Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Друзья довольно долго обсуждали с Сириусом перспективы телевидения в магическом мире, между делом поглощая очередные блюда. Однако, как бы ни был интересен этот разговор, его пришлось прервать в половине третьего, если верить настенным часам. Причиной же окончания беседы послужил впорхнувший в кабинет Сириуса феникс, который, казалось, весь состоял из яркого света.
— Сириус, будь добр, сопроводи мистер Поттера и мисс Гринграсс к вестибюлю, — заговорил феникс голосом Дамблдора. — Время сбора — ровно три часа дня. Заранее благодарю тебя.
И сияющая птица медленно растаяла в воздухе, ненадолго оставив после себя призрачное мерцание.
— Это был Патронус, верно? — поинтересовалась Дафна с ноткой сомнения в голосе.
Сириус, удивившись, кивнул.
— Откуда ты знаешь про заклятие Патронуса, Дафна? Оно относится к достаточно высокому уровню магии и в учебниках вплоть до четвертого курса о нём нет ни единого упоминания.
— Ты же должен был видеть библиотеку в Гринграсс-мэноре, верно, Сириус? — уверенно спросил Гарри. — Там столько полезных книг! Будь у меня больше мозгов, я бы через год перечитал все, что там есть, зуб даю!
Гермиона с сомнением покосилась на Гарри, но решила промолчать.
— Ладненько, ребятки, нам пора выдвигаться, — отмахнулся Сириус. — Лучше явиться раньше, чем позже, верно?
Все четверо встали из-за стола. Сириус махнул палочкой, и скатерть, предварительно очистившаяся от блюд, исчезла. Затем все вместе направились к выходу из кабинета.
— Нет, Грейнджер, он бы действительно перебрал всю библиотеку, чистая правда, — негромко сказала Дафна, заметив реакцию подруги минутой ранее.
— Нет-нет, в этом я и не сомневалась, — замахала руками Гермиона. — Просто я никак не могу понять, почему Гарри всегда так низко себя оценивает... Нет, ну правда — мало мозгов? У него-то?
Дафна пожала плечами. Еще давно она, как и Гермиона сейчас, заметила этот удивительный на первый взгляд факт. Тем не менее, у неё были некоторые соображения, почему Гарри постоянно отзывается о себе исключительно в небрежном ключе.
— Думаю, он не хочет хвастаться перед всеми своими талантами, — едва ли не шёпотом ответила она. — Да, Гарри действительно умеет очень многое, и уже на первом курсе способен потягаться знаниями с многими пятикурсниками, но это все неспроста. Дело не только в том, что он сильный волшебник. Он ведь упорно занимался всю ту часть лета, что находился у нас. Всё то, что он имеет сейчас, приобреталось путём большого труда и дисциплины, которую он воспитывал в себе.
— Но ведь на это способны все! — таким же шёпотом возразила Гермиона.
— Почти все, да. Но мало кто готов к такому упорному труду. Многие предпочитают отступить при первом намёке на трудности, но только не Гарри. И это ещё не стоит забывать о том, что он прожил почти всю свою жизнь, ничегошеньки не зная о нашем мире, считая, что он простой маггл!
— Это точно, — подтвердила Гермиона, с сожалением глядя на Гарри, который шел впереди них и о чем-то ожесточённо спорил с Сириусом. — Мои родители очень удивились, когда пришло письмо из Хогвартса, но потом обрадовались. Постой, Даф... А ты не думала, что..
— Что второй причиной такой самооценки может быть то, что эти идиоты-магглы одиннадцать лет издевались над ним? — Дафна хмыкнула, однако на её лице не было ни тени усмешки. — Уверена в этом. Ты просто не видела, как они к нему относились, эти Дурсли. Судя по тому, что рассказывал сам Гарри — а рассказывал он очень мало — к нему относились едва ли лучше, чем к домашнему питомцу. Он даже жил в чулане под лестницей, представляешь?!
Дафна осеклась и замолчала. К счастью, Гарри был полностью поглощен разговором с Сириусом и ничего не слышал.
— Кошмар, — покачала головой Гермиона. — Однако по его обычному поведению вообще не скажешь, что он какой-то забитый или неуверенный в себе...
— Сила воли и работа над собой, Грейнджер, и ничего больше.
Гермиона кивнула и глубоко задумалась. Остаток пути девочки шли молча, думая каждая о своём. Тем временем Гарри пытался уговорить Сириуса научить его заклятию Патронуса.
— Нет, Гарри, и не проси больше, — Сириус, казалось, начал выходить из себя, хоть и тщательно скрывал это. — Ты, конечно, один из лучших — а может, и лучший — на курсе, но это заклинание требует особой подготовки и сил. Вот подрастёшь немного — тогда и поговорим.
— Немного — это сколько? — возмутился Гарри. — Для тебя немного, а для меня целая вечность! Для каждого время идёт по своему, ты не знал об этом?
— Ну-у... думаю, курсе на третьем уже можно будет о чём-то говорить, — прикинул Сириус.
— На третьем! — воскликнул Гарри. — Да я до третьего курса успею разучить весь курс школьной программы! Давай хотя бы летом! Ну или на втором!
Сириус, будто бы не слыша возмущений, засунул руки в карманы, засвистел какую-то ненавязчивую мелодию и направился вниз по лестнице, которая, наконец, повернулась в нужную им сторону. Насупившийся Гарри не отставал от него ни на шаг. Чуть поодаль за ними следовали Дафна и Гермиона.
В вестибюле их уже ждали Дамблдор, МакГонагалл, Флитвик и Снейп.
— А ему обязательно здесь находиться? — прошипела Дафна, вперившись взглядом в декана Слизерина.
Гермиона, улыбнувшись, взяла подругу за руку и несильно сжала.
— О, Сириус, решил не тянуть до последнего? — директор улыбнулся и окинул взглядом подошедших. — Мистер Поттер, мисс Гринграсс, день добрый. Надеюсь, не сильно переживаете? Мисс Гренджер, не беспокойтесь — профессор МакГонагалл сообщила мне о вашем желании присутствовать на экзамене. Похвальные стремления, похвальные.
Очки-половинки на носу Дамблдора игриво мелькнули. Он повернулся к выходу из Большого зала.
— Замечательно, почти все в сборе. День добрый, профессор Спраут. Надеюсь, ваши теплицы не пострадали?
— О нет, Альбус, всё ограничилось парой разбитых горшков, — отмахнулась профессор Травологии, стряхивая землю со своей старой шляпы. — Единственный минус Клыкастых спрутов — за этими ползучими гадами нужен глаз да глаз. Ну ничего, я удобрила их смесью со снотворным, пусть немного отдохнут... О! Наши юные дарования уже здесь! Надеюсь, вы сможете удивить нас сегодня!
Снейп презрительно хмыкнул, услыхав, как Спраут нарекла его "любимых" учеников. Флитвик захлопал в ладоши и улыбнулся.
— Да уж, хорошо бы вы показали нам нечто особенное! Лучшие студенты на курсе, как-никак! — возбуждённо пропищал он.
— Мне кажется, мы можем идти, Альбус, — заметила профессор МакГонагалл, бросив взгляд на карманные часы, висевшие на поясе у Сириуса.
— Да, пожалуй, — Дамблдор пригласил всех следовать за ним и направился к выходу из замка.
Эта весьма колоритная процессия, ненамеренно привлекая всеобщее внимание, прошла через внутренний двор, затем пересекла мост и, наконец, остановилась неподалеку от хижины Хагрида. За хижиной слышались какие-то звуки — судя по всему, Хагрид был чем-то занят.
— Сириус, не мог бы ты взглянуть, чем занят наш дорогой лесничий? И заодно пригласить его к нам, разумеется, — невозмутимо спросил Дамблдор, поглаживая бороду.
Сириус делано поклонился и быстрым шагом направился к хижине, вскоре скрывшись за ней. Звуки достаточно быстро стихли. Несколькими мгновениями спустя из-за стены хижины вновь показался ухмыляющийся Сириус, направившийся обратно. Хагрид следовал за ним, на ходу натягивая свою гигантскую куртку.
— Эва! Гарри, Дафна, привет! — Хагрид широко улыбнулся и обнял обоих с такой силой, что у них затрещали рёбра. — И Гермиона здесь! Пришла посмотреть, да? — лесничий обнял и ее, судя по всему, ненамного слабее прежнего. — Ох, интересное, должно быть, будет зрелище. Я ради такого тоже немного постарался, раз попросили...
МакГонагалл многозначительно кашлянула.
— Э-э-э... Ну да вы сами все увидите, то бишь, поймёте... Ладно, не буду вам мешать. Удачи, ребятня!
Хагрид смущённо прошёл за спины преподавателей, уступив место последним. Вперед вышла профессор МакГонагалл.
— Мисс Гренджер, прошу вас, встаньте возле нас, сейчас начнется экзамен, — сообщила она девочке.
Гермиона на удачу сжала друзьям руки и отошла, встав между Сириусом и Хагридом.
— Итак, — начала профессор Трансфигурации. — Как вам уже известно, вы двое сдаете экзамен по особым условиям. Учитывая тот факт, что наша школа достаточно давно не устраивала подобного, мы решили немного видоизменить сам процесс экзамена.
Гарри и Дафна переглянулись — в глазах обоих мелькнуло непонимание. Тем временем Снейп поравнялся с МакГонагалл и продолжил ее монолог.
— Вам обоим предстоит пройти несколько испытаний, призванных проверить ваши знания в определённых областях магии. Разумеется, учитываю вашу... успеваемость, уровень этих испытаний будет выше, чем у ваших однокурсников. И, Поттер, ради всего святого, постарайтесь сначала думать и только потом действовать. Оценивать ваши действия будет весь представленный здесь педагогический состав, так что постарайтесь удовлетворить нас и убедить всех присутствующих в том, что мы не зря надеемся на вас.
— Довольно, Северус, благодарю, — мягко прервал профессора Дамблдор. — Единственное, что лично я могу сказать вам обоим — это лишь пожелать удачи. Сириус, будь так любезен.
Блэк, обшарив свой плащ, подошёл к детям и протянул им карту маршрута, по которому они должны были двигаться.
— Ваш экзамен начинается вон там, — Блэк указал рукой на кипу деревьев на опушке Запретного леса и опустил голос до шёпота. — Покажите Снейпу, на что вы способны.
— Удачи, друзья мои! — улыбнулся им Флитвик, вставший на услужливо предложенный Хагридом табурет.
Гарри и Дафна внимательно изучили маршрут движения, после чего вновь взглянули на преподавателей. Получив утвердительный кивок от Дамблдора, они развернулись и зашагали в сторону деревьев, которые указал Сириус. Дойдя до опушки, Дафна остановилась.
— Готова? — спросил её Гарри.
— Наверное, — слабо улыбнулась девочка. — Всё-таки ты лучший волшебник, чем я.
— Не говори глупостей. К тому же, мы сдаем экзамен вместе, значит, и балл будет общим. А вдвоём мы сможем горы свернуть!
Дафна почувствовала прилив благодарности и уверенно кивнула. Еще раз перекинувшись с Гарри взглядами, она зашагала за ним и вошла в лес.
Стоило им пройти с десяток шагов, как звуки природы внезапно исчезли, будто их кто-то выключил. Между деревьями и над землей клубами расплывался туман, в котором то и дело мелькали расплывчатые тени. Дафна поёжилась от подступившего холодка. Гарри молча сжал ее руку, остановился и ещё раз сверился с картой.
— Путь выстроен полукругом, — заметил он, проведя пальцем по красной линии, обозначавшей тропинку, по которой они шли. — Мы начали чуть дальше хижины Хагрида, но, скорее всего, в конце выйдем прямо на неё. А сейчас мы... где-то здесь. — Гарри указал на один из наиболее отдалённых от границы леса участков маршрута.
— Интересно, что мы должны сделать? О каких испытаниях говорил Снейп? — Дафна повертела головой в поисках какой-нибудь ловушки.
— Не знаю, Даф, — Гарри спрятал карту в карман мантии. — Ладно, идём. Не хочу здесь стоять дольше необходимого.
Гарри хотел было двинуться дальше, однако, едва он попытался двинуться, с силой упал на землю.
— Какого... Даф, скорее, не стой на месте!
Дафна, потеряв Гарри из виду в густом тумане, послушалась его совета и начала двигаться по небольшой лесной прогалине. Сделать это оказалось не так легко, так как в тот момент, когда она остановилась вместе с Гарри, какое-то растение сразу начало обвиваться вокруг ее лодыжек. Что касается Гарри, то длинные зеленые побеги умудрились связать его ноги так, что он этого даже не заметил.
— Гарри, ты в порядке? Гарри? — Дафна вытащила из кармана волшебную палочку и с тревогой прислушалась.
— Да, я здесь! — раздался голос откуда-то с земли. — Из-за этого чёртова тумана я ничего не вижу! Можешь его как-нибудь развеять?
— Сейчас попробую. Люмос!
На кончике волшебной палочки Дафны забрезжил свет, разрезавший лесной туман. Дафна, не останавливаясь на одном месте, старалась понять, где находится Гарри. В конце концов, свет палочки выхватил что-то тёмное примерно в центре прогалины.
— Гарри, это ты?
Дафна опустила палочку еще ниже и осветила землю. Гарри действительно оказался здесь — он с усилием старался помешать побегам оплести его. Его правая рука уже была опутана растением, так что он не мог вытащить свою палочку из чехла на запястье.
Дафна направила палочку на руку Гарри и прошептала:
— Диффиндо!
Большая часть побегов разрезалась, но оставшиеся с новой силой принялись оплетать Гарри.
— Даф, это же Дьявольские силки! — крикнул Гарри, отбиваясь от очередного стебля. — Они ненавидят тепло! Нужен огонь, быстро!
Дафна нервно кивнула, отвела палочку чуть в сторону и произнесла заклинание. Растение под ногами Гарри в момент загорелось. Буквально через секунду Гарри почувствовал, что хватка растения слабеет — оно стремительно старалось уползти подальше от тепла и света. Судорожно извиваясь, оплетавшие их отростки размотались и исчезли в тумане среди деревьев.
Гарри, пошатываясь, поднялся на ноги и отряхнулся.
— Вот дьявол! — прохрипел он, ощупывая правую руку. — И ведь я даже не заметил, что эта ерунда успела меня связать! Кажется, теперь я понимаю, что имел в виду Снейп, говоря про испытания.
— Выходит, это была Спраут, — задумчиво ответила на свой же вопрос Дафна. — Получается, каждый из преподавателей поставил в лесу своё испытание?
— Наверное, — Гарри пожал плечами и на всякий случай достал собственную палочку. — Ладно, идём дальше. Кажется, нам туда.
Друзья направились дальше по тонкой тропинке, видневшейся между деревьями. Мрак, туман и холод снова окружили их. Шли они так, по-видимому, минут пять. В конце концов, они вновь оказались на участке леса, который представлял собой что-то вроде небольшой тёмной лужайки.
Стоило Гарри и Дафне осторожно продвинуться к центру, как над их головами взвились волшебные фонарики, которые собрались в просторный круг.
— Почему они не горят? — удивился Гарри. — Хотя, постойте-ка... Люмос!
Один из фонариков зажегся ровным мягким светом, осветив находившуюся под ним крепкую деревянную дверь. Дафна удивлённо вытаращилась на неё.
— Дверь? В лесу? Вот это действительно странно!
Гарри лишь усмехнулся и продолжил зажигать фонарики.
Минутой спустя вокруг друзей оказалось шесть совершенно обычных, ничем не примечательных дверей.
— И что нам с ними делать? — спросила Дафна, выхватив карту у Гарри из рук. — Мы же можем просто пройти дальше, нет?
Девочка направилась в сторону дальнейшего маршрута, но неожиданно наткнулась на невидимую преграду. Ойкнув от неожиданности, она мягко опустилась на землю, но немедленно поднялась.
— Даф, иди-ка сюда, — подозвал её Гарри, осматривая одну из дверей. — Кажется, я знаю, что нужно делать.
Дафна, недовольно потирая точку ниже спины, вернулась в центр.
— Думаю, это дело рук Флитвика, — заключил Гарри, указывая на фонарики над дверями. — Для того, чтобы зажечь их, нам нужно было использовать базовое заклинание, которое все проходят на первом курсе. А сейчас, как я понимаю, нам надо найти правильную дверь, которая проведет нас дальше.
Гарри дёрнул ручку двери. Как он и ожидал, она не поддалась. Тогда он пожал плечами и прошептал: "Алохомора!"
Дверь немедленно отворилась, предлагая им двинуться дальше. Гарри, однако, не спешил идти вперёд. Он прошёлся по кругу, отворив все двери, и только после этого остановился около одной из них.
— Как думаешь, Даф, где выход?
— М-м-м, — протянула Дафна, оглядывая поляну. Секундой спустя она ткнула пальцем в дверь, которая находилась слева от Гарри. — Давай попробуем эту.
Гарри пожал плечами и прошел в дверной проём, Дафна — следом за ним. Мгновением спустя они вышли на ту же самую поляну и вновь оказались посреди дверей.
— Что?.. — непонимающе спросила Дафна. Обернувшись, она увидела позади себя дверной проём. — Заклятия пространства?
— Скорее всего, — кивнул Гарри, задумавшись. Однако долго думать ему не пришлось. — Ну конечно! Это же проще простого! Даф, отойди-ка. Коллопортус!
Одна из дверей захлопнулась, металлическая задвижка встала на место.
— Да, это точно Флитвик, — улыбнулся Гарри. — Так, теперь осталось только пять дверей. Нам надо проверить каждую из них, чтобы случайно не запечатать нужную. Идём?
— Но как ты понял, что запечатал именно ту, в которую мы вошли? — недоумённо спросила Дафна.
— Очень просто, — пожал плечами Гарри. — Посмотри на дерево позади. Тут очень длинная и кривая ветка, единственная на всей поляне. Забавно, но мы вышли из той же двери, в которую и вошли.
— Но как быть с остальными? Я не вижу никаких других признаков, которые могли бы помочь нам пометить остальные двери.
— Давай я буду проверять их, а ты будешь вставать около той двери, в которую я пройду. Если я выйду обратно на поляну, ты запечатаешь ту, в которую я вошёл.
Дафна, поняв затею друга, кивнула и пошла за ним к следующей двери. Таким образом они запечатали еще три дверных проёма. Пройдя в очередной такой, Гарри обнаружил, что он продвигается дальше по лесной тропинке и не возвращается к заколдованной поляне. Он пожал плечами, облокотился на ближайшее дерево и принялся ждать.
Несколькими мгновениями позже чуть позади него появилась и Дафна.
— Ты не возвращался, ну, я и поняла, что это та дверь, — пояснила она на всякий случай. — Значит, с Флитвиком покончено. Идём дальше?
Гарри кивнул, и друзья продолжили свой путь.
— Ну вот почему именно Запретный лес? — запричитала Дафна, вновь содрогнувшись от холода. — Нельзя было организовать какой-нибудь, не знаю, лабиринт из зелени или что-то в таком духе?
Гарри хотел было ответить, но в следующую секунду резко упал на землю и повалил Дафну вместе с собой.
— Какого чёрта, Гарри?! — вскрикнула девочка, потирая ушибленный локоть. — Совсем сдурел?!
Гарри уже стоял на ногах с палочкой наготове. Он молча махнул рукой в сторону ближайшего дерева — на его стволе остался след от какого-то заклятия. Дафна, охнув, поднялась на ноги и вынула свою палочку.
— Давай за дерево, быстро! — прошептал Гарри.
Секундой спустя мимо него пронёсся красный луч заклятия, пущенный откуда-то из-за деревьев. Вглядевшись во мрак леса, Дафна заметила высокую фигуру в капюшоне, медленно передвигавшуюся между деревьями.
Гарри наобум пустил несколько заклятий в обидчика, однако, тот с лёгкостью заблокировал их. Дафна присоединилась к другу и бросила несколько первых пришедших на ум заклинаний, которые, однако, не попали в цель.
— Даф! — Гарри пригнулся за огромным пнём и замахал руками, привлекая внимание подруги. — Даф! У нас не выйдет победить в открытом бою! У меня... есть идея!
Гарри бросился бежать — от его бывшего укрытия во все стороны полетели щепки. Схватив ошалевшую Дафну, он спрятался за очередным стволом.
— Слушай сюда, — просипел он, отирая пот со лба. — Тебе нужно будет прикинуться, что одно из заклятий попало в тебя. После этого я отвлеку его на себя, а ты тем временем максимально незаметно должна зайти за спину к этому... в общем, просто должна атаковать его со спины. Поняла?
Дафна, вжавшаяся в ствол дерева, молча кивнула. Гарри, вскинув палочку, выбежал на небольшую открытую территорию и бросил несколько заклятий в особо темный участок леса. В ответ в его сторону прилетело с десяток ярко-красных лучей.
— Чёрт-чёрт-чёрт, — шептала Дафна, лихорадочно сжимая палочку. — А ну-ка, хватит трусить! — она мысленно дала себе пощёчину. — Я, как-никак, Дафна Гринграсс! Слышишь, ты, урод?! Тебя меня не одолеть!
Дафна выскочила из своего укрытия и прокричала формулу Оглушающего заклятия, которое у неё выходило лучше всего. В ответ из-за очередного дерева в неё полетели очередные проклятия. Одно из них пролетело в нескольких дюймах от лица девочки и разбилось о стоящее позади дерево, но Дафна упала на землю, как подкошенная, прикинувшись поражённой заклинанием. В следующую секунду девочка увидела, как Гарри бежит между деревьями, выкрикивая проклятия и поливая обидчика Оглушающими.
Дождавшись, когда бой отдалится на некоторое расстояние, девочка медленно поползла по земле, вглядываясь между деревьями и стараясь понять, где конкретно находится нападающий. Уличив момент, она бросилась к ближайшему дереву и стала постепенно приближаться к тем деревьям, из-за которых раздавались звуки боя. В очередной раз выглянув из-за ствола, Дафна увидела, как фигура в капюшоне стоит в десятке ярдов от нее и молниеносно посылает заклятия в пляшущего между деревьями Гарри. Осторожно обойдя деревья и зайдя нападающему в спину, Дафна неслышно сократила дистанцию примерно вполовину. Наконец, она вскинула палочку и вышла из своего укрытия.
— Остолбеней! — выкрикнула она что есть мочи.
Человек в капюшоне едва успел среагировать, поставив блок. В это же время, когда он повернулся к Дафне, Гарри бросил еще пару Оглущающих, которые заставили обидчика сделать кувырок. Лихорадочно оглядевшись и осознав, что он находится не в самой лучшей позиции, нападавший закутался в мантию и с громким хлопком исчез.
Гарри вышел из-за дерева и медленно подошел к Дафне. На лицах обоих застыли глупые улыбки. Гарри присел на ближайший корень, Дафн опустилась рядом и положила голову ему на плечо. Секунду спустя по лесу разнесся детский смех.
— Смотри-ка, а у нас получилось, — сказала она, вдоволь насмеявшись. — Твой план сработал.
— Только благодаря тебе, — выдохнул Гарри, стараясь пригладить растрёпанные волосы. — Один бы я точно проиграл.
— Да уж, Гарри, вид у тебя просто чудесный. Мама бы точно пришла в ужас.
Дафна со смехом оглядела друга: мантия помята и вся в грязи, очки перекошены, всё лицо в земле.
— Ты выглядишь немногим лучше, — Гарри легко толкнул локтем подругу. — Ладно, нам пора идти. Сама ведь жаловалась, что тут мерзко.
— Знаешь, я передумала. Тут вполне себе мило, не находишь?
Гарри кисло улыбнулся и направился в сторону тропинки, с которой они сошли в начале боя. Поблуждав пару минут, он таки смог отыскать дорожку, по которой друзья и направились дальше.
— Получается, это была Защита, верно? — Дафна осторожно раздвигала ветки сухостоя, стараясь не повредить мантию.
— Я убью Сириуса, — в сердцах ответил Гарри. — Честное слово, я не успокоюсь, пока не выучу проклятие призраков, о котором говорил Бинс, и не применю его на нашем дорогом учителе Защиты.
— С другой стороны, нам осталось не так много, верно? — Дафна явно приободрилась после схватки. — Кто там еще — МакГонагалл и Снейп, да?
Гарри молча кивнул.
— Да уж, от них легкой подачки ждать не приходится, — Дафна опустила голову. — И ладно бы еще МакГонагалл, но Снейп...
Гарри вдруг остановился и прислушался. Дафна последовала его примеру, но не обнаружила ничего подозрительного.
— В чем дело, Гарри? Здесь есть кто-то еще?
— Не думаю, — покачал головой Гарри. — Просто здесь как-то больше звуков, чем в любой другой части леса, не думаешь?
Дафна еще раз оглянулась и отметила, что Гарри оказался прав. Эта часть леса, казалось, была более живой — где-то вдалеке слышалось пение птиц, в тумане между деревьев то и дело мелькали размытые силуэты животных... Постойте, животные? Здесь?
Гарри кивнул, заметив удивление на лице Дафны, и жестом поманил её за собой. Пройдя ещё какое-то расстояние, друзья вышли на залитую солнцем зеленую поляну.
— Какая прелесть! Смотри, Гарри!
Дафна с восхищением следила за резвившимися на траве зайцами. Гарри настороженно обошёл поляну по кругу, чтобы убедиться в отсутствии ловушек. На удивление, всё вокруг казалось абсолютно нормальным.
— Это явно дело рук МакГонагалл, — заключил Гарри, наблюдая за Дафной, которая практически бесшумно подбиралась к зайцам. — Вот только что нам надо здесь сделать?
Дафна сделала ещё несколько шагов и бросилась на ушастого обитателя леса. К её собственному удивлению, ей удалось схватить пушистое животное, которое, тем не менее, моментально начало вырываться из хватки девочки с неожиданно большой силой. Провозившись на земле где-то с полминуты, Дафна всё-таки отпустила пушистика, который моментально дал дёру от своей мучительницы.
— Все, как приедем домой — попрошу у родителей кролика, — топнула ножкой Дафна. — Они такие классные и пушистые! Правда, Гарри?
Гарри приложил палец к губам и показал на стайку ярких птиц, которые сидели на ветке неподалеку.
— Видишь? — спросил он. — Вот эти птицы держатся в стае, рядом друг с другом. А вот эта — Гарри указал на ветку поодаль, — точно такая же, но сидит на ветке совсем одна. Не думаешь, что это как-то странно?
Дафна огляделась в поисках зайцев, за которыми недавно охотилась. Те сидели небольшой кучкой на противоположном конце поляны и мирно пощипывали траву. Чуть в стороне от них находился еще один точно такой же заяц, который не спешил присоединиться к своим сородичам.
— Сейчас посмотрим, что здесь происходит, — уверенно заявила девочка, направившись к зайцу. — Ординандум!
Сидевший поодаль от всех ушастый в мгновение ока превратился в серебряный кубок, ярко заблестевший на свету.
— Обратное превращение, да? — хмыкнул Гарри. — Ну что же, это не кажется таким уж сложным делом.
Гарри направил свою палочку на птичку и произнес формулу заклинания Обращения. Птичка издала последний щебет и обернулась небольшим золотым кольцом.
— И это все? — удивилась Дафна, подняв с земли кубок. — Как-то слишком просто для МакГонагалл, не думаешь?
Гарри пожал плечами.
— Как я понял, здесь большинство заданий ориентированы на логику, а не на знание магии. Помнишь, что нам говорил Флитвик однажды? Многие волшебники оказывались в печальных ситуация просто потому, что не могли логически дойти до каких-то элементарных вещей.
Дафна выдвинула вперед нижнюю губу и задумалась.
— Ну хорошо, а что если это не всё задание? Как мы поймём, нужно ли нам здесь ещё что-то делать?
— Просто пошли дальше. Думаю, если здесь ещё что-то осталось, нас остановит что-то наподобие барьера — как там, у дверей, помнишь?
— Еще бы я не помнила, — проворчала Дафна, вновь потерев ушибленное место.
Гарри двинулся дальше в лес, Дафна, надев на палец кольцо, бывшее совсем недавно пёстрой птичкой, вновь двинулась следом.
На этот раз они шли чуть больше минуты. Через деревья уже начал проникать дневной свет со стороны замка. Друзья уже направились в ту сторону, как наткнулись на обыкновенный деревянный стол, на котором выстроились в ряд семь разнокалиберных сосудов, наполненных какими-то жидкостями.
— А вот и Снейп, — шепнул Гарри. — Но что нам делать с этими сосудами?
Дафна и Гарри медленно подошли к столу, и вдруг позади них из-под земли вырвалось пламя, отсекая путь назад. Судя по всему, это был волшебный огонь, так как ближайшие деревья и листва, укрывавшая землю, даже не думали загораться. Тут же языки огня заплясали и впереди по тропинке, ведшей к выходу из леса. Друзья оказались в ловушке.
Дафна схватила со стола свиток пергамента, который лежал на краю, и углубилась в чтение.
— Впереди опасность, то же позади,
Но две из нас помогут, ты только их найди.
Одна вперед отправит, еще одна — назад,
В двух — вино всего лишь, а еще в трех — яд.
Хотите здесь остаться на долгие века?
Тогда ищите — к слову, подсказка вам дана.
Во-первых, как бы ловко ни скрывался яд,
Найти его несложно — от вина левый ряд.
Второе — в крайних бутылях налито не одно и то же,
Но если вперед надо, помощи зря, читатель, ждешь.
Затем ни в большой, ни в малой смерти ты не найдешь,
А если из второй слева и второй справа глотнешь,
Сам убедишься — налито одно и то же в них,
Хотя на взгляд они разные, но это уже в-четвертых.
Дафна подняла голову и громко засмеялась.
— Да уж, Гарри, ты голова! Вот тебе самое прямое подтверждение твоих слов — они действительно проверяют нас на логику и сообразительность!
— Ну, и какие у тебя будут идеи по этому поводу? — кивнул Гарри в сторону стола с бутылями.
— Дай мне минуту, — попросила Дафна.
Она несколько раз прочитала написанное, затем начала прохаживаться вдоль стола, рассматривала бутыли. Дафна тыкала в них пальцем и что-то бормотала себе под нос. Наконец она хлопнула себя по лбу.
— Поняла! — победно крикнула она. — Глоток из вот этой бутылочки даст нам возможность пройти дальше и выбраться из этого чёртова леса!
Гарри взглянул на указанную Дафной бутыль и ухмыльнулся.
— Дай-ка я сам гляну, не против?
— Ты что, не доверяешь мне? — Дафна обиженно заглянула в глаза Гарри. — Думаешь, я настолько глупая?
— Не говори ерунды, — попросил Гарри, вчитываясь в текст. — Я просто хочу убедиться.
Дафна уселась на выступивший из земли корень и стала ждать. Благо Гарри потребовалось не больше минуты на то, чтобы подтвердить предположение Дафны.
— Хорошо, я первый, — уверенно сказал Гарри, откупорив бутылочку. — Если мы вдруг ошиблись, то хотя бы ты не пострадаешь.
— Гарри, нет! — Дафна кинулась к другу, но тот уже сделал несколько глотков. — Не говори таких вещей! Никогда, слышишь?!
Гарри медленно повернулся и его передернуло.
— Ты в порядке? — обеспокоенно спросила Дафна, заметив, как Гарри передёрнуло. — Это точно не яд?
— Нет, нет, — улыбнулся Гарри. — Просто оно ужасно холодное. Пей быстрее и пошли на выход — кто знает, сколько длится действие снадобья.
Дафна в два больших глотка осушила сосуд и поставила его на стол. Ей вдруг показалось, будто по горлу пополз кусок льда, а не жидкость. Боясь, что действие зелья действительно закончится в короткий срок, девочка бросилась к волшебному огню и, набрав полную грудь воздуха, перепрыгнула пламенную стену.
Оказавшись по ту сторону пламени, девочка выдохнула и огляделась. Гарри ждал ее, прислонившись к дереву и осматривая свою мантию.
— Н-да, придётся покупать новую, — он, поджав губы, смотрел на Дафну через дыру в ткани. — Ладно, потопали.
Друзья направились на свет, пробивавшийся через стволы деревьев. Сами деревья всё редели и редели и, наконец, Гарри с Дафной выбрались на залитую солнцем территорию замка. Свет так сильно резал глаза, что оба с непривычки зажмурились и не заметили, как к ним подбежала Гермиона, которая со всей силой врезалась в них. Секундой спустя все трое повалились на покрытую теплой травой землю.
— Вы такие молодцы! — затараторила Гермиона, удерживая руки Дафны на безопасном расстоянии от своего лица. — Нет, правда! Я думала, что экзамен будет сложнее, но, на самом деле, он все равно был очень и очень интересным! А как вы придумали свою обманную тактику, чтобы победить в бою!..
— Гермиона, будь добра, дай ты им подняться на ноги.
Над троицей раздался голос Сириуса. Судя по звукам шагов, к ним подошли все преподаватели вместе с Хагридом. Дети мигом оказались на ногах. Гарри и Дафна все еще щурились от яркого света и прикрывали глаза ладонями рук.
Вперёд вышел Дамблдор.
— Итак, вы успешно справились со всеми предложенными испытаниями, — начал он, с любопытством глядя на детей. — К слову сказать, мисс Грейнджер вполне резонно заметила, что ваши решения, принятые в бою, оказались весьма действенными...
— Альбус, — поправила директора МакГонагалл, на лице которой, как ни странно, виднелась тень улыбки.
— Да-да, прошу прощения, — Дамблдор поднял руки в миролюбивом жесте. — Говоря как можно короче и яснее, мы приняли коллективное решение — вы оба получаете отметки "Превосходно".
От Гарри не укрылось, что Снейп, отвернувшись, негромко фыркнул. Видимо, профессор Зелий считал данную оценку завышенной.
— На этом официальная часть вашего экзамена закончена, — Дамблдор хлопнул в ладоши и указал в сторону хижины Хагрида. — Наш уважаемый лесничий накрыл на всех стол на открытом воздухе. Думаю, никто не будет против немного побеседовать в хорошей компании и за отменной едой, верно?
Гарри и Дафна энергично закивали — за время экзамена оба сильно проголодались. Все направились к хижине, с живостью обсуждая друг с другом прошедший экзамен, и только Северус Снейп держался чуть в стороне от общего веселья.
Это фанфик или фагфик?
|
Взбомбило с действий Гарри насчёт информации которую давал Малфой. В первый раз ок. Вт второй раз уже не дело. И это Поттер что-то говорил Сириус что тот не сказал что будет преподом.. нахер
|
Сириус Блэк МОЛИТСЯ? С какого перепугу?
1 |
1 |
В фанфике куча глупостей
1 |
{Zub}
В фанфике куча глупостей В комментарии куча мудрости.1 |
Очень понравилось, жаль, что заморожен, но надеюсь, автор когда-нибудь поймает музу за хвост и продолжит)
|
Ох, как приятно и неожиданно!
Спасибо) |
О, воистину вовремя разморозился, лето ж
|
DonAntonавтор
|
|
{Hero}
Глобальное потепление добралось и до самых отмороженных... КХМ, ЗАБЫЛИ! 1 |
Ура, вы вернулись!
|
DonAntonавтор
|
|
Persefona Blacr
Рад, что вам понравилось, и благодарю. Разумеется, далее будут правки, однако они будут иметь чисто орфографический характер :) За вдохновение - отдельное спасибо, оно сейчас необходимо, дабы снова не улететь в творческий кризис :) Однако все-таки прода не за горами, это гарантирую, hehe. 1 |
Каждое появление новой главы является неожиданностью, хоть и приятной
Спасибо |
DonAntonавтор
|
|
Pepsovich
Ну дык, постоянных читателей надо поддерживать в хоть и слабом, но тонусе :) Между делом, подумываю организовать еще одну штуку, дабы некоторым образом улучшить работу, только вот все не могу определиться, нужно ли оно вам... 1 |
DonAnton
Мне кажется, что в этих редких главах есть своя изюминка Всё же попытки как улучшить работу могу и наоборот действовать |
Мне ломает голову то, что этот фанфик в одних коллекциях позиционируется как дамбигад, а в других как дамбигуд. Кому верить?
|
DonAntonавтор
|
|
Shifer
Правда где-то посередине :) |
Здравствуйте! Фанфик замечательный, только жаль, что заморожен(( продолжение будет? А вы можете перенести эту работу на Фикбук, я просто там чаще читаю
|
Тут задел на каждый курс по книге да и после. Где они? И почему Гарри тупит?! Скрывает информацию о врагах подставляя светлую сторону и крёстного?
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |