Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гарри проснулся посреди ночи, ему сильно захотелось пить. На тумбочке рядом с кроватью стоял графин воды и стакан. Но Гарри не мог дотянуться до графина, ему нельзя было садиться, и к тому же капельница все еще была подключена к его руке. Он пошарил свободной рукой по стене и нащупал кнопку вызова медсестры. Через несколько минут в палату вошла полная женщина в светло-голубой униформе. Вечером она уже заходила к Гарри и даже знакомилась с ним, но он не запомнил, как ее зовут.
— Что, мой хороший? — заботливо спросила она, проверяя количество оставшейся жидкости в капельнице.
— Я пить хочу, — хрипло ответил Гарри, горло совсем пересохло.
Медсестра налила воды и подала ему стакан. Гарри жадно выпил воду и поставил стакан на тумбочку.
— Это из-за лекарства, — она кивнула на капельницу и наполнила стакан заново. — На всякий случай еще оставлю. Если закончится, зови.
— Спасибо.
— Ну, все, засыпай, — она поправила Гарри подушку и одеяло и вышла.
Спать совсем не хотелось, он успел выспаться за день. Гарри посмотрел на тумбочку. Рядом с графином лежали красивые солнцезащитные очки Виктории и его собственные, в очередной раз сломанные дядей Верноном. Гарри судорожно вздохнул. Ему до сих пор не верилось, что его забрали из дома Дурслей, а уж тем более пообещали, что он больше не вернется к ним. Слишком все хорошо получалось. Воспоминания о последней неделе накрыли Гарри, словно цунами.
Страх при виде наступающего на него Дадли сменялся восторгом от чего-то необъяснимого. Гарри и сам не понял, как у него получилось отбросить своего увесистого кузена на несколько футов, даже не прикасаясь к нему, и взлететь на крышу столовой. Ему просто очень захотелось, оказаться подальше от Дадли и его дружка Пирса.
Красное от злости лицо дяди Вернона. Дадли рассказывает родителям о случившемся, естественно приукрашивает все. Тетка с перекошенным презрением и ненавистью лицом... Холодный кафельный пол ванной, желание умереть, лишь бы перестать чувствовать удары, которыми дядя его осыпал щедро и бесконечно долго. В этот раз, Гарри досталось особенно сильно, прежде дядя Вернон не бил его так жестоко. Слезы, молитва, обида, боль, непонимание и ни единого вскрика от полученных ударов... Он сильный, он вытерпит. Опять чулан. Ребра нестерпимо болят и где-то внутри, будто лопнуло что-то, закусить губу, сжать зубы, но не издать ни звука, не показать что больно, не доставить Дурслям удовольствия, признав, что ты слаб. Полстакана воды по утрам, один раз за день можно выйти в туалет. Пока идешь туда-обратно получаешь еще пару затрещин от дяди или кузена, слушаешь недовольное ворчание тетки, опять что-то про родителей... Не слышать, не обращать внимания, не верить ни единому слову.
Кто-то пришел. Их трое или четверо. Почти не слышно о чем говорят. Дядя кричит, чтобы они ушли. Незнакомый женский голос спрашивает «где мальчик?». Он уверен, что люди говорят о нем. Хочется закричать «я здесь!», но больно даже вздохнуть. Быстрые шаги по коридору, треск ломающихся дверей. Незнакомые люди. Девушка, очень красивая и парень в полицейской форме. Она зовет его к себе, говорит, что не обидит. У нее голубые глаза и ласковый голос. Руки теплые и нежные, от нее пахнет фруктами и летом. Она забирает его, уводит из дома. Шаг, еще один. Больно. В глазах темнеет. Полицейский несет до машины, девушка куда-то везет его. Запах больницы, врач в белом халате...
Она заходит в палату. Уставшая, но все равно красивая. Ее зовут Виктория. Она говорит, что он больше не вернется к Дурслям... Значит приют. Хотя так наверно даже лучше будет. Он никому не будет мешать, будет жить с такими же мальчишками, у которых нет родителей. Но в приют не хочется. И к Дурслям не хочется. Не поверить своим ушам. Она предлагает жить у нее. Нет, этого не может происходить с Гарри. Он ведь никому не нужен, его все ненавидят.
Доктор Дирк приходит каждые полчаса, спрашивает что-то. Не хочется ни с кем разговаривать. Он знает, что все это просто злая шутка Дурслей. Они специально придумали это, чтобы поиздеваться над ним. Еще какой-то человек. Тоже что-то спрашивает. Уйдите, оставьте...
Вечер скоро. Она не придет, хоть и обещала. Он уверен, что не придет. Пять, шесть, семь, стрелки двигаются дальше, ее нет. Только не плакать. Он не должен был верить ей. А теперь еще обиднее, из-за того что поверил. Открылась дверь, кто-то вошел. Наверно доктор Дирк. Сердце замирает на несколько секунд, а затем начинает биться так быстро, будто выскочить хочет. Она все-таки пришла. Смешно дуется, как маленькая. Садиться рядом и берет его за руку. Тепло и спокойно. Вопросы-ответы. Она не кричит на него, не раздражается.
Он затаив дыхание, слушает ее рассказ о волшебниках, о его родителях. И верит ей. Ему не страшно, когда она рассказывает про злого волшебника, который убил его родителей, потому что она рядом и держит за руку. Она тоже волшебница, только не может больше колдовать, не хочет рассказывать почему. Наверно ей неприятно об этом говорить. Но он почему-то уверен, что услышит от нее и эту историю. Он верит, что она поможет ему.
— Спасибо тебе, Господи, что ты услышал меня, — прошептал Гарри и вскоре уснул.
* * *
На следующий день Виктория закончила штудировать юридическую литературу и отправилась в Лондон. Миссис Андерсен обещала ей навестить Гарри ближе к обеду. В Лондоне Виктория зашла в спортивный магазин и купила для Гарри спортивный костюм и кроссовки по размеру, решив, что более серьезные вещи она купит позже, когда его выпишут из больницы. Потом она побывала еще в нескольких магазинчиках и приобрела забавную пижаму с мишками, несколько комплектов белья, зубную щетку, мягкие тапки с плюшевыми собаками спереди и еще несколько различных детских вещей в комнату для Гарри. В половину четвертого Виктория припарковала свой Купер на стоянке возле здания оперного театра и направилась к старому фонтану на площади, ждать дедушку. Мистер Крафт подошел к внучке через пятнадцать минут, и они вместе направились в здание театра.
После спектакля Виктория предложила дедушке посетить Гарри. Мистер Крафт, долго сопротивлялся, не желая садиться в красную железную коробку на колесах. Виктория надавила на самолюбие старика, сказав ему, что он трус. Мистер Крафт тут же решительно открыл дверцу Купера и сел в машину, показывая тем самым, что ему совсем не страшно. По дороге до Литл Уингинга Виктория рассказывала дедушке о вчерашнем вечере, проведенном с Гарри. Мистер Крафт, с волшебной палочкой наготове, вжимался в сиденье и тихим голосом поддерживал беседу.
— Ты чего такой бледный? — рассмеялась Виктория, лихо обгоняя старенький Опель. — Это ведь не страшнее чем на метле летать!
— Непривычно, — ответил мистер Крафт и попытался принять более расслабленный вид.
Припарковав машину, Виктория повела дедушку в здание клиники, все еще подшучивая над ним. Когда они вошли в палату Гарри спал. Мистер Крафт, стараясь ступать как можно тише, приблизился к кровати и внимательно посмотрел на мальчика.
— О, да, это действительно он. Он очень похож на Джеймса, — шепотом проговорил он.
Гарри шевельнулся и открыл глаза. Несколько секунд он удивленно смотрел на пожилого мужчину, потом обвел взглядом комнату и, увидев Викторию, улыбнулся.
— Гарри, это мой... наш дедушка. Лорд Арманд Крафт.
— Гарри Поттер, — мальчик протянул руку мужчине, тот в ответ тепло улыбнулся и слегка пожал детскую ладошку.
— Дедушка, покажи ему что-нибудь, — наклонив голову набок и глядя на Гарри, сказала Виктория.
Мистер Крафт огляделся по сторонам, увидел на тумбочке пустой стакан и достал волшебную палочку. Гарри затаив дыхание, наблюдал за волшебником. Направив палочку на стакан и описав ею в воздухе какую-то сложную фигуру, мистер Крафт произнес несколько непонятных для Гарри слов и вот вместо стакана на тумбочке сидит белый хомяк.
— Вау! — только и смог сказать Гарри, мистер Крафт театрально раскланялся и превратил хомяка обратно в стакан.
— Гарри, это еще малая часть того, что можно сделать с помощью магии, — добродушно сказал мистер Крафт, усаживаясь в кресло. — Если ты захочешь, я научу тебя многому.
— Я хочу, — активно закивал Гарри.
— Как только ты поправишься, мы с тобой обязательно встретимся, — мистер Крафт перевел взгляд на внучку. — Вики, девочка моя, в понедельник тебе в офис доставят все необходимые документы, сложностей возникнуть не должно. А теперь я пойду. Выздоравливай, Гарри, — сказал на прощание мистер Крафт и, встав, крутанулся на каблуках и исчез.
— Куда он исчез?! — воскликнул удивленный Гарри, оглядываясь по сторонам.
— Это называется аппартация, — Виктория села в освободившееся кресло. — Почти мгновенное перемещение в пространстве. И, кстати, ты, если что, не пугайся, он имеет странную привычку появляться и исчезать без предупреждения. Я тебе кое-что принесла.
Виктория достала из бумажного пакета вещи. Гарри смущенно поблагодарил ее и начал расспрашивать о волшебной школе. В этот вечер Виктория покинула клинику на пару часов раньше, чем вчера. Гарри грустно вздохнул в ответ на слова Виктории о том, что ей нужно рано вставать и ехать на работу.
После знакомства с мистером Крафтом Гарри окончательно поверил в существование волшебников. То, что сделал дедушка Виктории, кроме как волшебством не объяснишь.
* * *
В офис Виктория приехала намного раньше, чем обычно. Никого из сотрудников еще не было на местах, зато мистер Роули уже был в офисе, на что и рассчитывала Виктория. Включив компьютер загружаться, она достала из портфельчика для бумаг несколько исписанных от руки листов, взяла из офисного шкафа сборник законов и направилась в кабинет к начальнику.
— Доброе утро, мистер Роули! — бодро поприветствовала начальника Виктория.
— А, это ты, — заулыбался он, — Проходи, присаживайся. Ты что-то рано сегодня?
Виктория села в предложенное кресло и положила листы и книгу на колени.
— Мистер Роули, мне надо было с вами поговорить с глазу на глаз и без посторонних ушей.
Мистер Роули заметил тревожную складочку на лбу подчиненной и закрыл дверь кабинета на ключ.
— Что случилось? — спросил он, садясь напротив Виктории.
Виктория пересказала ему, как провела свои выходные, объяснила, чего она хочет добиться в этом деле и показала все свои наработки. Мистер Роули внимательно выслушал её, просмотрел записи, что-то исправил и сказал:
— Передавай все дела ребятам. Я отправляю тебя в отпуск. Иначе ты и с работой не справишься, и нужного результата не добьешься. Я готов дать тебе столько времени, сколько потребуется. Хоть месяц, хоть полгода. Тем более, что ты за последние два года не использовала свой честно заработанный отдых, — он подошел к окну и вздохнул. — Этот мир слишком часто бывает жесток с детьми, щедро предоставляя им поводы для слёз, поэтому нельзя пренебрегать возможностью сделать счастливым хотя бы одного маленького мальчика.
Виктория ошарашено смотрела на своего начальника. Да, она ожидала помощи, доброго совета, консультации, рекомендации, но чтоб ей вот так просто дали столько времени, сколько нужно для решения ее проблем она никак не ожидала.
— Спа-спасибо, — наконец выдохнула она. — Мистер Роули, вы золотой человек...
— Так, комплименты потом и в письменном виде, — шутливо отмахнулся он, — Я сейчас сочиню какой-нибудь приказ, по которому ты отправишься, ну скажем... повышать квалификацию в Лондонском университете юстиции, чтоб как-то объяснить твое длительное отсутствие и не спровоцировать ненужных разговоров. Я ведь правильно понял, что ты не хочешь придавать огласке это дело?
— Правильно, — кивнула Виктория.
— Все теперь иди. На планерке можешь не присутствовать собери все свои дела и отдай их Марте, она уже раскидает по столам. Соберешься уходить, зайди.
— Хорошо.
Уже к обеду весь офис знал, что Виктория Яксли на неопределенный срок покидает коллектив в связи с необходимостью получения дополнительного образования. Виктория скомпоновала все свои проекты по папкам, и, передав их секретарю, которая отдала ей увесистый пакет с почтой — на коричневом конверте были написаны инициалы дедушки, и стояла печать с гербом семьи Крафт — заглянула к начальнику.
Мистер Роули предложил Виктории спуститься на первый этаж здания в ресторан, и за обедом обсудить её дальнейшие действия. Заручившись поддержкой мистера Роули, который в случае необходимости пообещал использовать все свои связи, Виктория уехала домой. Только она вошла в дом, раздался телефонный звонок. Джерри попросил ее приехать в участок.
В участке у Виктории состоялся весьма неприятный разговор с родственниками Гарри, при котором присутствовали адвокат мистера Дурсль и детектив Лоури. В субботу миссис Дурсль все же призналась в том, что ее муж жестоко обращался с Гарри, да и сама она, чего уж греха таить, была не слишком любезна с племянником. Выяснилось, что Дурсли заставляли Гарри выполнять львиную долю хозяйственных работ, нередко наказывали его лишением пищи и заточением в чулане под лестницей. Слушая все это, Виктория как никогда жалела о потере магии, ей хотелось проклясть эту мерзкую женщину и ее супруга, да так, чтоб мучились до самой смерти. Адвокат Жако, которая до этого разговора упорно пыталась найти оправдание, действиям своего подзащитного, услышав все это, схватилась за голову и уже пожалела, что взялась защищать Вернона Дурсль.
Вернон Дурсль сыпал угрозами в адрес Виктории и категорически отказывался признавать себя виновным, заявляя, что все «воспитательные меры» по отношению к мальчишке были абсолютно оправданы. Миссис Дурсль, в свою очередь, накинулась на Викторию с обвинениями в том, что она влезла не в свое дело и порочит доброе имя ее мужа небылицами. Виктория, посоветовала им обоим, успокоиться и хотя бы договориться между собой, какой версии они будут придерживаться, обвиняя ее во вторжении в жизнь их семьи.
Навестив вечером Гарри, Виктория поехала в гости к Джерри. Его мама опять лежала в больнице, на этот раз в частной клинике в Лондоне, и парень работал буквально на износ, чтоб оплатить ее лечение. Виктории было жаль его, она не раз предлагала ему свою помощь, так как сама не испытывала недостатка в деньгах благодаря дедушке, но Джерри отказывался.
В спокойной обстановке Джерри и Виктория просмотрели бумаги, которые передал дедушка. В конверте оказались все необходимые документы подтверждающие родство Гарри и Виктории.
— Вот дедуля, и откуда только взял? — усмехнулась она. Мистер Крафт действительно очень быстро собрал все необходимые бумаги, оформление которых могло занять массу времени, если бы Виктория занималась этим сама. Ведь пришлось бы и в Министерстве магии объясняться, и с маггловскими инстанциями все утрясать.
— Он у тебя волшебник? — шутливо спросил Джерри.
— Типа того, — рассмеялась Виктория.
— Ну, тогда я спокоен за парнишку.
— Ладно-о-о... — зевнула Виктория и встала из-за стола, — Я домой поеду. Завтра увидимся.
— Угу. Спокойной ночи.
— И тебе, — она отправила парню воздушный поцелуй и вышла на улицу.
Доехав до дома, Виктория была уже не в силах ставить машину в гараж, она только закрыла на замки ворота и калитку.
* * *
В пятницу Виктория решила нагрянуть в гости к миссис Дурсль. Выбрав такое время, когда сын Дурслей в школе, а глава семейства на работе, она поехала к тетке Гарри. Петуния Дурсль холодно поприветствовала Викторию и нехотя пригласила ее в дом.
— Миссис Дурсль, я хотела бы задать вам несколько вопросов относительно особенностей Гарри, — спокойно сказала Виктория, бледной осунувшейся женщине.
— Мисс Яксли, я не совсем понимаю, о чем вы...?
— Почему вы не рассказали Гарри правду о его родителях и о том, кто он на самом деле? — прямо спросила Виктория, впиваясь цепким взглядом в лицо Петунии, если женщина начнет врать, Виктория это сразу поймет, сама природа дала ей дар легко отличать правду ото лжи.
— Что?
— Не нужно делать вид, что вы не понимаете о чем я! — прорычала Виктория. — Почему вы не рассказали ему, что он волшебник?
— Откуда... откуда вы знаете? — ошарашено спросила Петуния.
— Я сама принадлежу к их миру, но так получилось, что в результате несчастного случая я утратила свои способности. О чем сейчас жалею больше чем обычно, — с угрозой в голосе ответила Виктория.
Петуния, выслушав девушку, нервно икнула и, судя по выражению лица, обдумывала, что сказать своей собеседнице.
— Так вы будете отвечать? — нетерпеливо поинтересовалась Виктория и, прищурившись, добавила. — Или мне пригласить моего дедушку, чтоб он покопался в вашей голове? Он, знаете ли, с магией прекрасно управляется...
— Не-не-надо-де-дедушку. — заикаясь, проговорила Петуния — Я... я сама расскажу.
Виктория довольно ухмыльнулась и откинулась на спинку кресла, скрестив руки на груди.
— Я знала, что он будет таким же, — через несколько минут заговорила женщина, в ее голосе читалась явная неприязнь, — Таким же ненормальным как его родители. Моя сестра Лили тоже такие штуки вытворяла, когда маленькая была. И, в общем-то, я даже рада избавиться от племянника. Вы ведь хотите лишить нас права опеки? Я нашла мальчишку на пороге своего дома утром, на следующий день после того как убили Лили и ее мужа. Ни документов, ни денег на содержание, только письмо от Альбуса Дамблдора...
— Оно у вас сохранилось?
— Да, — Петуния встала и прошла к книжному шкафу, достав с верхней полки коробку, она поставила ее на стол и выбрала из нее несколько писем. — Вот. За восемь лет три письма, и все я получила в первый год пребывания Поттера в этом доме.
Виктория взяла письма и убрала их в сумку.
— Продолжайте.
— Да, да... Я знала, что он будет таким же, как его родители. Мне пришлось рассказать об этом Вернону, ну, чтоб когда это начнется, он не испугался. Вернон и придумал не говорить мальчишке правды. Мы надеялись, что если он не будет знать, то эти его способности не проявятся, ну а, в крайнем случае, мы могли...
— Отправить его в клинику для психически больных? — с четко ощутимой яростью в голосе спросила Виктория. — Миссис Дурсль, я и не думала, что вы насколько ужасная женщина! Дальше!
— Когда он подрос и спросил, — по-прежнему заикаясь, продолжила она, — почему он живет у нас, я ответила, что его родители погибли в автокатастрофе. Потом начались эти вспышки. Летающие вилки и ложки, взрывающиеся осколками вазы и стаканы, горящие полотенца, и другое... Вернон бесился из-за этого, а я его боюсь, я ничего не могла сделать!
— Миссис Дурсль, ваши оправдания и раскаяния меня не трогают, — необычайно холодным для нее тоном заговорила Виктория. — Если бы вы хотели помешать своему супругу издеваться над Гарри, вы бы сделали это, несмотря на свой страх. Вы могли просто с ним развестись и переехать в другой город с сыном и племянником. Но вместо этого вы решили, что лучше уничтожить в ребенке личность, растоптать его. Он жил в каморке под лестницей, питался, хорошо, если раз в неделю, его держали в этом доме за прислугу, избивали! Что бы вы сказали, если бы с вашим сыном так обращались? Чем Гарри заслужил такое отношение? Может быть, вы просто завидовали своей сестре, что у нее есть способности к магии, а у вас нет? Но Гарри-то в этом не виноват, он ребенок, такой же, как и все. И у этого ребенка есть право на чуточку любви! Вам должно быть очень стыдно за свое отношение к сыну родной сестры, а все то, что вы мне сейчас рассказали, это не более чем попытка оправдать себя и вашего супруга.
— Я не думала, что все так получится, — промямлила Петуния.
— А есть чем думать? Что-то не похоже. Ах, да настоятельно рекомендую, в случае, если на ваш адрес поступит какая-либо почта для Гарри из его мира, без промедления передайте ее мне, и не вздумайте вскрывать письма, а уж тем более писать кому-либо, вам же лучше будет, — Виктория встала и направилась к выходу, бросив через плечо презрительное: — Счастливо оставаться.
* * *
— Так, что тут у нас... — пробормотала Виктория и развернула первое письмо.
«Миссис Дурсль от директора школы чародейства и волшебства — бла-бла-бла — Миссис Дурсль, жаль, что приходится огорчать Вас, но не далее как сегодня ночью темный маг Лорд Волдеморт убил Вашу милую сестру Лили и ее супруга Джеймса, ваш племянник Гарри чудом остался жив и избавил наш мир от этого темного мага. Умирая, Лили дала своему сыну защиту, основанную на любви и родстве крови, сейчас сторонники Волдеморта начнут мстить за смерть своего повелителя, и для Гарри существует большая опасность. Поскольку живых родственников в нашем мире у Гарри нет, я прошу Вас принять Гарри в свой дом, в свою семью, тем самым защита, данная Лили своему сыну придет в действие. Вас не смогут найти люди из нашего мира, тем более те, кто пожелает причинить вред Вашему племяннику. Позаботьтесь о нем, этого мальчика ожидает большое будущее... »
Второе письмо было не таким любезным, и из него Виктория узнала, что Петуния пыталась избавиться от Гарри, планируя передать его в приют. Третье оказалось выражением благодарностей от Дамблдора за понимание и правильно принятое решение, оставить Гарри в семье Дурслей. Виктория решила показать дедушке эти письма и подробнее расспросить об упомянутой Дамблдором защите. Еще Викторию озадачил тот факт, что Дамблдор каким-то образом узнал о планах Дурслей с приютом. Не может ли он и сейчас узнать, где Гарри и что возвращать его к Дурслям никто не собирается? Про родственников приврал, старый пень. Виктория с первого и до последнего дня своего пребывания в Хогвартсе недолюбливала профессора Дамблдора. Слишком лживым и хитрым он ей казался.
Леди М.автор
|
|
Dmitys и все-все-все, я не забросила своего Принца. Есть наработки, фрагменты и черновые варианты оставшихся глав. Есть время, но нет настроения. Фик начинал писаться в значительно отличающемся от теперешняго душевном и эмоциональном состоянии. В этом видимо вся проблема. Не обещаю, что скоро... но когда-нибудь я его закончу. Надеюсь, Вы меня поймете.
|
Будем ждать.
|
Автор я тоже иногда испытываю подобные чувства. Личный совет подумайте о чем нибудь светлом и радостным. И мне Зима помогает снег тишина. Надеюсь что к вам придет светлое настроение
|
Леди М.
Ну где же вы пропали? Фик настолько потрясающий, что я прочитал все имеющиеся главы на одном дыхании!) давно такого не встречал |
Да, фанфик очень хороший жаль что снова "замерз"....
|
М-да, где ж найти то "солнышко", ктр разморозит замечательный фик?
|
все еще "заморожен"... грусть, печаль, тоска обуяла...
|
Действительно сказка. Сначала страшная, а потом - добрая... По ощущениям, то еще как минимум год жизни Гарри и др должны быть, но...
Спасибо автор за сию веру в доброе и светлое. Удачи вам и мира! |
Чудесная сказка, как жаль, что она брошена.
|
Прихожу порыдать. Надежды нет?
1 |
Леди М.автор
|
|
Привет, мои хорошие! Так приятно, что вы еще не забыли о Маленьком принце и его доброй фее:) Прошу вас простить меня, за столь долгое отсутствие... Страшные и печальные события произошли в моей жизни за время отсутствия, но все налаживается, любая боль понемногу утихает, а раны излечивает время. Надежда на продолжение есть, но пока не могу вам ничего обещать - как случится так сразу. Спасибо тем, кто ждал)
|
Спасибо тем, кто ждал)[/q]
Хорошие фики всегда ждешь и надеешься что они будут продолжены. Ваша история захватила сразу)) Вдохновения Вам)) |
Жаль что фик всё ещё заморожен....
|
Леди М.автор
|
|
Всем читающим и ждущим - здрасте! Всем кто засыпал меня в ЛС, да и вообще всем кто задается вопросами: "когда прода?" и "почему 5 лет уже ничего нет?", отвечаю - Я НЕ ЗНАЮ КОГДА, ВРЕМЕНИ НЕТ!!! Может через год, может через 10-40. К сожалению, я не Грейнджер и у меня нет маховика времени, чтоб все успевать...
|
Будем подождать... ну и время от времени на мозги капать... :)
|
все еще заморозка... будем подождать
|
Все еще заморозка...автор,мы все преданно ждем проду:)
2 |
Кто-нибудь когда-нибудь на появление проды скажет: я ждал... 12 лет ждал... В азкабане...
А пока ждём-с 2 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |