↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Вор Хогвартса (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Беты:
Алкаголь перевод, Ник Иванов вычитка
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 542 323 знака
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~76%
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Гарри познает искусство воровства, потому что он уже сыт по горло лишениями своих опекунов. Вор рождается на Прайвет Драйв.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 4. Неверные выводы

Теплица 1, после урока Гербологии

— Не забудьте принести садовые перчатки. В следующий раз мы будем заниматься навозом Гиппогрифа. Обсудим его магические и минеральные свойства. На сегодня занятие окончено.

Гермиона торопливо собрала свою сумку, сразу как профессор Спраут покинула Оранжерею через служебную дверь. Хотя девочка обычно старалась задержаться в классе до последнего. Подольше пообщаться с учителем. Выслушать дополнительные пояснения по пройденной теме или заработать очки для Дома.

Повесив сумку на плечо, она быстро направилась к выходу, мимо удивленных одноклассников, обсуждающих прошедшую лекцию. Вообще-то, бегать внутри теплиц строго настрого запрещалось. Во избежание несчастных случаев. Профессор Спраут выращивала в своих владениях очень редкие экземпляры растений, требующие длительное время на прорастание и не менее сложного ухода.

Покинув теплицы, девочка осмотрелась и заметила мальчика, ради которого так спешила. Тот уже находился на приличном расстоянии, и она перешла на бег. Ей очень хотелось поговорить с ним.

Гарри скрылся в замке.

Гермиона вбежала внутрь и быстро осмотрелась. Тяжелый вздох разочарования — Гарри Поттер исчез... снова.

— Ты кого-то ищешь, Гермиона? — поинтересовалась Падма Патил.

— Хотела поговорить с Гарри... Вчера у меня чуть не отобрали любимое перо, но он заступился, — призналась девочка с каштановыми кудрями.

— Наверное, он уже вернулся в гостиную со старшими мальчиками... — предположила Падма. — Знаешь, я лично по-другому представляла мальчика-который-выжил.

— А что в нем не так? — задело Гермиону. — Мне кажется он нормальным. Ну, если только слегка неприметный и тихий.

— Я думала, что мальчик-который-выжил будет... Высоким, статным и... более благородным, на крайний случай, — усмехнулась Падма.

— Благороднее? — не поняла Гермиона.

— Я недавно видела Невилла Лонгботтома. Ну, знаешь, того, что с Хаффлпафа. У которого лягушка...

— Жаба, — поправила Гермиона.

— Жаба, — согласилась Падма. — Не суть. Я к тому, что видела, как над ним измывался Малфой. Называл сквибом и говорил, что такому слабаку еще очень повезло, раз над ним сжалились и приняли в Хогвартс.

— Это ужасно! — воскликнула Гермиона. — Ну а Гарри Поттер?

— Да он даже не посмотрел в их сторону, просто взял и прошел мимо, — возмущено заявила Падма, — словно прогуливался по Диагон Аллее.

— Но он мне помог с пером вчера, — в защиту заметила Гермиона. — Может, он их не видел?

— Невозможно... В этом коридоре не настолько широко, — скептически отпарировала подруга. — Или Поттер совсем слепой или ему необходимы особенные очки.

— А зачем ему заступаться за Лонгботтома, собственно говоря? — насупилась Гермиона.

— Но он же мальчик-который-выжил, — Падма пожала плечами.— Его воспитывал Дамблдор. Он обязан быть благородным и храбрым — олицетворять собой магического героя.

— Но я читала, что его, в целях безопасности, спрятали от магического мира, — вспомнила из книг по истории Гермиона. — Почему ты уверена, что его воспитывал директор?

— Так директор скрыл его ото всех, — произнесла Падма тоном, словно обналичила очевидный факт. — Ты сама не видела, насколько он опытен в чарах? Необычайно хорош. Даже не сомневаюсь, что профессор Дамблдор готовил его задолго до поступления.

— Надо обратиться к нему за помощью в трансфигурации, — сменила тему Гермиона. — Слышала, что это очень сложный предмет и не всем дается

— А давай к озеру пойдем читать?.. Только посмотри! Какой прекрасный день. Незачем париться в замке.

— Пойдем! — с радостью согласилась Гермиона.

Две девочки направились к озеру. Там они нашли под деревом подходящее место и, достав книги из сумок, погрузились в чтение.

Гермиона как раз закончила первую главу, когда увидела на лужайке мальчика, с которым ей не терпелось поговорить. На лице сокурсника играла беззаботная улыбка. Мальчишка шел и, подбрасывая в воздух стеклянный флакон, ловил его у самой земли, не давая упасть и разбиться.

— Эй, Падма, я ненадолго отлучусь. Поговорю и все. Не присмотришь за моими вещами? — попросила Гермиона.

Подруга кивнула в знак одобрения и перевернула страницу. А Гермиона уже в который раз побежала за мальчиком-который-выжил.

— Гарри!

Гарри огляделся и увидел бегущую к нему шатенку, которой он недавно помог. Она остановилась возле него и уперла руки в колени, восстанавливая дыхание.

— Мне надо... поговорить с тобой... — глотая ртом воздух, выпалила девочка.

— Тебе надо тренироваться, — прокомментировал Гарри, продолжая заинтересовано смотреть на нее. — Кто ты?

— Сама вижу, что надо тренироваться, — согласилась запыхавшаяся шатенка. — Я Гермиона... Гермиона Грейнджер. Я хотела поблагодарить тебя за... в общем, за вчерашнее.

— Ах, да, — вспомнил Гарри о недавнем инциденте из-за пера. — Ничего серьезного... Мне тот парень совсем не нравится... Напоминает одного хвастуна и задиру из моей старой школы...

— Мне он тоже не нравится, — Гермиона улыбнулась. — Не хочешь присоединиться к нам? Мы вон там сидим, — девочка указала на место, скрытое тенью дерева, где Падма беззаботно продолжала читать, не замечая ничего вокруг.

Гарри долго не думал и принял предложение, поскольку раз на этот вечер у него не было никаких планов, то почему бы и не присоединиться к девочкам в тенек.

Чуть позже Гермиона хотела попросить их с Падмой гостя помочь в теории чар, но мальчик-который-выжил уже дремал. И проспал до самого вечера.


* * *


— Когда закончилось распределение и все уже ждали праздничного ужина, он вдруг объявил, что в этом году коридор на третьем этаже закрыт... Думаю, камень где-то там, — поделился мыслями Гарри, увлеченно играя с серебряной статуэткой.

— Он наверняка поставил защиту. Магическую и непростую, — Николас сидел за столом и читал Ежедневный Пророк. Как обычно, начав знакомство с последней страницы — с рубрики анимированных анекдотов. — Не забывай: он использует мой камень, как наживку для Волдеморта. В тоже время тебе следует поторопиться. Кстати, на какой факультет попал? — рассеянно спросил он в конце, пролистнув страницу.

— В Ревенкло.

— Хм... это хорошо, — одобрил наставник. — Я учился в Слизерине. Когда я... — Его глаза расширились от удивления, когда он добрался до главной темы выпуска. — Ты украл Сортировочную Шляпу!!! — воскликнул волшебник, развернувшись к молодому вору. — Ты сошел с ума, Гарри? Что тобой овладело, зачем ты пошел на это?

— Дух любопытства и ничего более! — признался Гарри. — Она показалась мне интересной, а заполучить ее не составило труда. Я же не знал, что этому экспонату тысяча лет. — Он бросил Сортировочную Шляпу на стол, чтобы старый наставник мог на нее посмотреть.

— И что в ней такого великолепного? — Николас взял Шляпу в руки и, окидывая критическим взглядом, повертел ее. Этот артефакт явно видал лучшие времена.

— Она выглядела древней, но опрятной. Я собирался избавиться от нее после церемонии распределения, но оказалось, что она ключевая фигура на ней. Тогда я только узнал, что в моем кармане лежала Сортировочная Шляпа, — Гарри повел плечами. — И за сколько мы сможем ее продать?

Николас посмотрел на своего маленького друга и рассмеялся.

— А что? Держу пари, чего-то она стоит, — Гарри был сбит с толку реакцией наставника.

— Тебе еще так много надо узнать... — старый волшебник потрепал новоиспеченного ревенкловца за плечо. — Не найдется сумасшедшего, который пожелает приобрести Сортировочную Шляпу...

— Почему? — обиженно спросил мальчик. — Ей же тысяча лет!

— Вот именно. Поэтому ее нельзя продать. Очень опасно хранить в своей коллекции такой артефакт — никто не пойдет на подобный риск, — пояснил Николас.

— Наверное, мне придется быстрее ее вернуть, — смирился вор.

— Я этого не говорил... Знаешь, вряд ли появится лучший повод... Я давно хотел изучить Сортировочную Шляпу, — с предвкушением начал Николас и с любовью погладил старую износившуюся Шляпу.

— Тогда мне нужно что-нибудь взамен, если Вы хотите изучать ее, — быстро сориентировался Гарри. — Все-таки это я... достал ее...

Николса посмотрел на мальчика и вздохнул.

— Знаю, с тобой бесполезно торговаться.

Мастер Алхимии подошел к полке, где хранился его исследовательский материал и рукописные работы. Немного подумав, он вытащил тонкий том и подал его Гарри.

— Что думаешь? — старый волшебник улыбнулся. — Будет тяжело, но оно стоит того. По рукам?

Гарри пожал руку и рассеяно кивнул. Книга завладела его мыслями целиком — и не сказав ни слова на прощание, он переместился в Хогвартс.

Николас немедленно погладил запястье. Он слышно вздохнул — золотые часы были на месте. У Гарри были очень вороватые руки, готовые стащить все, что ему понравится, а ловкости маленькому другу было не занимать.

Он вернулся к любовно приготовленному женой бутерброду, и лицо его вытянулось от досады и изумления — тарелка пустовала.

— Вор, так вор, — покорно пробормотал он. Мальчик предпочел не его золотые часы, а... бутерброд. Старый волшебник зачаровал в комнате все вещи от похищения, а вот о бутерброде из индейки, принесенной ранее женой, даже не подумал.

Еще один вздох. Гарри очень быстро усвоил, как выбирать цели...


* * *


— Откуда взял? — завистливо поинтересовался Майкл Корнер у соседа. Перед ним Гарри Поттер самозабвенно уминал аппетитный, сочный бутерброд. Таких в Большом Зале еще никогда не подавали.

— Друг по почте прислал, — бросил Гарри, дожевав. — Что у нас следующим уроком?

— Зелья... ты подготовился? Я слышал, от наших старших, что профессор Снейп очень строгий. Особенно к первым курсам...

— Ну, я почитал заметки из основ приготовления микстур, — признался Гарри.

— Правда? А чьи заметки? — заинтересовался Майкл. — Я тут сам кое-что нарыл у седьмого курса... Пришлось пожертвовать половиной запаса Шоколадных Лягушек.

— Шоколадных что?

— Шоколадные Лягушки, — Майкл бросил странный взгляд на соседа. — Даже если тебя воспитывали магглы, ты должен о них знать. Старая леди продавала конфеты в поезде.

— На поезде старая леди продавала сладости?! — потрясенно воскликнул Гарри. Он любил сладенькое и не упускал возможности...

— Конечно... — растерялся пораженный Майкл. Не безумен ли его сожитель? — Ты разве не на поезде прибыл? Ладно, у меня есть при себе одна Шоколадная Лягушка... можешь взять себе.

Гарри про себя отметил, что у Майкла Корнера нельзя ничего и никогда красть ... в разумных пределах, конечно, «никогда и ничего». Поскольку красть у соседа, когда ты единственный его сожитель и значит, единственный подозреваемый, — плохая идея.

В отличие от других факультетов, у которых комнаты были рассчитаны на шесть человек, факультет Ревенкло предпочитал их расселять по два студента. Что позволяло по максимуму отгородиться от окружающего мира и сосредоточиться на занятиях, ну, кроме случаев, когда это делать приходилось в библиотеке.

— Лягушка живая, — удивился Гарри. — И карточка внутри!

— Можно коллекционировать... Если хочешь, считай, у тебя одна в коллекции есть, — заметил Майкл. — На Лягушке чары, несколько минут она будет как живая. Осторожнее, она попытается сбежать. Не отпускай. Знаешь, как высоко они могут прыгнуть, чуть не углядишь.

Лягушка на ощупь была очень холодной. Гарри улыбнулся, когда она зашевелилась. И правда, словно живая. Он раскрыл ладонь и подтолкнул ее пальцем. Ему не терпелось посмотреть на этот удивительный прыжок.

— А что за карточка досталась? — полюбопытствовал Майкл. — Чаще известные волшебники и ведьмы попадаются. Магические существа встречаются гораздо реже.

— Моргана, — прочитал Гарри. Лягушка к этому моменту его разочаровала. Она неподвижно сидела на ладони и изучала вместе с ним коллекционную карточку.

Майкл признательно присвистнул.

— Очень редкая. Будь я коллекционером, забрал бы у тебя ее назад.

— За сколько я смогу ее продать? — спросил Гарри и, щелкнув по карточке, изучил текст на оборотной стороне.

— Не продавай. К тому же с каждым годом карточка будет только дорожать, поэтому мой совет — храни пока у себя.

— Хорошо, — согласился Гарри и вложил карточку в книгу по трансфигурации и спрятал ее в сундук.

Он с грустью посмотрел на лягушку, совсем скисшую в его ладонях. Чары выветрились. Он достал свою палочку, направил на Шоколадную Лягушку и сотворил Оживляющие чары. И довольно усмехнулся результатом — Лягушка снова ожила.

— Как ты это сделал? — Майкл недоверчиво уставился на Лягушку. — Оживляющие чары не преподаются до четвертого курса.

— За лето я кое-чему научился, — рассеяно признался Гарри, посмотрев на часы. Накрыв засуетившуюся Шоколадную Лягушку ладонью, посмотрел на соседа. — Зелья вот-вот начнутся. Идешь?

Майкл кивнул. Быстро сгреб свой комплект ингредиентов для зелий и поспешил в подземелье за более расторопным соседом.


* * *


— Нарежь это таким образом, Невилл, — посоветовала Помона, вплотную придвинувшись к мальчику. Накрыла его ладони своими.

Невилл напрягся, почувствовав прикосновение упругих грудей к своей спине. И тепло мозолистых рук, подобных его, на своих.

— Твои руки так грубы... — Он задрожал от удовольствия, ощутив горячее дыхание возле уха.

— Профессор Спраут... — с придыханием начал Невилл.

— Называй меня Помона... Нев, — прямо в ухо прошептала профессор.

— Невилл!

— Невилл!!!

Из грез его выкинул Джастин Финч Флечли, размахивающий руками прямо перед лицом.

— Что... что? — Невилл затравлено огляделся.

— Ты пускал слюни, — ухмыльнулся Джастин. — О чем ты замечтался?

— А... да стейка захотелось, — соврал Невилл и быстро сменил тему: — Что ты думаешь о Гербологии?

— Да нормальный урок, профессор Спраут все знает о своих растениях.

— Она такая милая, — Невилл вздохнул, с нежностью вспоминая об удивительном уроке Гербологии. — Она мне предложила индивидуальные занятия после обеда.

— Это замечательно, Невилл! — поддержал Джастин. — Я уверен, кому-кому, а тебе они точно очень понравятся.

— Я их с нетерпением жду, — нетерпеливо признался Невилл. — У ней к тому же прекрасная задница, — размышлял он вслух.

— О чем ты? — не понял друг.

— Я сказал, что она пояснит много фактов, — быстро поправился Невилл, не заметив, как последнее сказал громко.

— Эй, посмотри, это же Гарри Поттер, — прошептал Джастин, кивнув на играющего с Шоколадной Лягушкой черноволосого мальчика.

Невилл увидел, как мальчик-который-выжил расправлялся с Шоколадной Лягушкой. Чары на ней были каким-то не такими, поскольку не должны были наделить ее голосом и стремлением к спасению. Она же в руках Гарри Поттера панически извивалась и все громче верещала, издавая фантастические звуки пока ее медленно поедали.

Невилл внезапно вспомнил о своей пропавшей жабе. Как его Тревор? И не пирует ли им вот так же медленно какой-нибудь хищник? Глаза мальчика увлажнились от этой мысли.

— Не знал, что это так больно, — заметил Майкл Корнер.

— Чего? — не понял Гарри, откусывая еще одну часть от Лягушки. Раздался новый страдальческий хрип.

Майкл воздержался от ответа. Теперь он понял, что не сможет смотреть на Шоколадные Лягушки как прежде. Глубоко задумался о тех несчастных сотнях, которых он съел в прошлом. Не мучились ли они так же?

Кваа-аа-аак!

Гарри откусил кусок от спины. А потом запихнул все оставшееся. Во рту чувствовалось слабая борьба. Он довольно усмехнулся, заметив, как Майкл Корнер неодобрительно смотрит на него и качает головой.

— Что у него за проблема? — спохватился Майкл, увидев плачущего Невилла Лонгботтома, не отрывающего от них взгляда.

Гарри, набивший рот Шоколадом Лягушки, повел плечами и без слов зашел в темницу. Мастер Зелий их уже там поджидал.

— Доставайте учебники, — приказал Северус Снейп. По взмаху его палочки дверь с шумом захлопнулась. — Открывайте страницу семнадцатую. Ровно десять минут на то, чтобы вы изучили основные свойства ингредиентов для микстур, которые мы... ПОТТЕР!

Мальчик-который-выжил замер над переворачиваемой страницей и с любопытством глянул на профессора.

— Есть в моем классе запрещается, Поттер... Пять очков с Ревенкло, — ухмыльнулся Снейп. Цепляться к дисциплине, как решил зельевар, — будет лучшим способом заставить сына его школьного врага чувствовать себя несчастным. Он осмотрительно не стал задавать мальчику с Ревенкло сложные вопросы. Он мог знать ответы — пришлось бы начислять очки ему.

Но к раздражению зельевара, мальчик продолжал цепко смотреть на него и жевать.

— Откройте рот, Поттер! Высуньте, наконец, этот леденец, — приказал Северус.

Мальчик-который-выжил отрицательно затряс головой, не желая терять чувство тающей борьбы во рту. Чары оживления, которые он наложил на Лягушку, оказались очень сильными и продолжительными для такого маленького объекта.

— Еще пять очков с Ревенкло! — закипел Северус. — Если вы сейчас же не откроете рот, получите отработку на вечер!

Гарри распланировал вечер и не горел желанием его тратить на отработку. Мальчик-который-выжил открыл рот. Почти полностью растаявшая Лягушка выпрыгнула изо рта мальчика и от радости приземлилась прямо на сальные волосы Северуса Снейпа.

Зельевар поднял глаза и уставился на сползающую с его волос странного цвета и плотной консистенции жидкость. Лицо исказила уродливая гримаса.

— Какого черта! — взорвался в крике профессор, почувствовав копошение в своих волосах. Он начал носиться как угорелый по подземелью, безумно размахивая руками, желая избавиться от существа в своих волосах.

Наконец ухватив Лягушку руками, он запустил ее прямо на девочек из Хаффлпафа, внимательно наблюдавших за истерикой профессора. Изуродованная Лягушка приземлилась рядом с Сьюзен Боунс. Девочка пронзительно завопила, размахивая руками и разметая со стола алхимические ингредиенты. Другие девочки рядом не отставали за ней.

Вскоре переполох охватил все подземелье.

Ингредиенты друг с другом вступали в реакцию. Плотный дым повалил из лужи на полу, разнося зловонный запах.

— !!! — Северус Снейп никак не мог обрести дар речи.


* * *


— Твой отец, как и ты, был идиотом, Поттер, — с издевкой бросил Снейп, не отрываясь от проверки летних работ учеников. Мальчик-который-выжил промолчал, продолжая убираться в кабинете зельеварения. Профессора это приводило в большее раздражение.

Но Гарри привык к постоянным уборкам у Дурслей, а о нынешнем наказании он, к тому же, был не самого высокого мнения, тем более что покинуть ненавистное подземелье предстояло рано, — и времени заняться обследованием коридора на третьем этаже в этот вечер хватало.

— Я говорил, как и ты, он не вылезал из отработок? — добавил Снейп, надменно посмотрев на маленького мальчика. Гарри Поттер снова не попался на наживку и продолжал мыть пол. Северус не переставал удивляться... — ревенкловец превосходно контролировал эмоции.

Гарри успел внимательно осмотреть комнату, запомнив любые в ней детали. И в уме проработал несколько схем мести учителю, который, к тому же, как оказалось, был врагом его мертвого отца. Этот неприветливый человек показал перед ним все свое отношению к Джеймсу Поттеру, и оно передалось мальчику.

В уме Гарри продолжал прокручивать одну за другую схему мести. То оценивал перспективу обнаружения самого ценного предмета у профессора и с последующей его кражей, то обдумывал последствия простого разрушения запаса алхимических ингредиентов.

Он ухмыльнулся от предвкушения, когда заметил солнечный блик. Именно это он искал для мщения...

— Я закончил, профессор Снейп. — Гарри поднялся.

Мужчина осмотрел пол в темнице цепким взглядом. Кивнул в одобрении.

— Уходи.

Гарри кивнул в ответ и поспешил в запретный коридор.

Северус проводил насмешливым взглядом маленького нарушителя, торопящегося покинуть его класс.

Через несколько минут профессор закончил с проверкой домашних заданий и пошел смыть с лица накопившуюся за день усталость. Вернувшись в класс, он так и замер у порога, ошеломленный беспорядком. Пергаменты, которые он тщательно раскладывал по стопкам, валялись на полу. Окно было распахнуто настежь, впуская внутрь шальной ветер.

— Вот дерьмо, — выругался Снейп. Он, должно быть, забыл закрыть окно, и ветер сдул аккуратно сложенные листы пергамента. Контрольные работы всех курсов смешались в одну кучу — и проверенные, и непроверенные. И ко всему прочему, пузырек с чернилами опрокинулся на пергаменты, валящиеся на столе.

Профессор зельеварения сокрушенно покачал головой... Сегодня он надеялся лечь спать пораньше. А из-за этого беспорядка он теперь сомневался, что вообще будет время вздремнуть.


* * *


БУМ!

Удар!

— Невилл Лонгботтом! Разве я не просила на счет три? — спросила мадам Хук, осматривая руку мальчика. — Сломано запястье...

Невилл сильнее застонал от боли, когда тренер по квиддичу подняла его с земли.

— Пусть кто-нибудь только попробует взмыть в воздух без меня. И я на неделю отстраню нарушителя от тренировок, — строго предупредила она и повела стонущего мальчика в больницу.

— Лонгботтом что-то снова забыл... — хмыкнул Драко, поднимая с земли стеклянную сферу. — Это же Напоминалка!

— Что это? — спросила Пенси Паркинсон.

— Штука для тупоголовых... знаешь, для забывчивых типов, — злорадствовал Малфой. — Этому сквибу она необходима. Думаю, если я ее оставлю на верхушке того дерева, он в жизни не достанет оттуда. — Драко оседал метлу.

Все повернулись к мальчику-который-выжил, ожидая от него какой-нибудь реакции, и были сильно разочарованы, когда тот просто зевнул.

— Что? — спросил он, когда эти взгляды начали его раздражать.

— Ты не остановишь Малфоя, ведь это неправильно? — спросил у него рыжеволосый мальчик.

— Зачем мне это? — удивился Гарри. Сел на землю, облокотившись спиной об стену замка, и начал напевать себе под нос известный мотив.

— Ты же мальчик-который-выжил! — воскликнул рыжеволосый. — Ты знаменитость!

— Ну и? — Гарри пожал плечами и снова зевнул. Он до рассвета пробыл на ногах, стараясь не пасть жертвой трехголовой большой собаки. Хотя и повеселился на славу, вскружив сразу три головы Цербера постоянными исчезновениями из одной точки и появлениями в другой. — Как это связано с Напоминалкой? — спросил Гарри. Его ощутимо раздражало высокомерие, исходившее от рыжеволосого. Этим даже напоминал префекта с поезда. — Как твое имя? — спросил Гарри.

— Я Рональд Уизли... все меня называют Роном, — гордо представился рыжеволосый, ведь мальчик-который-выжил заинтересовался его именем.

Гарри кивнул и закрыл глаза, стараясь вздремнуть. Многие из тех, кто разочаровался, что так и не увидели конфликта, решили последовать примеру Драко и, оседлав метлы, взмыли вверх. Девочки в большинстве остались на земле. Со дня сортировки им впервые представился шанс собраться четырьмя курсами, и они хотели воспользоваться возможностью пообщаться и сравнить факультеты.

— Почему ты не остановил его? — голос вырвал Гарри из путешествия в мир грез.

— Зачем вы все задаете мне этот вопрос? — раздраженно огрызнулся он. — Я, по-вашему, дежурный что ли?

— Здесь не выбирают дежурных, — Гермиона села рядом с ним. — Ты помог мне вчера... почему ты не остановил сейчас Малфоя?

— Он искал проблемы для себя... А это совсем другое, — признался Гарри, отчаявшись в конец вздремнуть.

Он понаблюдал за мальчиками, неловко разрезающими воздух на метлах, и покачал головой.

— Они рискуют разбиться... Госпожа Хук еще ничего не разъяснила о полетах.

— Ты умеешь управлять метлой? — полюбопытствовала Гермиона.

— Да, немного... я этим летом научился, — признался Гарри. Он улыбнулся, вспомнив урок полетов Пэнни. Для своих лет, Пернелла Фламель была необычайно быстра и проворна на метле.

— Рада это слышать, — одобрила девочка.

Гарри подозрительно посмотрел на нее, почувствовав в ее поведении скрытые мотивы. Она от него чего-то хотела со вчерашнего дня.

Тем временем урок полетов подходил к концу. Гарри быстро огляделся и, удостоверившись, что на него никто не смотрит, поспешил исчезнуть с поля. Ему не терпелось добраться до своей кровати и поспать.

— Можешь помочь в заклинаниях? — нарушила молчание Гермиона и повернулась к мальчику-который-выжил. — Я видела твою левитацию... Гарри?

Девочка ошарашено огляделась... Слева, справа — но так и не смогла понять, как Гарри исчез.


* * *


— Северус... что... что случилось с тобой? — первым делом спросил Альбус Дамблдор. Его феникс же, Фоукс, завидев мастера зелий, свалился с жердочки. Бывшие директора в портретах сдавленно захихикали от удивления.

— Я сегодня совсем не спал, — признался Северус. — За это приходится расплачиваться мешками под глазами... Как всегда.

— Ты... ты себя в зеркало видел? — борода директора затряслась, а глаза лучились как никогда ярко.

Зельевар сузил глаза и, взмахнув палочкой, наколдовал во весь рост зеркало.

— Ааа-аа-аа!

Он позеленел от увиденного, не в состоянии произнести ни слова. Его прекрасные сальные волосы превратились во что-то омерзительное.

— Мои волосы, — профессор осторожно погладил голову и почувствовал непривычную мягкость и шелковистость.

— Я и не подозревал в тебе любовь к восьмидесятым, — весело продекламировал Альбус. — Афроприческа очень тебе идет... Как это произошло?

Мастер зелий одарил директора свирепым взглядом.

— Я всегда сам готовлю микстуры для своих волос... конечно, я мог напутать с дозировками некоторых ингредиентов... но это крайне маловероятно! Чертовы близнецы наверняка стоят за этим!

— Ну, Северус. Не можем же мы на Фреда и Джорджа списывать все наши промахи. Любой может ошибиться, — насмешливым тоном заметил Дамблдор. — Сможешь привести волосы в порядок?

Северус взмахнул палочкой, еще сильнее нахмурившись.

— Некоторые свойства используемого мной зелья очень устойчивы... Над моими волосами уже несколько раз устраивали проделки, потому я готовлю шампунь, повышающий устойчивость к магическому воздействию. Похоже, тот бракованный образец обладает, тем не менее, этим свойством.

Альбус кашлянул, еле сдерживая истерический смех.

— Побреешь?

— ОЧЕНЬ СМЕШНО, ДИРЕКТОР... Спрячьте только свою огненную пташку, иначе я не удержусь и растащу ее на ингредиенты для зелий, — не сдержался Северус.

Мало того, что директор измывался над его затруднительным положением, так и птица хохотала до коликов. Он не сдержался и наколдовал себе шляпу.

— Я еще вернусь, — напоследок бросил мастер зелий, водрузив ее на голову, и покинул комнату.

История Хогвартса еще не знала Северуса Снейпа, носящего шляпу. Зрелище было настолько смешным, что Альбус Дамблдор не сдержался и упал рядом с хохочущим фениксом.

Глава опубликована: 10.01.2010
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 870 (показать все)
Только не выйдет ничего
Metal wolf
С чего вы решили?
ExZeFRio
Я больше пишу на сайте Фикбука. Ник: Демон357
Пират Кровожадный
Из 9 работ, только 1 закончена, 2 в в работе все остальное дропнуто. Все это с 2019 года. Так что да, верим, что ты закончишь этот фанфик.
Пират Кровожадный
На моей памяти это только переводить брались 3 человека, не то что дописывать
Пират Кровожадный
Я вспомнил тебя. Ты у меня в черном списке. И я даже вспомнил почему. Короче нет. Можешь даже не пытаться. Я знаю, что ты заимствуешь отрезки описаний, размышлений и даже диалоги из разных фиков и добавляешь в свои работы выдавая за свой текст. Я помню, что читал твой фик и заметил там заимствованные тексты из трех знакомых мне разных фиков. Поэтому нет. Даже, если ты что-то напишешь, я вряд ли буду это читать. Я не уважаю тебя как автора. Всех благ
Ахахахахах
Jeka-R
Прикол еще и в том, что я отправлял развернутую жалобу админам фикбука, минимум года 3 назад. Я проводил расследование, вспоминал откуда и что он заимствовал. Я привел примеры, указал тексты, все указал и все доказательства привел. В итоге, что сделали админы? Нихрена. Чел спокойно продолжает «писать» ничего не было удаленно и он не был забанен, а других авторов на изи банят и удаляют работы с несколькими тысячами лайков на изи, за то что, хрен знает за что.
Так что я просто в чс его добавил, чтоб если что не читать его работы и забил хрен. Фикбук умирает, еще годик максимум проживет и все мне кажется. Ну и черт с ним.
Miharo
Есть такое, согласен.) Однако сейчас я сосредоточен на одной работе, потому что попросту разорваться не могу. Другие мои работы будут со временем продолжены и закончены.
Забавно
Кек, коммы удалили.
Ага
В принципе свою точку зрения я донес. И все выводы давно уже сделал. Доказывать что либо более нету ни смысла ни желания. Можно просто жить дальше игнорируя существования таких людей.
пытались продолжить
Так не работает. Кто бы ни брался за продолжение, коме изначального автора, результат всегда получится неудовлетворительным, это ещё на примере Швейка доказано.
ExZeFRio
Оригиналы, откуда тырил отрезки, интересные?
Miharo
Для меня да. Я четко знал эти фики, поэтому заметил неладное сразу, как встретил знакомый текст. Сейчас я на сто процентов помню только определенный отрезок который он украл из одного из моих любимых фиков "Мыслит, значит существует" отрезок в начале фика, как Гарри игрался с украденным философским камнем. Один в один. Тупо скопировал и вставил, добавив чуток описаний. А еще из других фиков тырил длинные тексты размышлений и описаний. Честно сейчас уже не вспомню. Сейчас он вроде бы удалил эту работу. Расследование давно проводил, тогда выявил заимствования минимум из 3 известных мне фиков.
Там оригинал обновился.
Офигеть. Он уже 22 главу выпустил. Спустя 10 лет. Приятно прям стало. Там одна крыса кстати его работу украла и по частям на патреоне выкладывает.
webnovel /book /hp-the-stealing-isn't-that-bad!-is-it _29254534808442105
кто есть на этом сайте. Накидайте ему репов и коммов. Воры должны страдать. Согласен Демон?
DarkFace
Там оригинал обновился.
Да ладно! Нифига себе! Вот это поворот прям
Проду!…
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх