Широкий зал, похожий на каменный мешок, озаряли еле видные при солнечном свете голубые прозрачные всполохи. Они возникали на местах сотворённых иллюзий, магических троп, на которые шагнули студенты-смельчаки.
Гарри хотел бы насладиться чувством робкой надежды, отдалённым напоминанием об Отряде Дамблдора. Но его ожидало другое дело: надо было выслушать откровение Мародёров.
Те стояли поодаль, напоминая Гарри себя самого и Рона в ожидании очередной ядовитой отповеди профессора Снейпа или гневной выволочки от профессора Макгонагалл.
Джеймс смотрел вперёд себя невидящим и ничего не выражающим взглядом. По лицу стоящего рядом с ним Сириуса тоже ничего нельзя было прочесть — кроме готовности следовать за своим другом. Оба старались держать спину прямо, оба выглядели так, словно проглотили по жерди.
— Итак… — Томпсон сложил руки на груди и прямо посмотрел на обоих парней. — У меня есть предположение насчёт темы нашей беседы. Поэтому говорите коротко и по существу.
Поттер побледнел ещё сильнее, но взгляда не отвёл. Глухим, чуть хрипящим от волнения голосом он признался в том, что пробрался в личные покои профессора. Джеймс попытался целиком перетянуть одеяло вины на себя — но Сириус сделать этого не дал, говоря о том, что именно он предложил проникнуть в комнаты.
Гарри прервал парней взмахом руки:
— О степени вашей вины судить не вам. После факультатива я отведу вас к директору, а пока вы будете помогать мне во время занятия.
Глядя на Джеймса, который от новости о директоре побелел ещё сильнее, Гарри подумал, что самому парню, видимо, может потребоваться помощь.
Он объяснил, что студенты, вышедшие из иллюзии, могут чувствовать лёгкое недомогание: им необходимы лёгкий Энервейт, стакан воды или просто время, чтобы вернуть себе ориентацию в пространстве.
— Я тоже буду помогать ученикам, но ещё две пары рук лишними не будут.
Томпсон улыбнулся, хотя и понимал, что подобное не сможет отвлечь ребят от мыслей о походе к директору. Оба наверняка думали об исключении и о последствиях, и о реакции своих семей…
Гарри постепенно схлопывал иллюзии. Сначала он подвёл к заключению испытания для тех, кто был помладше. Студенты один за одним вываливались из порталов: кто-то ещё был с палочкой наготове, кто-то ощупывал себя, видимо, пытаясь отыскать следы от заклинаний, а кто-то просто ошалело глядел по сторонам.
Поттер и Блэк, несмотря на своё моральное состояние, всячески помогали ученикам. Гарри заметил, как некоторые девицы разыгрывали целый спектакль с обмороками и другими уловками — лишь бы удержать внимание одного из парней подольше. Слизеринцы — как и всегда — держались обособленно, справляясь своими силами, несмотря на малое количество студентов факультета.
Пока Мародёры были заняты делом, Гарри отправил безликого Патронуса к директору, предупредить того о скором посещении.
Когда студенты окончательно пришли в себя — что легко определялось по громкости гомона и активному обсуждению прошедших событий, — Томпсон поблагодарил всех за участие и объявил о дате следующего факультатива.
— В следующий раз иллюзия будет общей, и я отправлюсь вместе с вами. А на сегодня всё.
Он с улыбкой смотрел на уходящих школьников, греясь в лучах их улыбок и горящих глаз, забыв на миг обо всех тревогах. И даже странный взгляд Снейпа не смог омрачить момент.
— Что же… — когда зал покинула последняя стайка студенток, Томпсон повернулся к Джеймсу и Сириусу. — Пришло время навестить кабинет директора.
* * *
Дорога к директору с самого начала не задалась — Джеймс понял это сразу.
Всё началось с Пивза, который заголосил о том, что Поттер-Обормоттер и его дружок исключены из Хогвартса. Профессор при этом никак не отреагировал на полтергейста, и тот продолжал метаться над ними под сводчатым потолком, вопя всё громче и громче.
Джеймс с трудом держал себя в руках — но использовать какое-либо заклинание в коридоре прямо за спиной профессора, к которому они совсем недавно залезли в комнаты, было перебором даже для Мародёров. Шагающий рядом Сириус, видимо, мучился такими же думами.
По пути к лестницам они столкнулись в большой группой сокурсников. Пивз не замолкал ни на минуту — и многие стали оборачиваться в их сторону и шептаться. Поттер впервые захотел провалиться сквозь землю; Сириус только выше поднял голову. Бродяга выглядел непрошибаемым — но ровно до того момента, как в толпе увидел Регулуса.
Сириус небрежно помахал тому рукой, но Джеймс знал, чего ему стоило выдержать промелькнувшее в глазах младшего брата беспокойство. К счастью, вскоре одна из лестниц отнесла их подальше от толпы, а Пивз улетел куда-то ввысь, увидев в одной из галерей Кровавого Барона. Остаток пути они проделали в тишине.
* * *
Минерва Макгонагалл была обеспокоена.
Декан Гриффиндора, несмотря на внешнюю невозмутимость, каждый раз внутренне вздрагивала, когда в одном предложении фигурировали слова «директор», «просит зайти» и «ваши студенты».
Поднимаясь к кабинету Альбуса по движущейся круговой лестнице, она вполне чётко различала голос Финеаса Блэка, самозабвенно спорящего с директором.
— Да как вы смеете! Обвинять наследника благороднейшего дома в подобном! Неслыханно! Неслыханно!
— Финеас…
— Это возмутительно! Блэки никогда и ни к кому не пробирались!
— Финеас…
Не желая ждать ни минуты и предчувствуя самое недоброе, Минерва быстро поднялась по оставшимся ступенькам и отрывисто постучала в тяжёлую дверь. Та отворилась, демонстрируя ей следующую картину.
Перед директорским столом стояли Поттер и Блэк: бледные, без следа привычных уже ухмылок, сосредоточенные — такими она не видела их даже на С.О.В. Неподалёку от них, в тени гобелена стоял профессор Томпсон. Его лица не было видно, только круглые стёкла очков отражали пляшущий в камине огонь.
Альбус не сидел по обыкновению за столом, а стоял сбоку от него, сложив руки на груди, как делал это ещё в бытность преподавателем Трансфигурации. Он еле заметно кивнул Минерве, посылая ей уставшую улыбку. Позади него бесновался Финеас Найджелус Блэк — насколько это возможно для портрета. Остальные директора с интересом наблюдали за происходящим со своих полотен; некоторые не стеснялись шептаться и показывать пальцем на Финеаса.
Тот, не обращая внимания на смешки и шёпот, с упоением перечислял заслуги рода начиная с тринадцатого века.
— Финеас, я буду признателен, если мы перейдём от родословной семейства Блэк к настоящему времени, — в ответ прошлый директор Хогвартса лишь оскорблённо осёкся и удалился из портрета. — Что же… Профессор Томпсон, будьте любезны, расскажите профессору Макгонагалл о случившемся.
* * *
Гарри чувствовал себя неофитом на первом испытании Гильдии.
Он хотел лишь соблюсти формальность, привести не в меру любопытных парней к директору — а после назначенной им отработки переговорить с Дамблдором с глазу на глаз об изъятии у Мародёров их Карты. Но он позабыл, что просчитывание ходов было характерно, скорее, для Рона или Гермионы — и никак не для него самого.
Поэтому вместо запланированной тихой и быстрой беседы случилась истерика Финеаса Блэка, вызов Макгонагалл, которая пока ещё ничего не знала, — зато Гарри за шесть лет обучения прекрасно мог представить, как она отреагирует на новости о взломе преподавательских комнат.
— Профессор Томпсон, я буду вам очень признательна, если вы наконец сообщите мне, что здесь происходит.
Гарри чувствовал себя первокурсником, опоздавшим на первый же урок Трансфигурации, но никак не профессором.
Губы Минервы Макгонагалл вытянулись в тонкую нить, а ноздри трепетали. Краем глаза Гарри видел лёгкую улыбку Дамблдора: директор наверняка получал наслаждение от разыгрываемой сцены!.. Собравшись с мыслями, Томпсон сообщил декану Гриффиндора о том, что два её студента — Джеймс Поттер и Сириус Блэк — взломали защиту его личных комнат и проникли в них, пока он отлучался по личным делам.
На целую минуту в кабинете воцарилась тишина.
Минерва Макгонагалл молчала — и молчание её было страшнее, чем самый громкий крик.
Декан Гриффиндора повернулась к свои студентам, посмотрела каждому в глаза — и отвернулась от них, словно тех и не существовало.
— Дом Гриффиндора лишается двух сотен баллов. Отработка…
— А отработку, профессор Макгонагалл, я хотел бы обсудить только в присутствии преподавателей, — быстро проговорил Дамблдор, точно поджидавший этих слов.
Он с улыбкой отошёл от стола, кивнул ни живым ни мёртвым Джеймсу и Сириусу, попросив тех вернуться в гостиную факультета. Когда дверь за студентами захлопнулась, директор произнёс:
— А теперь, Минерва, я хотел бы приоткрыть завесу тайны.
Внутри у Гарри всё оборвалось. Сердце пропустило удар, превращаясь в глиняный комок и устремляясь куда-то к горлу, перекрывая дыхание.
— Дело в том, что профессор Томпсон, — продолжил Дамблдор, — является членом Ордена Феникса. И он выполняет очень опасную и сложную миссию…
Гарри не смог сдержать вздох облегчения.
Томпсон так привык к тому, что его подлинная история известна только директору, что даже не думал до сего момента о том, что о ней может узнать кто-либо ещё. Ему не хотелось воображать возможных последствий; особенно не хотелось думать о том, какой катастрофой могла бы обернуться огласка, если бы слухи достигли Пожирателей.
Гарри из-за потока тревожных и сумбурных мыслей пропустил большую часть речи директора; тот уже призвал большой чайный набор, вазочку лимонных долек и наколдовал для всех троих красивые и удобные кресла.
Профессор Макгонагалл смотрела на него с уважением. Он же чувствовал себя неловко, словно вор или пустоголовый дурак-Локонс, присваивающий чужие заслуги.
— Сириуса и Джеймса на этот шаг толкнули никак не злокозненные намерения, я в этом убеждён, — проговорил Дамблдор, наполняя чашки ароматным чаем. — Их заинтересовал профессор Томпсон. Не исключено, что они заподозрили его в некой деятельности…
— Это не оправдывает их поступок!
— Дорогая Минерва, я и не пытаюсь их оправдать, — директор лучезарно улыбнулся. — Поэтому мы и остались здесь, чтобы обсудить будущую отработку. Я думаю, что Сириус и Джеймс смогут быть полезны в изысканиях профессора Томпсона. Вместе с ним, я уверен, они раскроют самые лучшие свои качества.
А когда будет прода?
|
Игуана_сказательавтор
|
|
Шмель17
Автора схватил реал, сплин и скепсис, но прода обязательно будет - в июне. Спасибо, что интересуетесь |
С новой главой!
|
Та ну - так в Лорд мог кинуть Снейпа ... Реглус должен уйти из клуба не по таких низких причинах как Круццио и прочая хрень ...
1 |
Saldais slaviks
|
|
Ох уж эта Жывая Магия.
|
Дорогой, уважаемый, автор, ждем всем сердцем продолжение. Спасибо за интересную историю.
1 |
Искренне благодаря автора за великолепную работу и жду продолжения!
1 |
Ну вот) на самом интересном месте!
Реально необычный и захватывающий сюжет 1 |
Игуана_сказательавтор
|
|
1 |
Игуана_сказатель
Ура! Очень-очень жду! 1 |
Любопытно, что будет дальше? Пишите! Лично я, жду!
1 |
Игуана_сказательавтор
|
|
Uluana
Самое интересное только начинается :) Пишу! Спасибо, что читаете и ждете 1 |
Игуана_сказательавтор
|
|
Persefona Blacr
Как приятно было прочитать ваш добрый отзыв Т_Т Спасибо! Я не планирую бросать историю, она потихоньку пишется в стол, мы обязательно пройдем с Гарри весь путь до финала и увидим ответы на все вопросы. Благодарю за ожидание и интерес от всего игуаньего сердца <3 3 |
Большое спасибо за ответ)) Я буду ждать!)
|