↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Чужая судьба (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Приключения
Размер:
Макси | 339 305 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа, Насилие, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Молодая колдунья Кирка долгое время прожила вместе со своей наставницей в лесу, вдали от остальных людей. Но наставница умерла, её дальние родственники взяли ученицу к себе. А вскоре выяснилось, что родители Кирки оставили ей нехорошее наследство...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 24. Работа

— Потерпи, — сквозь зубы процедил Джек.

Джон вздрагивал при каждом прикосновении, дёргал острым плечиком и морщился, тихо всхлипывая. Джек ощущал его боль почти физически, нанося мазь на свежие рубцы.

Мать сидела за столом, подперев голову руками. Светлые с серебристым отливом, как и у братьев, волосы были спутаны и скрывали лицо.

— И что теперь? — обиженно шмыгнул носом Джон. — Что дальше?

Джек молча протянул брату рубаху, напряжённо размышляя. Он никогда до этого бы и не подумал, что двум крепким двенадцатилетним мальчишкам может быть так трудно отыскать работу. Но в их деревне было не так уж и много дел, которых можно поручить детям, а те, которые им предлагали, не позволяли слишком много зарабатывать. Они пробовали устроиться в помощники к мельнику, тот платил неплохо, но нрав у него был скверный. Сначала близнецы терпели, но после сегодняшнего Джек решил, что с них хватит, громко и от души обругал мельника и гордо ушёл, утащив и испуганного брата.

А теперь всё заново. Деньги нужны, потому что мать работать не может. Видимо, придётся по мелким поручениям. Можно попробовать обучиться чему-то, в конце концов, всё равно надо начинать когда-то. Правда, это много времени займёт, а у него есть ещё одна идея.

— Можно попробовать в замке устроиться, — предложил Джек. — Герцог же недавно вернулся, а слуг нет.

Джон недоумевающе нахмурился, а мать внезапно подала голос:

— К избалованному дитёнку-то? Охота вам нянькаться с калекой?

— Зато у него деньги точно водятся, — веско заявил Джек. — Джон, завтра же пойдём.

Брат хотел что-то сказать, но послушно кивнул. Джек его понимал — ну куда двум крестьянским мальчишкам соваться в герцогский замок? Да и действительно, этот Лилиум совсем ребёнок, кто знает, какие у него капризы будут. Зато там точно работа найдётся, говорят, там до сих пор лишь кухарка есть.

На следующий день где-то в полдень Джек потащил брата в замок.

Несмотря на то, что он находился прямо вплотную к деревне, уличной ребятне он казался чужим и жутковатым, тем более, после кровавой бойни он два года пустовал, и лишь недавно младшие, чудом уцелевшие герцоги вернулись сюда.

Растерялись они уже перед огромной тяжёлой дверью. Никакого привратника не было, как стучаться — непонятно. Впрочем, выкрутились, немного погромыхав дверным кольцом.

Открыла Катрина. Мальчишки немного знали её, всё-таки в одной деревне жили, здесь все друг с другом знакомы, да и она иногда подкармливала мальчишек, хотя те редко соглашались что-либо брать просто так.

— Вы? — удивилась она. — Спросить что-то хотели, милые?

Джек гордо фыркнул и сделал знак рукой Джону, чтобы молчал.

— Мы по поводу работы, — деловым тоном заявил он.

Катрина, к его негодованию, улыбнулась.

— Хорошо, милые, тогда пойдёмте за мной, — провозгласила она.

Близнецы, пока шли, с интересом озирались по сторонам. Ковёр, лестницы, высокий потолок — всё казалось необычным и странным. После тесного домишка попасть в такие хоромы было забавно.

Катрина подвела их к одной из дверей и постучалась, а усталый голосок возвестил, что можно войти.

Женщина, пропустив близнецов внутрь, сама остановилась в дверном проходе. Джек ободряюще пожал ладонь оробевшего брата, а сам с интересом уставился на хозяина замка.

Герцог был примерно их ровесником, но казался куда младше. Под глазами, казавшимися очень большими на бледном лице, тёмные круги, жутко тощий — недоедающие крестьянские мальчишки и то толще. В руках книга, ноги прикрыты, да лицо обрамляет шапка чёрных кудряшек.

— Госпожа Катрина, они… — настороженно начал он, подбирая слова. — Они точно… Не?

«Какая ж она госпожа?» — невольно удивился Джек.

— Милые, как дела у вашего отца? — неожиданно поинтересовалась Катрина.

Джон растерянно оглянулся на брата, а Джек лишь с раздражением поджал губы.

— И знать не желаю, — сквозь зубы процедил он.

— Наверное, хорошо, — попытался замять его грубость Джон.

— Настоящие, — добродушно усмехнулась Катрина и вышла.

Герцог отложил книгу, разглядывая близнецов с не меньшим любопытством.

— Так вы по какому вопросу? — наконец спросил он.

— Насчёт работы, — Джек попытался ответить в тон. — Болтали, что вам нужны работники.

— Дети? — вопросительно приподнял брови Геуст. — Сколько вам?

Джон невольно растерялся. С такой точки зрения их никто не рассматривал, чаще всего просто относились как к неумелым работникам.

— Двенадцать, — нехотя отозвался он. — Какое это имеет значение?

— Я не могу же принять детей, — возмутился герцог в ответ.

— Сам взрослый? — немного обиделся Джек и тут же испуганно смолк.

Хозяин замка неожиданно тихо хихикнул в ладонь.

— Аргумент принимаю. Но какие условия вас устроят? Что вы хотели делать?

— Да что угодно, — пожал плечами Джек, оглянувшись на брата. — Мы умеем…

«Ничего», — красноречиво говорил взгляд Джона.

Джек фыркнул и подмигнул брату — мол, всё будет хорошо, не надо сразу отчаиваться.

— В общем, мы на любой вариант согласны, — заявил он твёрдо.

Герцог растерянно перелистывал страницы книги, опустив глаза.

— В общем-то, дел много, я со всем сам не успеваю управляться, — признал он. — Только плата… Я больше пяти золотых на каждого в месяц платить позволить себе не могу.

Джон открыл рот, чтобы возразить, и Джек незаметно пихнул его локтем в бок.

— Хватит, — в других местах ещё хуже.

Герцог явно был растерян и неожиданно спросил:

— Вы в школу ходите?

— Ходили, — встрял Джон. — Теперь уже нет.

Заметив вопросительно приподнятые брови герцога и удивлённый взгляд, Джек пояснил:

— Времени ж теперь нету. Да и далеко школа, аж в соседнее село таскаться. Холодно зимой. И мы уже всё нужное умеем.

На лице мальчика отразилась лишь большая растерянность. Ну да, с ним наверняка всякие воспитатели занимаются, небось ещё и читать сто лет как умеет.

— Просто, может, тогда, чтобы дополнить плату, будете заниматься вместе со мной? — неожиданно предложил он. — Моим учителям непринципиально, с кем-то я или один.

Близнецы обменялись взглядами. Джона эта мысль, похоже, не особо вдохновляла.

— Нам это надо? — одними губами произнёс он.

Джек решительно кивнул и уже вслух сказал:

— Мы только будем рады.


* * *


Джек поднялся на нужный этаж и в недоумении остановился около распахнутой настежь двери. В чём дело?

Рядом не было никого, чтобы прояснить ситуацию, но интуиция говорила о том, что ничего хорошего ждать не стоит.

Злоумышленники? Но где же Геуст? Или за ним и приходили? Он-то кому понадобился? Хотя, с другой стороны, важная шишка, и в стране волнения.

Джек обошёл комнату и кухню, зачем-то заглянул во все углы и за кресло. Никого не было.

Он услышал скрип вновь открывающейся двери и поспешно огляделся, ища что-нибудь, что можно использовать в качестве оружия. Единственное, что хоть немного подходило для этих целей, — подсвечник, его Джек и ухватил покрепче.

Но в комнату неожиданно зашёл Арис. Джек растерянно моргнул и опустил руки с подсвечником.

— А что здесь случилось? — спросил парнишка, с искренне недоумевающим видом озираясь по сторонам.

Джек невольно вспомнил, как Арис всегда реагировал на странные или непривычные ситуации с таким вот наивным непониманием всю свою жизнь. Разбаловал всё же герцог братишку.

— Ты где носишься? — громко возмутился Джек, не стесняясь в выражениях. — Тебя все потеряли!

— Я искал… А где Геуст? — прервал его возмущения Арис.

— Мне бы самому понять, — охладел Джек, ещё раз придирчивая оглядывая комнату и ища следы борьбы.

Ощущение, что хозяин ушёл куда-то в спешке, но спешка была Геусту совершенно не свойственна.

Или нет.

Джек метнулся к креслу, ещё раз заглянув за него. Следы. Перепачканные землёй, словно... из леса.

— Кажется, дела плохи, — коротко объявил он, хмуря брови.

Глава опубликована: 05.07.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх