Уже второй день в замке царило оживление. Про меня даже немного забыли — во всяком случае, не следили за каждым шагом. А дело было лишь в том, что к Геусту должен был приехать какой-то гость — всего лишь на обед, но жители замка решили почему-то провести генеральную уборку. Джек вообще метался по всему дому, придираясь к каждой пылике. Катрина наготовила еды, наверное, на сотню человек, а не на семерых.
А меня волновал совсем другой вопрос. Геуст вечером того же дня мне сказал, что Йдон Се каким-то образом оградил меня от влияния Кларабелль. Я же в этом уверена не была. Спала я теперь беспокойно, и мне часто казалось, что я всё ещё слышу её голос.
И я старалась обдумать эту ситуацию. Мирабелль, похоже, сразу знала, что я под влиянием, но каким образом? Догадалась? У них был заготовлен этот план? Или ещё что-то? Изначально я придерживалась второй версии, но что-то мне в ней не нравилось. Всё-таки она совсем не сомневалась, а видела меня лишь совсем маленькой.
Пришлось какое-то время провести в библиотеке. Мне никто не помешал, хотя Геуст вряд ли бы одобрил мой выбор книг. Арис пару раз забегал, но не стал отвлекать.
Я узнавала о магии и королевской семье всё больше, и у меня внутри всё холодело — Йдон Се мог не до конца освободить меня. Я попыталась ни о чём не думать — вдруг услышу голос Кларабелль? Но ничего не вышло.
Дверь библиотеки осторожно скрипнула в пятый раз. Я приподняла лохматую голову от книги и обернулась. Арис неловко застыл в дверном проёме, держась о косяк.
— Ты ещё тут? — чуть удивился он.
Я невольно улыбнулась. Такой простодушно-ненавязчивый. Честно говоря, я теперь немного стеснялась, всё же то, что Кларабелль заявила ему про меня, отложилось в моей памяти, хотя я сомневалась, что она права. Арис милый, понимающий, но…
В голову резко ударила странная идея. Поскольку наглости мне было не занимать, я, недолго думая, выпалила:
— Женись на мне?
Арис, закашлявшись, захлопнул дверь, отрезав нас от остальных.
— Что ты сказала? — переспросил он.
Я вскочила, чуть не опрокинув стул, и почти вплотную подошла к Арису, повторив свои слова.
— Сейчас? — ошарашенно пролепетал он.
— Ты меня не любишь? — резко спросила я.
— Люблю, — растерянно признался Арис, привалившись к двери. — Но Геуст будет против.
— Геуст что, всё время за тебя решать будет? — возмутилась я, осознавая, что говорю не очень-то справедливо.
Арис глядел на меня с отчаянием, покусывая губы. А я осознала, что его и впрямь не моё предложение ошарашило, а именно реакция Геуста.
— Он рассердится, — пробормотал Арис, на несколько секунд опустив взгляд. — Да и не сделаешь же это незаметно.
— Почему? — фыркнула я, вцепившись в его руку. — Нужен лишь сам факт брака, не торжество. А потом будет поздно что-то менять.
Арис вдруг взял мою ладонь в ответ — бережно и осторожно, слегка пожав пальцы.
— Я… Есть в деревне один старик, колдун, он обычно всех венчал. Можно пойти к нему, попытать счастья, — предложил он. — Но Геуст все равно быстро узнает. Он всё всегда знает…
Я с сомнением хмыкнула и потянула Ариса за руку:
— Пошли к нему.
К чести Ариса и моей радости, он не задавал лишних вопросов и не высказывался по поводу безумства этой идеи. Знакомы мы месяца два и весьма молоды, я даже до конца не понимала, что чувствую — это было нечто новое и непонятное, незнакомое, но приятное.
Арис с неожиданной решимостью кивнул. Многое я бы сейчас отдала, чтобы узнать, что твориться сейчас у него в мыслях.
Арис вывел меня через заднюю дверь. Ей почти не пользовались, и всё вокруг поросло буйными кустарниками. Одно неосторожное движение, и юбка красивого платья с треском порвалась. Арис ойкнул, а я лишь раздражённо отмахнулась.
Кружными путями мы направились к домику почти на окраине деревни, совсем рядом с лесом. Я ожила увидеть маленькую избушку, но нет, это был большой богатый дом, почти как у деревенского старосты. Вот сад вокруг был сильно заброшен и порос сорняками, словно им никто не занимался.
Арис решительно подошёл к двери, я семенила следом. Воин огляделся по сторонам и толкнул дверь. Та послушно распахнулась, не издав ни единого звука.
— Прямо так проходить? — удивилась я, хотя и сразу вошла вслед за Арисом.
Половицы жалобно скрипели под ногами. Арис уверенно завёл меня в одну из комнат и почти сразу остановился. Я с любопытством выглянула из-за его плеча.
Комната была обставлена не хуже кабинета Геуста в замке. Дорогой ковёр на полу, полный книг шкаф из красного дерева, руны уже на стенах, мягкие кресла, в одном из которых дремал старичок в чёрном одеянии.
Арис кашлянул, и хозяин комнаты, встрепенувшись, открыл пронзительно-голубые глаза, сонно поморгал.
— Герцог Лилиум неужто? — поразился он.
— Не герцог, — машинально поправил Арис.
За окном каркнула ворона, а через несколько секунд пернатая гостья уселась на подоконник. Мне показалось, что её тёмные глазки-бусинки смотрят прямо на меня. Я не удержалась и показала птице язык. Та каркнула будто бы оскорблённо и помахала крыльями, но не улетела.
— С чем пожаловали? — старичок, кряхтя, поднялся.
Арис в некоторой растерянности оглянулся на меня, и я решительно вышла вперёд.
— Пожените нас.
Старичок буквально-таки впился в меня взглядом.
— Герцога Лилиума — и с принцессой Клариссой? — поразился он.
Узнал.
— Готов поспорить, что ваш брат не знает? — обратился старичок к Арису. — А ежели она вас околдовала, кто ответ нести будет?
Арис не успел ничего ответить — я вновь взяла игру в свои руки. Младший Лилиум почти всегда носил с собой оружие, и сейчас кинжал в ножнах тоже висел у него на поясе. Короткая призывающая мысль, и кинжал уже направлен в горло старику.
— Все равно пожените, — невинно заявила я, хватая Ариса за руку и замечая, что он старательно прячет улыбку.
Кинжал продолжал висеть у горла старика. Тот окончательно проснулся и смотрел на меня с некоторым испугом.
— И прямо сейчас, — твёрдо повторила я.
Кинжал слегка отодвинулся, позволив старику приковылять к нам. Мне даже стало немного совестно, когда я заметила, как он дрожит.
— Руки, — пробормотал он.
Мы немного подняли руки, сплели пальцы.
— Истинное имя, — прохрипел старик. — Назовите.
— Арис Кандаон Лилиум? — проговорил Арис несколько удивлённо.
— Кирка, — решительно заявила я.
Я никогда не буду Клариссой.
Старичок что-то забормотал, я почти не разобрала слов. Лишь последнее:
— Клянётесь?
— Да, — решительно заявил Арис.
— Да, — эхом повторила я.
Старичок ещё раз что-то пробормотал.
— Всё, — испуганно пробормотал он, попятившись к окну.
Я подняла вопросительный взгляд на Ариса, и тот кивнул. Кинжал аккуратно подлетел к нему и позволил убрать себя обратно в ножны.
— Да ты опасна у нас, — усмехнулся Арис и вдруг резко привлёк меня в себе.
Я невольно дёрнулась, и поцелуй пришёлся в щёку.
— Благодарю, — Арис поклонился старичку. — Мы пойдём.
И, не отпуская моей руки, повёл меня обратно — быстро, прячась от людских глаз за домами и деревьями. В замок прошли через тот же вход, но нас тут же встретили. Джек, скрестив руки на груди, стоял прямо за дверью.
— Везде доносчики, — невинно заметил он. — Вы б ещё через крышу полезли.
Я и Арис непонимающе переглянулись. Джек сердито хлопнул себе по колену:
— Ворона старику на что? Он уже письмо чиркнул и отослал, а птичка-то побыстрее вас летает.
Арис вновь взял мою ладонь в свою, явно занервничав.
— Геуст всё знает? — уточнил он.
Джек с усталой улыбкой кивнул. Арис процедил сквозь зубы что-то и, отпустив мою руку, направился сам в кабинет Геуста. Я, после секундной задержки, последовала за ним, ведь я его втянула в эту авантюру. Джек же лишь проводил нас сочувственным взглядом болотно-зелёных глаз, почему-то в полутьме казавшихся неожиданно яркими.
Арис опередил меня, и, когда я зашла, братья уже разговаривали. Геуст сидел с книгой на коленях, но сомневаюсь, что он до нашего прихода её читал.
— …что творишь? — услышала я лишь конец фразы, но о начале догадаться нетрудно.
Геуст скользнул по мне взглядом и поморщился.
— Я промолчу о том, что просто такие решения так быстро не принимают. Но, демон, с кем ты меня породнил? — голос сорвался, и врач стукнул ладонью по книге. — Как я это в Совете объясню?
Арис, нервно одёрнув рубашку, заявил:
— Так это моё дело, причём тут это?
— Думаешь, всех так устраивает наличие мальчишки-калеки в Совете? — Геуст неожиданно криво ухмыльнулся, опустив глаза. — Шпионы и впрямь везде. Дай лишь повод…
Он потянулся за тростью, встал и, гневно сверкнув глазами, жёстко заявил:
— Разошлись по комнатам. Чтоб до завтра вас не видел.
Примечания:
Сияние Лунного Света, Зоя, с днём рождения!) Когда ты говорила про романтику и развитие отношений, я всегда вспоминала эту сцену и нервно хихикала. Рада, что сумела подогнать эту главу к твоему дню рождения)ХД