Финальное испытание Турнира Трех Волшебников было заметным событием. На трибунах кроме школьников сидели представители разных стран, несколько сотрудников министерства, родители чемпионов и небольшое количество счастливчиков, что получили свои билеты через лотерею. На поле каждого чемпиона готовились провожать их наставники: в случае Флер и Виктора это были их директора, возле Седрика был его отец, а рядом с Гарри стояла Нарцисса.
Третий этап вот-вот должен был начаться. Пока на трибунах было шумно, часть учеников еще даже из школы не вышла. Панси неуверенно присела рядом с Гермионой. Та сидела на первом ряду с идеально ровной спиной и невозмутимым выражением на лице. В некоторые моменты эта маглорожденная гриффиндорка стала выглядеть величественнее чистокровных представительниц факультета Слизерин.
— Ты пришла? — словно очнулась от задумчивости Гермиона. — Я уже думала, что ты опоздаешь.
— Еще не все собрались? — удивилась Панси, оглядываясь по сторонам.
Вокруг было много свободных мест, но на них мало кто будет претендовать, когда на страже стоят Крэбб и Гойл.
— Уже пришли, — села рядом с Панси Одри.
Слизеринка радостно улыбнулась. Теперь, когда она сидит между ними, она окажется вовлечена во все разговоры. Одри была не слишком внимательна к чувствам других, хотя со стороны казалась гораздо добрее и отзывчивее Гермионы. А в реальности все было в точности до наоборот. Вспыльчивая Лестрейндж часто ранила чувства даже своих близких, а кажущаяся высокомерной зазнайкой Гермиона помогала всем с полной самоотдачей.
— Чем вы занимались? — Гермиона чуть нагнулась вперед, чтобы лучше видеть подругу.
— Есть какое-нибудь заклинание или артефакт, которое бы могло работать вроде магловской видеокамеры? — вопросом ответила Одри. — Все самое интересное мы не увидим, потому что у магов нет камер и функции прямой трансляции.
— Я не встречала, — безразлично пожала плечами Гермиона.
— Мы тут с Фредом внезапно поняли, что нам будет очень скучно тут торчать. В лабиринт войдут только чемпионы, будут там бродить, а мы будем пялиться на этот плакат и слушать дурацкий оркестр.
Над входом в лабиринт действительно висел огромный зачарованный плакат. Работал он, как уже успели узнать вездесущие близнецы, по принципу Карты Мародеров. Вскоре на плаке появится карта лабиринта с указанием ловушек и магических существ, и зрителям останется только наблюдать за перемещением точек с именами чемпионов. Узнать, как именно чемпионы будут проходить свои испытания, будет невозможно.
— Ты можешь выучиться на артефактора и создать магическую видеокамеру, — Гермиона снова откинулась назад, садясь идеально ровно.
— Нет, артефакторика слишком сложная, — отмахнулась Одри. — Я не смогу столько всего выучить.
— А чем ты планируешь заниматься? — спросила Панси.
На четвертом курсе ученики уже знали, кем будут работать, или как минимум примерно представляли отрасль своей специализации. Многие, конечно, планировали заниматься семейными делами, работать в министерстве, а то и мечтали о карьере спортсменов и знаменитостей. Многие девочки собирались просто выйти замуж. Вот только Одри не выглядела мечтающей о замужестве.
— Я? Планирую растратить на платья и туфли все мамино состояние, — легко ответила Одри. — Среди этих зазнаек я — самая тупая.
— Ты самая неусидчивая, — возразила Гермиона. — Если бы ты к учебе прилагала столько же сил, сколько к шалостям и боевым проклятьям…
— Точно! Буду участвовать в чемпионатах по магическим дуэлям, — оживилась Одри. — Могу поспорить, их никогда не выигрывали симпатичные девушки.
Гермиона недовольно цокнула, Панси нерешительно улыбнулась. Привыкнуть к общению этих двоих было особенно сложно. Но при этом слизеринка старательно держалась поближе именно к ним. Она тщеславно хотела, чтобы их популярность затронула и ее. Плохо, наверное. Но ведь Луна все еще не назвала ее двуличной и не прогнала прочь…
— Начинается, — резко произнесла Гермиона.
В то же мгновение оркестр заглох, и над полем раздался голос Людо Бэгмена:
— Дамы и господа! Мы рады приветствовать вас на третьем этапе Турнира Трех Волшебников!
* * *
Нарцисса старательно пыталась отвлечь Гарри, но он все равно слышал разговор Сириуса и Дамблдора чуть в стороне, и говорили они о чем-то крайне неприятном для них обоих. Все произошло из-за третьего этапа турнира: вроде как Кубок отнесли в центр лабиринта заранее, а не в последний момент, да к тому же сейчас Блэку не позволили снова все проверить. На душе у Гарри скребли кошки: казалось, что не стоит ждать ничего хорошего.
В лабиринт они заходили вдвоем с Виктором. Сегодня они почти не разговаривали: Крам очень хотел выиграть, и его серьезный настрой смотрелся грозно. Дойдя до ближайшего перекрестка, парни разошлись по разным сторонам. Все дороги в лабиринте ведут к кубку, и испытаниях на них однозначно примерно одинаковой сложности.
Гарри шел, особо не задумываясь. С каждым поворотом чувство тревоги все больше возрастало, но ни одно испытание не пугало по-настоящему. Несколько магических животных удалось уложить дуэльными заклинаниями из учебника защиты за четвертый курс, а простейшее заклинание разведки помогло заранее определить наличие спрятанных артефактов. Единственное по-настоящему опасное существо — египетский сфинкс, да и тот пугал лишь странной загадкой. В лабиринте слышались крики, громкий топот, отчетливо пахло чем-то паленым. Туман рождал не только таинственную атмосферу, но еще и подстегивал жуткое волнение Гарри.
К кубку они вышли втроем с разных сторон. Виктор, по всей видимости, уже стоял здесь какое-то время, а вот Гарри и Седрик появились одновременно. Четыре выхода выводили к длинному широкому тоннелю, по которому следовало бы идти к Кубку, но сейчас все трое медлили. Они простояли так секунд тридцать, не менее, ожидая реакции друг друга, пока в четвертом проходе не появилась Флер. Пораженно посмотрев по сторонам, она устало вздохнула — сегодня даже ее идеальная прическа растрепалась — и сказала в полной тишине.
— Вы же здесь не для того стоите, чтобы по-джентельменски пропустить даму вперед?
Гарри не выдержал, нервно хихикнул. Он уже успел понять, что Флер-с-Сириусом и просто Флер несколько отличаются друг от друга. При своем женихе девушка заметно робела, но вообще она была веселой и даже ироничной, как сейчас.
— Наперегонки? — неуверенно спросил Седрик.
— В теории, Виктор мог бы уже забрать кубок, — напомнил Гарри.
— И получил бы Остолбеней в спину, — добавил Крам. — Никто не запрещал нам сражаться.
— Дамы вперед? — нервно хихикнул Седрик.
Сейчас Виктор явно напомнил, что первый рванувший по коридору станет всеобщей целью, так что бежать по коридору уже никто не хотел
— Седрик, а ты реально влюблен? — уточнила Флер.
На Виктора и Гарри ее очарование не подействует, уже проверено, а вот с Диггори все зыбко: вдруг он не так уж и сильно любит эту свою симпатичную азиатку? Теперь Гарри расхохотался в голос. Вообще-то он никогда и не стремился выиграть кубок, но отказываться сейчас было как-то глупо, разве нет?
— Камень-ножницы-бумага? — предложил он.
— Вы двое вылетаете из розыгрыша за несерьезность, — сердито буркнул Виктор, имея в виду как Гарри, с его играми, так и Флер с угрозами вейловского очарования.
Гарри пожал плечами, поправил очки и поднял палочку:
— Ну тогда все против всех, — предложил он. — Или можем разбиться на пары.
Виктор вместо ответа направил палочку на Гарри, но тот был вполне готов к подобному и отразил первое проклятье. Седрик с Флер тоже начали обмениваться заклинаниями. Седрику было чуть тяжелее: Флер не особенно сильный дуэлянт, но если никогда не имел дела с ее стилем боя, то можешь и проиграть. Для того, чтобы нормально перекидываться заклинаниями, им пришлось выйти в этот широкий коридор, они уже практически сражались двое на двое: Седрик с Виктором против Гарри и Флер.
Француженка легко уклонялась от большинства проклятий, поэтому ее движения скорее напоминали танец, а Гарри приходилось больше защищаться. Флер помогала природная гибкость, тоже в некотором роде наследие бабки-вейлы, а Гарри не удавалось так же изящно уходить от размашистых заклинаний Виктора. И так уж получилось, что Гарри и Флер практически пятились к кубку, пока два парня старательно на них наседали. Пока что не было произнесено ничего опасного, но напряжение все же ощущалось.
Гарри так увлекся дуэлью, что не заметил, как лопнул его щит. Это не было проклятьем Виктора, тот и сражался так же, как думал и говорил: медленно и мощно. Это же заклинание было незнакомо Гарри, оно не только развеяло щит, но и сбило Гарри с ног, подкинув в воздух. Тот испуганно забарахтался в воздухе, чувствуя как несет спиной вперед, а затем больно врезался поясницей во что-то не слишком ровное, а потом его резко дернуло куда-то вверх и мир закрутился перед глазами. Аппарация. Гарри вывалился из портала в совершенно незнакомом месте. На кладбище. Без сомнения — магловском.
Кладбище было старым и заросшим. В окружении чахлых деревьев различалась часовня, вдали на холме стоял особняк. В вечернем сумраке он был особенно заметен из-за светлых стен. Гарри все еще крепко сжимал в руке палочку, он внезапно стал абсолютно спокоен. Совсем как перед сражением с драконом, словно все его волнение разом ушло, остались лишь обостренные чувства. Послышались шаги. Гарри обернулся в ту сторону и увидел приближающегося к нему человека. Невысокого роста, с каким-то неприятным, будто вытянутым вперед лицом, бегающими трусливыми глазами и шаркающей походкой. Все не удавалось понять, на кого похож этот мужчина. Но тут внезапно шрам Гарри буквально взорвался невероятной болью.
Он и раньше иногда болел. Совсем немного, когда Гарри только поступил в Хогвартс, но так сильно… это было неожиданно, это дезориентировало мальчика и заставило упасть на колени. От этой боли его даже вырвало, и уже через мгновение низкорослый мужчина силком поставил его на ноги, потащил едва шевелящегося Гарри куда-то вперед и толкнул спиной к какому-то надгробью. Еще миг — и вот Гарри оплетают волшебные веревки.
В голове гудело из-за сильной боли, и едва хватало сил, чтобы отмечать некоторые детали: палочка Гарри валяется прямо у его ног, сверток с чем-то шевелящимся лежит поблизости, а около надгробья появилась огромная змея. Тот коротышка вытащил на свободное пространство около могилы огромный котел, зажег под ним огонь, наколдовал воды и вылил из бутылки какое-то зелье в воду.
Странный сверток, змея, огромный котел с зельем. Гарри уже понимал, что он все же попал в ловушку Волдеморта и совершенно не способен как-либо сопротивляться из-за невероятной слабости.
— Сириус, — выдохнул мальчик.
Какая-то детская уверенность в том, что Крестный сейчас появится и его спасет, жила в сердце Гарри. Но при этом он прекрасно понимал: не так быстро. Сириус далеко не всемогущ, а отслеживать порталы просто невозможно. Блэку нужно время, чтобы найти крестника.
Между тем, жидкость в котле начала кипеть, в непонятном мареве почти терялся силуэт этого коротышки, а в свертке у могилы кто-то шевелился.
— Все готово, мой господин, — сказал коротышка.
— Быстрее! — раздался голос из свертка.
Этот голос был пугающим, но потом коротышка раскрыл сверток и Гарри едва не закричал от отвращения и внезапно нахлынувшего страха. Существо имело человеческие очертания, с крошечным тельцем, тонкими конечностями и непропорционально огромной головой. По книгам Гарри знал, что так выглядят человеческие големы — искусственные создания, необходимые для временного вместилища разума и души. Но картинки в книгах не передавали всего. Существо было каким-то скрюченным, с безволосым тельцем цвета сырого мяса, выступающими черными венками на черепе и красными глазами-щелками.
Коротышка донес голема до котла, опустил его прямо в бурлящую жидкость и начал говорить:
— Кость отца, отданная без согласия, возроди своего сына!
Земля под ногами Гарри взбухла, из тонкой дыры в воздух взлетел сероватый пепел, который опустился в котел.
— П-п-плоть слуги, отданная добровольно, возроди… своего… хозяина…
Тут голос коротышки дрожал, но он все же единым движением отрезал себе правую кисть. Гарри зажмурился от отвращения. Для обучения Ковен проводил простейшие ритуалы на жизненной силе. Но убить козу и видеть, как человек отрезает себе руку — это совсем не одно и то же. Судя по звуку, отрезанная кисть плюхнулась в котел. И голос коротышки теперь даже не дрожал: этот человек практически скулил:
— Кровь недруга, взятая насильно, воскреси своего врага!
В следующее мгновение Гарри вскрикнул от боли: серебряным ножом коротышка сделал глубокий надрез на руке Гарри. Сопротивляться сил не было, сражаться — тем более. В голове у Гарри билась только одна мысль: хоть бы Сириус успел его найти.
Собрав кровь в пузырек, коротышка вернулся к котлу и закончил достаточно простой ритуал. Мужчина упал на землю, где тут же свернулся калачиком и тихо заскулил. Из котла повалил пар, посыпались искры, и Гарри понял, что вот-вот появится настоящий Лорд Волдеморт. И мальчик не мог сказать, что он реально готов к этой встрече.
И он действительно воскрес. Высокий силуэт проявился в этом магическом хаосе, и вскоре Гарри смог увидеть своего врага. Бледная кожа, лишенное волос тело — не было даже бровей и ресниц, красные змеиные глаза и почти полностью отсутствующий нос. Человек был похож на змею, и это сравнение впервые по-настоящему пугало Гарри. Змей он никогда не боялся: он ведь понимал их язык. Но это… На плечи этого темного опустилась мантия, скрывая худое бледное тело.
Коротышка скулил, воскресший темный маг насмехался:
— Протяни руку, Хвост.
— Спасибо, хозяин.
— Не эту, — засмеялся Волдеморт, — другую руку.
Он коснулся длинными пальцами метки на предплечье Хвоста (Гарри сразу понял — это тот самый Питер Петтигрю, предатель). Внезапно Гарри осознал, что голова у него болит уже чуточку меньше. Боль то ли стала привычна, то ли действительно затухала. А уже через пару минут послышались хлопки аппарации. На кладбище появлялись фигуры в черных плащах, низко надвинутых капюшонах и в белоснежных масках с черно-серебристыми узорами. Пожиратели смерти. У профессора Снейпа тоже есть такая маска, он специально показывал ее, чтобы дети знали, как выглядит униформа Пожирателей.
Эти маги начали падать на колени и поочередно подползали к Волдеморту, чтобы поцеловать его мантию. Гарри морщился от отвращения. Темные, настоящие темные, никогда так не унижают последователей. Униженный — это слабый человек. А слабых соратников темные не жалуют. Пожиратели встали в круг, оставляя кое-где свободные места, словно кто-то еще должен был прийти. Волдеморт разразился речью, обещая покарать предателей. Гарри, даже с сильнейшей головной болью и в страхе за свою жизнь, радостно подумал о том, что до Беллатрикс и Северуса Снейпа ему так просто не добраться.
Затем последовали пытки, потом Хвост получил себе новую серебряную руку, прозвучали несколько громких имен, десятки извинений. Все это давало Гарри надежду, что его найдут. И одновременно он очень боялся, что сюда придет слишком мало магов: как они справятся с таким количеством Пожирателей? И одновременно с этим Гарри начинал все лучше соображать. В его голове словно тикали часы. Чем больше времени пройдет, тем больше шансов, что его найдут. Его ищут, непременно. И его найдут.
Слава всем несуществующим магическим богам, что Волдеморту были не чужды дурацкие рассуждения. Он явно был из тех, кого Амалия Боунс презрительно называла "дементоровы ораторы", но это давало Гарри надежду на спасение. Волдеморт рассказал о жертве матери Гарри, хотя и немало ошибся в своих предположениях: он просто не мог представить, что маглорожденная колдунья будет проводить запрещенные ритуалы на крови. А потом Волдеморт направил палочку на Гарри и произнес:
— Круцио!
От сильнейшей боли Гарри закричал и одновременно почувствовал то, о чем часто писали в книгах о магическом Ковене. Где-то на грани своего сознания он ощущал волнение своих друзей. И они чувствовали его боль сейчас.
— Тебя учили сражаться на дуэли, Гарри Поттер? — с усмешкой спросил Волдеморт. — Хвост, развяжи его и дай ему палочку.
— Учили, — кивнул Гарри.
Он чуть покачивался. Неспокойная нервная ночь, прогулка по лабиринту, дуэль с Виктором и Седриком, потом эта необъяснимая боль и пытки… Все это не самым лучшим образом сказалось на состоянии Гарри. Но все же пальцы крепко держали волшебную палочку.
— Тогда… — улыбнулся Волдеморт. — Авада Кедавра!
Гарри едва успел увернуться, чтобы тут же широко взмахнуть рукой, вспомнить улыбку Луны, и как он впервые поцеловал ее всего пару дней назад… Щит света вспыхнул вокруг него едва сверкающим пузырем, это было единственное условно боевое заклинание высшей светлой магии, что Гарри успел освоить. Сколько он выдержит?
Улыбка Волдеморта поблекла, но при этом в глазах явно вспыхнул азарт. Пожиратели испуганно отступили еще дальше, с настоящим ужасом смотря на четырнадцатилетнего мальчишку. О щит глухо ударилось темное проклятье. Затем еще одно, посильнее. А затем сплошной луч темно-фиолетового цвета врезался в сверкающий щит и Гарри понял: долго не продержится. Он даже не знает, что это за заклинание использует Волдеморт. От сильного напряжения Гарри шагнул назад, потом еще дальше. Волдеморт следовал за ним. Еще несколько секунд щит продержался, но в итоге Гарри не выдержал. Луч пропал в то же мгновение. В глазах Волдеморта появилось ликование, он снова взмахнул палочкой:
— Авада Кедавра!
Заклинание ударило точно в грудь Гарри, он отлетел назад, рассеянно думая о том, что как-то глупо он умирает для предполагаемого героя пророчества, но уже в следующую секунду почувствовал сильнейшую боль: он упал затылком на какой-то камень. Закрыв глаза, пытаясь справиться с этой резкой болью, мальчик рассеянно подумал, что на смерть это совсем не похоже. Словно то заклинание ушло в никуда. Хохот Волдеморта, боль, запах прелой травы и дыма, выступившие на глазах слезы. Совсем не похоже на загробный мир. Чуть повернув голову набок, Гарри увидел Кубок Огня. Он перенес его сюда. Быть может, он перенесет его обратно. Палочка все еще была в руках Гарри: казалось, пальцы попросту свело от напряжения, поэтому мальчик едва двинул кистью и хриплым шепотом произнес:
— Акцио.
Кубок влетел точно в ладонь, Гарри тут же почувствовал, как его уносит портал, только на заднем фоне раздались разгневанно-удивленные возгласы Пожирателей.
А мне вот пара Сириус/Флёр, наоборот зашла. Особенно нравится тут Флёр, вроде бы милая и в то же время цепкая и бойкая.
Очень жду продолжения) 3 |
alexina Онлайн
|
|
Первые две части мне понравились. Эту кое-как дочитала до 5 главы и дальше не могу. Слишком уж общество получилось патриархальным, и очень мне не нравится отношения к женщинам. В прошлой части Френк издевался над Беллой, а она молча сносила всё, и, видимо, это продолжится в этой. В начале фанфика добавился конфликт с Нарси, имхо Сириус из-за пустяка наказал Нарциссу, а в пятой главе ей ещё и предлагается подумать над своим поведением. Не было ничего предосудительного в ее поведении. За то, что она считает своего сына ещё ребенком не наказывают. Да и вообще идея наказания и перевоспитания взрослых какая-то дикая. Теперь осуждение Алисы, которая оставила чужого по эмоциональному восприятию ребенка, чтобы не жить в аду с нелюбимым мужем. Я ее не оправдываю, но в чем-то понмаю - забрать с собой Невила она не могла - у него в Британии сложилась уже жизнь, прежней эмоциональной связи больше нет и обманывать сына, что она его любит, тоже не вариант. Она поступила честно, но неправильно с точки зрения представлений о морали. А Френк лучший папа, возможно, но отвратительный человек. Боюсь представить, что дальше будет, поэтому читать прекращаю. Удачи!
2 |
Потрясающая работа) очень круто показаны характеры персонажей и то, что они реально разные. Читаю с удовольствием.
1 |
danalinas
Поправочка, написанное Вами - это не согласно канону, а согласно фанону. |
danalinas
а следующее предложение? Но если отец — волшебник (а у них силы передаются независимо от пола ребёнка), то рождается либо девочка-полувейла-полуволшебница (как например Аполлин Делакур), либо мальчик-волшебник. *и лучше смотреть на языке оригинала |
XOR
Ну для меня здесь все однозначно - девочки вейлы, независимо от того, кто был отец, даже волшебник, при этом у вейл так же есть своя магия, ну может немного отличающаяся; или мальчики волшебники, если отец волшебник. Все остальное лишь вольные трактовки. В книге, возможно, Делакуры скрывали истинную сущность, хотя при наличии того же перечня волш. существ это не имеет смысла. Скорее это лишь очередной прокол Роулинг. Но спорить об этом можно бесконечно, каждый все равно останется при своем мнении)) 1 |
danalinas
Ну для меня здесь все однозначно А в тексте написано однозначно - девочки - полувейлы.И собственно A half-Veela was a cross-breed between a human (normally a wizard or witch) and a Veela. Т.чт. все Ваши измышления про отсутствие полувейл - это исключительно Ваше мнение, но никак не канон. |
Интересное продолжение получилось. Хочется верить, что Сириус устроит все для блага своей семьи
|
Amalia_Vilson
зачем просто верить если можно прочитать продолжение? )) |
XOR
Уже) Просто хорошо автора и читателя не всегда совпадает. В данном случае хороший конец очень порадовал ) |
Глава 21. "Жених, который старше тебя на десять с лишним лет, "
Флер ведь 17, а Сириусу 35? Если так, то тут скорее не "десять с лишним ",а "почти 20". Это не претензия, а просто микро замечание))) 1 |
Продожения, как я понял, не будет?
|
malshin
4-я книга в серии вполне заканчивает цикл |
А, есть продолжение, просто не в виде "Гарри Поттер и...", а просто "Проклятие знания".
|
Свет Лана
Ага, как ель и ёлка. Лишь бы ляпнуть. |