↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Славянские фамилии в книгах Джоан Роулинг (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Статья
Размер:
Мини | 12 193 знака
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Восточная Европа мало освещена в книгах Джоан Роулинг. Действие никогда не перемешалось на эту территорию, если что-то и происходило там — вроде драки Хагрида с вампиром в Минске — то оставалось за кадром. Поэтому практически единственный источник информации о Восточной Европе вообще и о славянских странах в частности — персонажи, которые оттуда родом. И как всем нам известно, в Поттериане имя персонажа зачастую многое о нём говорит и является неотъемлемой частью образа. Во всяком случае это работает, когда речь идёт о британцах. Получилось ли у Роулинг перенести этот подход на чуждые и непонятные для неё славянские имена, или она не справилась?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Квиддичисты

Помимо двух уже перечисленных персонажей, большая часть славян, упомянутых в Поттериане — это квиддичисты из славянских стран. Наиболее известен среди них, конечно, Виктор Крум, но так как ошибка, совершённая Роулинг в его фамилии, повторяется и у нескольких других игроков болгарской сборной, то я рассмотрю их всех вместе (не обращая внимания на неинтересных Ивановых, Волковых и Вулчановых).

Болгары, должно быть, испытывают странное чувство, читая «Кубок огня». Такое впечатление, что подбирая фамилии для игроков болгарской сборной Роулинг пользовалась каким-то «Списком самых известных болгар» или вроде того. Так, охотник Алексей Левски (и впоследствии его сын) явно назван в честь национального героя Болгарии, революционера Васила Левски. Изюминку этому факту придаёт то, что Левски — это псевдоним, а на самом деле фамилия Васила была Кунчев. Та же самая ошибка повторяется и с вратарём, Львом Зографом. Димитър и Захарий Зографы были знаменитыми болгарскими художниками-иконописцами XIX века, но Зограф — это общее прозвище братьев, буквально означающее «Иконописец», по фамилии же они были Димитъровы.

Фамилия ловца Виктора Крума тоже, видимо, обязана своим происхождением знаковой для болгар личности, древнеболгарскому хану Круму, но здесь следует учитывать, что Крум — это до сих пор хотя и редкое, но обычное среди болгар и особенно македонцев имя, и ничего удивительного в образованной от него фамилии нет. Но увы, Роулинг не знала правил, по которым образуются болгарские фамилии, и поэтому фамилия Виктора выглядит, как второе имя. Правильно было бы, конечно, Крумов — такую фамилию носил, например, болгарский борец греко-римского стиля, чемпион мира Петър Крумов. Эту проблему Роулинг так и не решила за пятнадцать лет, прошедших с момента написания «Кубка огня» — когда в 2014 году она для Поттермор писала о квиддичном чемпионате этого года, в составе болгарской сборной были Георгий Здравко (правильно «Здравков») и Стоянка Грозда (правильно «Гроздина»). А ведь в новом составе была ещё и женщина, носящая мужское имя — Никола Василева.

Впрочем, мужское имя — это ещё ничего, хуже, когда вместо имени у тебя фамилия. Подобным образом не повезло русской квиддичистке Петрове Порсковой. Да, её зовут Петрова. РОСМЭН попытался решить проблему, превратив её в переводе в мужчину Петра Порскова, в фандоме я встречал понимание фамилии Porskoff как искажённого имени Прасковь.

Польские имена и фамилии даются Роулинг явно лучше. У польских игроков Йозефа Вроньски (изобретателя знаменитого финта), Бонавентуры Войчика и Владислава Вольфке они подобраны правильно и уместно, Ладислав Замойски носит очень знаковую для истории Польши графскую фамилию, но вообще она не особенно редкая, это примерно как у нас с фамилией «Романов». В разное время игроки с польскими фамилиями играли за сборную США — Квентин Ковальски и Грег Ручински (впрочем, в последнем случае фамилия может быть и чешской).

Другой американский квиддичист, Максимус Бранкович, носит сербскую фамилию, да не простую, а фамилию династии, к которой относился последний правитель Сербской деспотии, Георги Бранкович. Почему такому большому количеству англоязычных писателей при подборе фамилии для персонажа незнакомой культуры кажется хорошей идеей поискать среди старинной знати? А в любимой команде Рона Уизли, «Пушки Педдл», играл (из рук вон плохо) некто Драгомир Горгович. Судя по всему, он серб, но что примечательно, у сербов фамилия Горгович — очень, очень редкая. Я нашёл всего лишь одну её носительницу, сербскую пианистку Ангелку Горгович, участвовавшую в музыкальном фестивале «Охридское лето» в 1989 году. Гораздо чаще эта фамилия встречается на Украине, но украинец вряд ли бы носил имя Драгомир.

Глава опубликована: 28.09.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
14 комментариев
Какой ёмкий обзор! Спасибо, что нашли время прочесать источники и принести сюда выводы.
А в какой книге было упоминание о Хагриде и минском вампире?
В шестой, когда Хагрид послом к великанам ходил.
Я тоже как-то подзабыла про вампира))) Надо же, сколько раз всё читано-перечитано, а всё равно выискивается что-нибудь новенькое;)
Спасибо, автор!
А Каркарыч мог быть продуктом полутюркских-полуболгарских элементов? Тюрки и К, если совсем грубо, в свое время тусили на месте нынешних Балкан, где и оставили сильное влияние на боснийцев что в культуре, что в именах.

Вот и получается босниец + болгарка. Или нет?
FrostWirm321, среди болгар эта фамилия не встречается. Теоретически — может быть, но фактически никакого подтверждения в пользу этого предположения нет.
Очень интересная статья, спасибо ) буду ждать исследование о Краме
Спасибо за обзор!
С Долоховым интересен ещё и выбор имени. Да, существует, да, встречается, но встречается в разы меньше, чем его женский вариант, Антонина, и у русских скорее назвали бы ребёнка Антоном, а не Антонином. У чехов или ещё каких западных славян -- да, можно встретить (знаменитый Антонин Сохор, чешский офицер, ставший Героем Советского Союза), но у русских Антонины мужского рода редки.
Эузебиус, да ладно, имя как имя, ну не самое частое, но ничего в нём удивительного нет, особенно для того времени, когда он родился. Может у него день рождения на Эфесских отроков просто
Вау, оказывается Каркаров может быть родом из нашего скучного на магию( как я до этого думала) провинциального города Самара.

Любопытный факт - один из известнейших людей Самары - художник, архитектор, писатель, градоохранитель - Ваган Гайкович Каркарьян. https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F%D0%BD,_%D0%92%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD_%D0%93%D0%B0%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
Но родился он абсолютно точно в Баку.
Ничего себе, сколько материала перерыто в поисках происхождения фамилий! Мое восхищение, очень интересно было почитать.

По поводу "почему писателям кажется хорошей идеей взять дворянскую фамилию, когда речь о представителе незнакомой культуры" - хз, почему так, но я сама как-то, когда нужны были иностранные имя фамилия, искала среди дворян и известных писателей. Но побоялась в итоге взять что-то слишком известное и пошла другим путем.

А так вообще, в интернетах сейчас есть генераторы имен, но насколько они правильные - вопрос очень интересный. Опять же, у фамилий есть свое происхождение, если например, речь о Великобритании, то какие-то фамилии будут чаще встречаться в Шотландии, какие-то в Уэльсе и тд, и, например, в исторических вещах такие вещи желательно бы учитывать. А генератор имен может такие нюансы и "не знать" запросто.
Melis Ash, сейчас, когда интернет широко доступен, очень широкие возможности подбора фамилии. Я бы воспользовался местными газетами для этого.
Три рубля
Melis Ash, сейчас, когда интернет широко доступен, очень широкие возможности подбора фамилии. Я бы воспользовался местными газетами для этого.
Легче взять чемпионаты по малопопулярным в конкретной стране видам спорта и брать фамилии из команд.
А как вы считаете, уважаемый дон, при каких условиях армянская фамилия Каркарьян могла славянизироваться? Виктор Некрам считает, что это государственная политика оболгар вания фамилий. Я никак не считаю, но пишу историю бедного, но горного карабахского рода Каркарьян, и мне надо превратить младшего сына в Каркарова) поговорите плз с нами об этом
Netlennaya
А как вы считаете, уважаемый дон, при каких условиях армянская фамилия Каркарьян могла славянизироваться?
По доброй воле носителей, например, прежде всего при переезде в Россию. Как Айвазян переделался в Айвазовского (хотя это полонизация, а не русификация).

Мне кажется, армяне вообще склонны приспосабливать свои фамилии к языку окружения. Не только в России, но и в Грузии, например. Просто берут и пишут в документах местное окончание вместо армянского.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх