, — он дотянулся до постели Эрни и похлопал мальчика по руке, — Эрни трансгресировал нас уже к воротам…

— Нет, — сказал вдруг Эрни.

Все с удивлением повернулись к нему — он хмурился, припоминая.

— Я не посмел трансгрессировать, — сказал он. — Я уже немного соображал, а вы были в обмороке. Я побоялся… Так что нет. Я вас принес.

— Как… принес?

— Ну… как?.. Взял за руки, взвалил на спину и потащил.

— У тебя хватило сил?!

— Наверное, хватило. Не знаю. Раз принес, значит, сил хватило, не так ли?

— А ты видел Бен-Невис целиком? — спросила вдруг Гермиона.

— Ну вот, как отсюда, — он показал на окно, где милях в десяти вздымалась самая высокая вершина Грампиан, — только с той стороны.

— Что?! Как отсюда, но с той… — Гермиона вскочила, подбежала к окну, некоторое время смотрела наружу, потом ошеломленно повернулась. — Ты же должен был пройти столько же, сколько отсюда туда, и еще столько же… Нет, больше!

— Ну да, больше. Я же не мог взобраться на вершину. Я ее обошел.

— Это же миль двадцать!

— Да? Не знаю, наверное…

— Но как же тебе удалось?!

— Да, наверное… — Эрни вдруг засмеялся, — наверное, потому что не знал. Если бы знал, что Хогвартс так далеко — нипочем не смог бы.

— Все, — раздался голос мадам Помфри, — свидание окончено. Мистер Макмиллан и мистер Оливандер, если вы хотите побывать на празднике, я настоятельно советую немного днем поспать.

— Совет врача — приказ, — согласился Оливандер.

— Здорово! — подытожил Рон, выслушав пересказ эпопеи Эрни и Оливандера. — Думаю, у Пуффендуя появится еще один фен-клуб. Кстати, ужин скоро.

— Уже голоден? — хихикнула Джинни.

— Уже не терпится узнать, что там Габриель с малышней придумали! — рассердился Рон. — Да и мои братья тоже!

— Они что, уже здесь?

— А как же без них — мы ведь и их помолвку отмечаем, забыла?

— Помню, конечно, просто я их еще не видела.

— Я на них во коридоре натолкнулся — сказали, что им еще гримироваться надо, и убежали.

— Гримироваться? Это еще зачем?

— Вот и не терпится узнать.

Они стояли на площадке Астрономической башни, где впервые почувствовали себя Кругом, и рассматривали окрестности — то, что видели столько раз и что никогда не надоедало. На Бен-Невис опустился туман, окруживший его подножие — казалось, вершина оторвалась от породившей ее горы и парит в воздухе. Тот же туман скрывал путь, проделанный Эрни Макмиланном, и пройденное им расстояние казалось еще громадней. Гарри содрогнулся, представив себе парня, истощенного голодом, похожего на скелет, механически, будто инферни, шагающего с абсолютно безразличным лицом, согнувшись под весом такого же измученного старика… Словно услышав его мысль, Гермиона тихо заметила:

— Ты верно говорил, Гарри. Не мы одни герои Хогвартса.

Гарри улыбнулся, глядя на вершину. Белый туман внизу, потемневшее небо сверху, первые звезды… Словно другой мир. Земля тоже казалась темной — и вереск, и дрок, покрывавшие склоны Грампиан, уже отцвели. Луна тоже, видимо, думала об этом, потому что вдруг пробормотала:

— Король глядит угрюмо

И думает: "Кругом

Цветет медовый вереск,

А меда мы не пьем"…

(Р. Л. Стивенсон)

— Мы-то как раз пьем, — рассмеялся Рон. — Медовуха мадам Розмерты — это что, по-твоему? Откуда это, кстати?

— Магловская поэма, — ответила вместо Луны Гермиона, — довольно мрачная, вообще-то… но очень хорошая. А ты ее откуда знаешь, Луна? Тоже из стихов, которые к тебе приходят?

— Нет, читала. Люблю магловские сказки.

Они снова замолчали, глядя в наступающий вечер и наслаждаясь осенней прохладой. Прогуляться сюда предложил Невилл, когда они наконец разобрались с кучей подарков — как он выразился, «проветриться и нагулять аппетит».

— Ко мне на днях приходил один из Министерства, — сказал Гарри, — я его не знаю, да ладно.

— Что он от тебя хотел?

— Ничего, как бы дал знать… намекнул, что Скримджер обдумывает вопрос о награждении меня Орденом Мерлина 1 степени. И я вот думаю…

— А что тут думать, — удивился Рон. — Это же неплохо.

— А вот я думаю, что не очень-то хорошо. Именно потому что не мы одни герои. Почему они не наградят всех, кто сражался?

— Потому что им нужен ты, — непривычно жестко заметил Невилл.

— Вот именно. Мы ведь отбились сами, сами победили…

— Ну, не совсем, — для справедливости возразил Рон. — Они же прислали авроров…

— Которые почти все погибли — и я сейчас понял почему! Их Долиш подставил! Помнишь Долиша, который тогда от Амбридж приходил — арестовывать Дамблдора? Он еще чуть МакГоногалл не убил…

— Ага. Долиш та еще дрянь.

— А его сделали шефом авроров. Я потом вам покажу, план Битвы нарисовал — кто откуда шел и так далее. Долиш загнал их под кинжальный огонь.

— А сам, заметь, живой, — Рон поджал губы.

— Боюсь, этого не доказать, — заметила Гермиона.

— А вот и не надо. Просто, если мне дадут орден, я скажу — либо вы наградите всех героев Битвы, либо я от ордена отказываюсь.

Все заулыбались.

-Только смотри, Гарри, — предупредила Гермиона, — ты столько раз жаловался, что твоя слава тебе уже поперек горла. А такой поступок тебя прославит уж не знаю как.

Гарри задумался, но потом рассмеялся:

— Это ничего. Вот от такой славы я, пожалуй, не откажусь.

— А Перси тебе не жалко? — хихикнула Джинни. — Это беднягу доконает.

— Знаешь, Джинни… Почему-то нет.

— Мне, пожалуй, тоже, — усмехнулся Рон. — Перси давно пора лечить от чиновничьей спеси.

— Мррр…

Они вздрогнули и начали озираться, ища источник звука. Гарри подумал, что это гермионин Живоглот, вечно блуждающий по замку. Но у лестницы стояла полосатая кошка с квадратными, напоминающими очки отметинами вокруг глаз.

— Мяу! — с упреком сказала кошка, повернулась и побежала по лестнице.

— Заговорились, уже семь! — с ужасом сказал Рон, глянув на часы. — Нас же там ждут, побежали!

И они бросились вслед за кошкой.




Конец первой части

Глава опубликована: 18.06.2011
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 160 (показать все)
Georgiusавтор
cruf
Да как хотите. Я вас разве заставляю?
Цитата сообщения Georgius от 18.05.2014 в 17:18
cruf
Да как хотите. Я вас разве заставляю?


Хмм...извеняюсь если обидел, но Ваше произведение действительно не каждый сможет понять и еще меньше принять в действительности. Да и сам я на взводе.3 фика подряд начал читать и они настолько хорошо начинались и на столько же х****во закончились что плеваться хочится((
Georgiusавтор
cruf
Ничем не могу помочь.
Здесь не место для дискуссий, для этого есть форум.
Больше четырех глав прочитать не смогла. Первая глава вроде ничего, читаемо, но потом...В общем, однозначно, на любителя.
От автора:
Не спешите плакать — погибшие вернутся.
Когда же?!!!
Глава 36. Об орденах и героях.
18 Июня 2011
Georgiusавтор
Narva62
Простите, не понял вашего вопроса. Погибшие - это Гермиона, Невилл и Луна. И они вернулись.
Цитата сообщения Georgius от 07.10.2014 в 11:07
Narva62
Простите, не понял вашего вопроса. Погибшие - это Гермиона, Невилл и Луна. И они вернулись.

Эмм. Последняя глава была выложена в 2011 году - А продолжение где?
Georgiusавтор
Narva62
http://www.fanfics.me/index.php?section=3&id=46271
К сожалению, только одна глава...
Цитата сообщения Georgius от 07.10.2014 в 19:54
Narva62
К сожалению, только одна глава...

Спасибо.
Но почему? Вдохновения нет?
Продолжения не будет??
Как можно вообще так относится к произведениям?А если бы мама Ро на 5 книге вдруг решила,что устала/проблем куча/времени нет и бросила бы писать?!
Это безответственно по отношению к читателям.
Потрясающий фанфик,немного покорежило,что каждый из круга любит двоих,но не считая этого,фанф замечательный.Просто жутко раздражает,что на форуме нечего читать,то что мне нравилось,я уже прочитала давно,остальное все незаконченно/заморожено навсегда.
shlechter_wolf
Алина
Извините, но о какой ответственности вы говорите? Чем автор провинился, что он должен делать хорошо читателям? Может быть тем, что он не удалил фик на то время, пока не допишет? Не думаю, что вы хотели бы этого.
Или подойдём с другой стороны. Пусть автор безответственно недописал произведение и поступил непорядочно по отношению к читателям. А что сделали для него читатели? Ответственность - она обоюдна, или это должно называться иначе, рэкет, паразитизм, или как-нибудь ещё. В качестве примера я приведу некоторые комментарии, где нет ничего кроме негатива к автору, хотя произведение скорее всего читателю понравилось. Ни одной рекомендации от читателей ещё не написано. О каких взаимных правах и обязанностях может идти речь?
прямо скажу, на любителя. не воспринимается.
Вроде и интересно, но уж слишком вольная трактовка канона. Двоякое впечатление.
Красиво, но свингерство. Тоже красивое и обоснованное, но не могу, простите.
Если бы автор ограничился первыми двумя главами... ах, какой был бы замечательный рассказ... возможно, лучший миник вообще в фэндоме. Но увы, автор не смог вовремя остановиться... к сожалению.
Цитата сообщения Алина от 04.10.2015 в 18:58
Продолжения не будет??
Как можно вообще так относится к произведениям?А если бы мама Ро на 5 книге вдруг решила,что устала/проблем куча/времени нет и бросила бы писать?!
Это безответственно по отношению к читателям.
Потрясающий фанфик,немного покорежило,что каждый из круга любит двоих,но не считая этого,фанф замечательный.Просто жутко раздражает,что на форуме нечего читать,то что мне нравилось,я уже прочитала давно,остальное все незаконченно/заморожено навсегда.


гыггыгыг. Мама Ро, если Вы вдруг забыли, стала миллионером на своих книгах. Вы уже перечислили автору этой книги хоть рупь? ))))))))
Дчитал почти до середины 3-й главы... И меня начало коробить. Не понимаю я этого. Этих отношений. Вернулась из мира мёртвых, на следующее утро проснулась с Гарри, тут же встречается с Ронои и (я так понимаю) спит с ним - пока Гарри и Джинни кофе внезу пьют. Странная у них у всех любовь... Пока оставлю на будушее - если вообще стоющего читать не останется может и осилю с трудом (правда если далее что-то измениться в отношениях). Соглашусь с ранее сказанным - первые 2 главы хороши.
Начало было многообещающее, но потом всё как-то слилось в наивно-поверхностную сказку...
Дочитал до Мерлина и Гуаньинь. Всё, больше не могу. А начало было таким многообещающим...
Скипнул на второй главе, к сожалению.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх