Название: | The godfather |
Автор: | Marisol31180 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4209060/1/The_godfather |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Они уже достигли Хогвартса, когда Гермиона заметила, что Снейп по пояс обнажен. И как она могла проглядеть такое? Она так беспокоилась за Альбуса Северуса, что забыла обо всем на свете, но теперь Гермиона не могла оторвать взгляд от бледной спины своего бывшего профессора. Без одежды он казался еще более худым, она отчетливо видела следы пыток. Безобразные, побледневшие от времени шрамы беспорядочно исполосовали всю спину. Подумать о том, кто мог сделать со Снейпом такое, Гермиона не успела. Они неслись в Большой зал.
Профессор МакГонагалл уже позаботилось о том, чтобы все, кроме Гарри, Джинни, Джеймса и Хагрида покинули Зал. Гарри сидел на полу и держал безжизненное тело сына, а Джинни склонилась рядом и ласкала его маленькое личико, невнятно что-то нашептывая. Хагрид громко рыдал, но никто не обращал на него внимания.
— Северус! — закричал Гарри.
Гермиона никогда еще не слышала, чтобы голос ее друга был таким слабым, отчаянным, словно невидимая тяжесть давила на Гарри.
— Помоги ему, прошу тебя!
Не тратя ни секунды, Снейп присел рядом, чтобы осмотреть кожу мальчика. Альбус не шевелился.
— Гарри дал ему безоар, — прошептала Гермиона.
— Давно? — спросил Снейп, не глядя ни на кого. Руки его тряслись, а волосы упали на лицо, но Гермиона была уверена, что он напуган, как и они.
— Десять минут назад, самое большое. Спаси его, Северус. Умоляю! — Слезы текли по щекам Гарри, когда он схватил Северуса за руку, но тот быстро высвободился и занялся Альбусом.
Джинни обреченно ревела. Казалось, она хотела бы схватить и хорошенько встряхнуть Снейпа, но сил не осталось. Она осела на пол, словно марионеточная кукла, у которой обрезали веревки.
Наконец Снейп поднял голову, и, видя боль на его обычно невозмутимом лице, Гермиона задержала дыхание.
— Я сделаю все, что смогу, — еле слышно сказал он и повернулся к напуганной МакГонагалл, сидевшей на стуле. — Минерва, в лаборатории есть порошок хлебного дерева и личинки соснового шелкопряда?
— Я... Я не знаю, — она запиналась, — я разбужу Люсинду и ....
— Нет времени! — резко прервал Снейп. — Я не могу позволить себе тратить время на ожидание. — Он посмотрел на Гарри с Джинни и добавил: — Отправимся ко мне. У меня есть все необходимое для антидота. Минерва, ты можешь на время снять антиаппарационный барьер с Хогвартса?
— Конечно. — МакГонагалл мгновенно вскочила со своего места и начала произносить сложные заклинание, плавно размахивая палочкой.
— Мне так жаль! — Хагрид упал на колени, так что пол задрожал под ногами. — Я не знал.... Не думал!..
Он обхватил свое косматое лицо огромными ручищами, и Гермионе стало его безумно жаль. Она хотела бы найти слова утешения. Но ничего, что было бы сейчас уместно, не пришло ей в голову.
— Можете аппарировать, — объявила МакГонагалл, и в следующую же секунду Снейп с Альбусом на руках схватил Гарри, чтобы поставить на ноги.
— Помоги своей жене, — потребовал Снейп и обратился к Гермионе: — Твою палочку.
— Что? — Сейчас смысл слов доходил до нее вдвое дольше, чем обычно.
— Дай мне свою палочку! — раздраженно повторил Снейп.
На этот раз Гермиона без колебаний достала палочку и протянула ему, не понимая, что он собирается с ней делать. Но сейчас это волновало ее меньше всего.
— Готовы? — спросил Снейп и схватил Гарри за плечо. — Сосредоточься! Понял? Аппарируй прямо ко мне домой!
Гарри, бледный и напуганный, обхватил одной рукой Джинни, которая прижимала к себе Джеймса и, казалось, едва стояла на ногах.
Снейп подошел к Гермионе и схватил ее за локоть.
— Ты знаешь, как варить антидот?
— Те... теоретически, да, — прошептала она. — Я читала, но...
— Хорошо, — оборвал ее Снейп и отпустил.
Когда он взглянул на Хагрида, его лицо, еще мгновение назад серое от горя, теперь исказила ненависть. И сразу же из палочки Гермионы вырвался ледяной голубой луч и ударил в Хагрида. Он вздрогнул и упал, со стоном обхватив ногу.
Снейп повернулся к остальным, как будто ничего не произошло, и спокойно произнес:
— Аппарируем на счет три.
* * *
Мрачный дом Снейпа не казался ни уютным, ни обнадеживающим, но ни Джинни, ни Гарри не проронили ни слова. Они стояли посреди гостиной, пока Снейп не велел им сесть.
— Я хочу быть рядом, пока ты варишь антидот! — выпалил Гарри, но Снейп только покачал головой.
— Только мешаться будешь. Зелье очень сложное и требует полной сосредоточенности. Лучше присмотри за женой и сыном. — Снейп коротко кивнул в сторону Джинни, которая молча плакала над бездыханным телом Ала. Более мягким тоном Снейп добавил: — Уверяю, я сделаю все, что в моих силах.
С этими словами он обернулся к Гермионе, которая все еще стояла на пороге и неуверенно смотрела на него.
— Пойдем, — велел Снейп, и она тотчас последовала за ним.
Кое-как передвигая онемевшими и словно чужими ногами, она проковыляла следом. Снейп же, даже не обернувшись, поспешил через темный коридор к задней двери. Они пересекли заросший сад и оказались около хижины, которую, как поняла Гермиона, Снейп оборудовал под лабораторию.
— Вы помните точный порядок ингредиентов? — осведомился он.
— Я... да, — тихо произнесла Гермиона.
Снейп указал на стенной шкаф:
— Порошки и сушеные растения там, в алфавитном порядке. Ингредиенты животного происхождения — справа, жидкости — в шкафу у окна. — И, не дожидаясь ответа, он взмахнул ее палочкой: — Акцио палочка Северуса Снейпа!
Вскоре он держал в руке свою собственную палочку и вернул Гермионе ее.
Гермиона же будто бы приросла к месту.
— Чего ждем? — рыкнул Снейп, заметив неуверенность в ее взгляде.
— Я... я боюсь, — созналась она и обхватила себя руками, словно вдруг замерзла. Зелье требовало предельной точности. Одной каплей больше или меньше, малейшее замешательство при добавлении ингредиентов — и антидот убьет, а не спасет.
Снейп шагнул к ней и, вцепившись в плечи своим тонкими пальцами, склонился так, что кончики их носов едва не соприкоснулись.
— Ты не сделаешь ни одной ошибки, — его голос звучал опасно тихо. — Ты приготовишь все, как нужно, и сваришь идеальное зелье. Ты одна из самых блестящих студентов Хогвартса за всю его историю, поэтому у тебя все получится. Я бы и близко не подпустил тебя к своей лаборатории, если бы настолько не доверял тебе. В этой голове, — и он непочтительно постучал пальцем по ее лбу, — хранится все, что ты читала про зелье. Я доверяю твоей памяти. Ты меня поняла?
Из всей его короткой речи Гермиона ясно уловила только одно слово.
Доверяю.
Снейп доверил ей помочь ему спасти Альбуса, и вдруг она почувствовала уверенность. Она не может допустить ни единой ошибки — и поэтому не допустит.
Гермиона кивнула и прошла к первому шкафу. Сразу же отыскала порошок хлебного дерева, в то время как Снейп прошептал Агуаменти и зажег огонь под котлом. Они работали в полной тишине, но каждое их движение казалось хорошо отрепетированным. Ближе к концу на лбу у Гермионы выступили капельки пота, но самое сложное было еще впереди. Зелье должно кипеть двенадцать минут, прежде чем можно будет добавить личинки соснового шелкопряда. Высыпать точно в центр и так, чтобы не взболтать зелье. Одновременно с семью каплями свежей крови. Ни каплей больше, ни каплей меньше.
На удивление твердыми движениями Гермиона растолкла личинки, в то время как Северус уколол себе палец. Они переглянулись, и Снейп едва заметно кивнул. Гермиона сделала несколько глубоких вздохов, чтобы успокоиться. Потом выждала двенадцать минут и занесла порошок над центром котла. Очень осторожно всыпала порошок в зелье. В это же время Северус поднял руку над котлом, и семь капелек крови упали в него. Северус успел убрать руку в самый последний миг. Зелье зашипело и стало светло-желтым. У них получилось.
Гермионы с облегчением выдохнула и предусмотрительно вытерла потные руки об штаны, прежде чем приниматься за размельчение цветков гвоздики. Снейп прошептал заклинание на хусаническом, древнем и давно забытом языке, который Гермиона не знала, но который был важной составляющей зелья. Снейп тем временем стал сложными движениями волшебной палочки помешивать варево.
Последний необходимый ингредиент — кудрявый волос. Но, открыв шкаф с запасами, Снейп нашел там только прямой и светлый. Гермиона все поняла и без доли сомнения схватила с рабочего стола нож, отрезала прядь своих длинных волос и кинула в котел. С замиранием сердца она стала ждать, и когда ничего не произошло, внутри снова все сжалось от страха. Но из котла вдруг вылетело несколько серебряных искр, и зелье сменило цвет. Снейп с Гермионой переглянулись. Они справились.
* * *
Они молча прошли через задний двор, но когда подошли к двери дома, Снейп повернулся к Гермионе.
Чувство безграничного облегчения и эйфории, переполнявшее ее, вдруг испарилось, когда Гермиона увидела выражение лица Снейпа.
— Я еще никогда не слышал, — тихо произнес он, — чтобы этот антидот применялся к такому маленькому ребенку. Он спасет от смертельного яда ягоды, но у него много побочных явлений.
— Что ты имеешь в виду? — в смятении прошептала Гермиона.
— Рвота, многодневные желудочные боли, порой кровотечение из носа и потеря сознания, — ровным голосом перечислил Снейп. — Малыш потеряет много жидкости... если переживет первую ночь. Он еще так мал, и я не знаю, насколько со всем этим справится его организм.
Гермиона прижала руку к губам и расширенными глазами смотрела на Снейпа. Она знала все о приготовлении антидота, но нигде не читала о побочных эффектах.
Снейп отвернулся и открыл дверь. Как только он шагнул внутрь, Гарри вылетел ему навстречу.
— Вы приготовили антидот? — в смятении крикнул он. — Северус, его кожа уже совсем синяя, и я...
Северус молча отодвинул его и поспешил в гостиную, где Джинни покачивала на руках Альбуса Северуса.
Снейп сел рядом, бережно отодвинул несколько прядок с лица малыша и взял зелье, перелитое Гермионой в маленький флакон. Затем поднес бутылочку к губам ребенка и влил немного антидота в рот, наблюдая, как жидкость зашипела и начала испаряться на языке.
— Северус! — в страхе закричала Джинни.
Но Снейп положил руку на ее плечо и произнес:
— Так должно быть.
С бешено колотящимся сердцем Гермиона наблюдала, как ребенок издал ужасный звук, прежде чем его вырвало прямо на Джинни.
Снейп повернулся к Гарри, который смотрел на него в полной растерянности.
— Слушай внимательно. Вам срочно нужно в Мунго. Альбуса вырвет еще не раз, и у него будут колики. У целителей есть зелья, восполняющие потерю жидкости и одновременно обезболивающие. Мне потребовалось бы много времени, чтобы приготовить их. Я напишу записку, передай ее целителю Эмендису. Требуй только его, ты понял? И каждый час давайте несколько глотков антидота ребенку, даже если он будет сопротивляться.
Взмахнув палочкой, Северус призвал кусочек пергамента и перо, написал несколько слов, свернул и протянул Гарри.
— Я позабочусь о Джеймсе, не переживайте, — спокойно произнес Снейп, взглянув на старшего сына Поттеров, заснувшего на диване.
— Я... — беспомощно произнес Гарри.
Но Снейп не дал ему договорить. Повторив еще раз указания, он заставил Гарри обнять Джинни с Альбусом Северусом и аппарировать.
И только когда они исчезли с тихим хлопком, Снейп упал на диван и спрятал лицо в ладонях. Он внезапно показался таким старым и усталым, словно прошли не несколько часов, а тысячелетия.
С тяжестью на сердце Гермиона смотрела на него, он слегка дрожал. Не раздумывая, она взяла с полки книгу, превратила в простую черную мантию и накинула на его по-прежнему обнаженные плечи. Его кожу покрывал ледяной пот.
Снейп не сопротивлялся.
— Он... он крепкий малыш, — прошептала она. — Он непременно справится! Ведь он сильнее, чем тебе кажется.
Снейп не отозвался. Он слегка покачивался, словно в трансе.
Гермиона осторожно положила руку ему на плечо и сжала.
— Знаешь, он во многом похож на тебя, — произнесла она и дрожащими руками повыше подтянула мантию.
Беспомощно оглядевшись в маленькой гостиной, Гермиона на неверных ногах подошла к шкафу, в надежде найти там что-нибудь покрепче. И действительно — обнаружила покрытую пылью бутылку огневиски. Налив немного в два стакана, она повернулась к Снейпу, который так и сидел неподвижно. Казалось, он не видит и не слышит ее.
Набравшись смелости, Гермиона обхватила его холодную руку и вложила в нее стакан.
— Я отнесу Джеймса в кровать, — пробормотала она, не надеясь на ответ.
Но когда она подняла спящего ребенка и пошла к лестнице, услышала слова Снейпа:
— Если мальчик умрет... то тут станет совсем пусто. — И он с горечью стукнул себя по груди, там, где бьется сердце.
У нее замерло сердце, когда внезапно она все поняла.
Гермиону потрясли не слова, выдавшие его ранимость, и не его полная отчаяния поза. А осознание, как безоговорочно он любит Альбуса Северуса и будет окончательно сломлен, если ребенок не выживет.
Его крестник, возможно, — единственное, что вновь вернуло Снейпу смысл жизни. И если он умрет... Гермиона не отважилась додумать.
Она нашла неуютную спальню Северуса, положила Джеймса на кровать и медленно спустилась обратно.
Гермиону поглотила боль. Это не относилось ни к Альбусу Северусу, ни к Джинни с Гарри, хотя она очень переживала за них. Сочувствовала она человеку, сидящему на продавленном диване, словно печальная тень самого себя. Наклонив голову, он смотрел сквозь завесу волос на стакан в руке.
Гермиона тихонько присела рядом, положила руку на его спину и, когда Снейп не возмутился, начала слегка поглаживать.
— Все будет хорошо, поверь, — прошептала она и осмелилась обнять его за плечи.
Так они и сидели, и когда она решила потуже запахнуть мантию на его груди, то обнаружила, что ткань совсем мокрая, хотя он не пролил ни капли огневиски.
Bergkristallпереводчик
|
|
Azhi, спасибо, что прочитали и оценили! По поводу концовки - я не знаю, почему автор решил так оставить, с вопросами к ней)) Я всего лишь переводчик)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Helen 13, спасибо вам, что прочитали) и спасибо за отзыв) надеюсь, что другие переводы вам понравятся больше)
|
Дочитала до середины - не могу больше! Ну мудак Снейп получился, и на фоне его мизантропии привязанность к крестнику выглядит чужеродно. Но Гарри, Джинни и Рон милые, а Гермиона тряпка
|
Bergkristallпереводчик
|
|
vldd, ))) ООС такой ООС) все возможно)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Нанук, у автора Снейп действительно скорее канноный получился)) спасибо за отзыв)
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Tiger_17, спасибо и вам, что прочитали и оценили) мы очень рады, что вам понравилось. да, концовка немного разочаровала, но ведь они вместе, и все еще впереди) по крайней мере, я в это верю)
1 |
Ах, сколько раз во время прочтения сердце сжималось от боли, сопереживания, злости и радости за героев... они такие живые получились у Вас, автор! Спасибо!
|
Bergkristallпереводчик
|
|
KsanaR, благодарю за отзыв, но не приписывайте мне чужие лавры) Мы с Мишель всего лишь переводчики, но очень рады, что вам понравилось))
|
О! Да? Тогда блистательный перевод! Спасибо ещё раз! Очень живой язык, не шаблонный!
|
Идеально написано! Герои именно такие, какие они есть - без лишних соплей и нежнятины. Спасибо❤ получила массу эмоций от прочтения
1 |
Bergkristallпереводчик
|
|
Viki Lu, очень рада, спасибо за отзыв!
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Ldinka296, оченьрада, что вам понравилось, большое спасибо за отзыв!
|
Bergkristallпереводчик
|
|
Volganka, спасибо вам за отзыв!
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |