| Название: | The Season of Courtship |
| Автор: | Peradan/Elizabeth Hooton |
| Ссылка: | http://elizabethfanfic.livejournal.com/3417.html#cutid1 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Десять фактов об Элизабет Беннет
По случаю возвращения автора в ГП-фэндом — небольшая миниатюра из серии "Десять фактов о..."
10) Она стала любимицей отца, как только начала говорить.
И подозревает, что матушка невзлюбила ее с той же поры.
9) Она подружилась с Шарлоттой Лукас, невероятно утонченной особой двадцати одного года от роду, лет в четырнадцать или пятнадцать, хотя Лукасы жили по соседству… Можно сказать, всегда.
Но до этого они с Шарлоттой почти не были знакомы. Конечно, Шарлотта была на семь лет старше, а в детстве такой разрыв — непреодолимая пропасть. Хотя на самом деле все обстояло проще.
С дочерями торговцев не знакомятся.
8) Элизабет не тревожится о том, на что не может повлиять.
Иначе бы ее жизнь состояла из сплошных тревог.
7) На балах Элизабет нравится танцевать с жизнерадостными, легкими, остроумными, очаровательными партнерами. Такими как она сама.
Но в жизни ее привлекают совсем другие люди: Джейн, отец, Шарлотта, миссис Гардинер. Дарси. Их при самом сильном воображении нельзя назвать ее противоположностью. Они — другие. Не как противоположность, нет, но и не как длинная линия ее теневых отражений.
Она ни в малейшей степени не наделена безмятежностью Джейн, отцовской сухой отстраненностью от жизни, практичностью подруги, замкнутостью тетушки, и ледяной сдержанностью своего… наверное, возлюбленного.
Они существуют сами по себе. Они другие, они отличаются — и именно поэтому ей ничего не остается, как их полюбить.
6) Когда Бингли ищет в ее лице черты Джейн [1], это свидетельствует о неугасающей привязанности.
Когда Элизабет высматривает черты Дарси в леди Кэтрин и мисс Дарси, это свидетельствует…
«Ни о чем», — думала она когда-то. Он — единственная ее связь с ними. Естественно искать знакомые черты в незнакомом лице.
Потом она задумывается — может, это все-таки о чем-то свидетельствует. Не о любви. Просто о чем-то.
5) Элизабет всегда хотелось иметь собаку, а с ней — обожание, нерассуждающую преданность и симпатию. Дарси, полагающий собак необходимым злом (и боготворящий кошек, этих нелепых созданий) выслушивает ее с несколько насмешливым изумлением.
Через несколько месяцев, счастливо устроившись Пемберли, они встречают Рождество с Джорджианой и Гардинерами. Она дарит ему старинную иллюстрированную рукопись.
Дарси дарит ей рубиновое ожерелье и щенка.
4) Как только объявлено о помолвке, Элизабет начинают приходить письма. Множество писем: из Корнуолла, Йоркшира, Дербишира, Глостершира, даже из Ирландии.
Несколько писем присылают ее собственные родственники. Про остальные Дарси поясняет: «это от дяди», «от бабушки», «от кузины Филадельфии, той, что замужем; малютка Филли еще не успела написать». Элизабет выслушивает, немного смущенная и немного позабавленная, но она довольна.
Потому что во всех письмах в разных выражениях говорится одно и тоже: «Пусть ваш брак будет счастливым».
3) Сначала Элизабет нисколько не беспокоил разрыв Дарси с теткой. Леди Кэтрин для нее ничего не значила, а Дарси и без того распоряжался целой армией родственников.
Но через несколько месяцев в этой армии начали проступать отдельные лица: сдержанная Кассандра, дружелюбная и жизнерадостная леди Оклэнд, дерзкая и своевольная Лавиния, мягкосердечный лорд Дарси и его хрупкая матушка. Она встречается с ними чаще, чем с собственной родней, ведет переговоры с соперничающими сторонами, и дозволяет немногим счастливчикам встретится с самим Дарси.
И все они что-то значат. Не потому, что в большинстве своем они ей нравятся, и не потому, что как-то влияют на ее собственную жизнь. Они значат, потому что они — семья Дарси, также как Мэри, Китти, Гардинеры, отец с матушкой, и даже Уикхемы — ее семья.
Элизабет вкладывает чек в адресованное Лидии письмо, и думает о надменной, нелюбезной женщине, которая, возможно, любит своего племянника.
2) Дочь Элизабет назвали Элизабет Филадельфия Джейн, в честь матери и крестных. В том году на свет появилась еще одна Элизабет: дочь Уикхемов, названная с нескрываемым намерением подольститься к богатой родственнице.
Эта родственница все прекрасно понимает, но, тем не менее, проявляет к девочке интерес.
Когда через одиннадцать месяцев рождается Элиза Бингли, Элизабет балует ее с чистой совестью.
1) Все в семействе Дарси, каждый на свой манер, ненавидят Джорджа Уикхема.
Элизабет ненавидит его сильнее всех.
Примечание:
1. См. «ГиП», ч. 3, гл. 2, встреча в Лэмбтоне — «раз или два ей почудилось, будто он искал некое сходство в ее чертах».

|
Очень органичное продолжение ГиП! Думаю, это бы понравилось самой Джейн Остин :) Спасибо огромное автору! Мне и правда кажется, что так и было бы :)
|
|
|
Мрррррр! Спасибо, сударыня! Вы опять сделали мне хороший вечер)
|
|
|
ivanna343переводчик
|
|
|
Табона
Полярная сова Спасибо, дамы! В планах - "Аномалия" , очень неожиданный взгляд на историю безумной любви мистера Дарси к бесприданнице намного ниже его по положению. И, возможно, драббл из серии "Пять женщин, на которых не женился Фицуильям Дарси". № 1 - мисс Эмма Вудхауз. |
|
|
Это чудесно, большое спасибо за то, что перевели этот роман на русский язык. Я только вначале, но он уже мне нравится и от него сложно оторваться.
|
|
|
Прекрасный перевод прекрасной работы. Спасибо.
|
|
|
Прочла я здесь комментарии под фанфиком и соглашусь с Табоной: обсуждение даже интереснее! даёт импульс к открытию неведомых ранее источников. Спасибо ivanna343, Иса, Полярная сова.
|
|
|
ivanna343переводчик
|
|
|
Janemc
Спасибо за отзыв! Кстати, на Зимней фэндомной битве команда Остин разместила прелестный переводной АУ "Оттепель". Рекомендую! |
|
|
Спасибо за то, что познакомили с чудесной историей. Очень понравилось.
1 |
|
|
ivanna343
Раз изначально наследница - Эмма, то наследуется не по закону, а по завещанию. А дальше зависит от того насколько и как именно детным будет брак Эммы и Найтли. Судя по переживаниям Эммы "А как же Генри" - Донуэлл - майорат. При наличии у Эммы сына как раз Генри может стать наследником деда. При отсутствии Хартфилд будет "безопасной гаванью" для семейства после смерти Мистера Найтли (нет, тут такие отношения, что их бы не выгнали, но зачем же тесниться), или по замужеству дочерей отойти 2 внуку. 1 |
|
|
ivanna343переводчик
|
|
|
1 |
|
|
ivanna343переводчик
|
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |