Название: | Once Upon A Thyme |
Автор: | zensho |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/1530065/1/Once-Upon-A-Thyme |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
В кабинете Северуса Снейпа собралась довольно странная компания. Здесь были профессора Дамблдор и Макгонагалл, а также профессор Снейп, облаченный в защитную мантию для зельеварения из металлического серебра, из-за чего напоминал печеный картофель, завернутый в фольгу. Слева от него стояли трое молодых людей — двое мужчин и одна женщина, — одетые в изысканные костюмы пятнадцатого века.
— Чудесно выглядишь, — сказала Блейз, одобрительно глядя на Рона. Рон покраснел. Он чувствовал себя глупо в тунике и рейтузах и не мог понять, как Малфою удавалось выглядеть так, словно носить столь нелепый костюм было для него вполне естественно. Драко расхаживал взад-вперед по кабинету Снейпа, стуча высокими каблуками кожаных туфель по холодному каменному полу.
— Ты тоже прекрасно выглядишь, — ответил Рон. Блейз была одета в темно-синее бархатное платье, которое профессору Макгонагалл удалось разыскать на одном из чердаков. Несколько заклинаний от моли сделали его почти что новым. Блейз благоговейно дотронулась до наряда.
— Поверить не могу, что люди носили подобные вещи все время, — сказала она.
— Носили, — отрывисто произнес Драко. — Уж поверь.
— Не надо огрызаться, — проговорил Рон.
— Где, черт побери, Поттер?
— Итак, будьте осторожны с волшебными палочками, — сказала профессор Макгонагалл, протягивая связку старинных палочек Драко, Рону и Блейз. — Ими не пользовались много лет, поэтому они могут быть несколько капризными.
— Испытайте их, — предложил Дамблдор. — Мы нашли их в кладовой Аргуса Филча. У провинившихся ведьм и волшебников часто изымали палочки, и эти датируются еще четырнадцатым столетием.
— Люмос, — быстро произнес Драко, взмахивая палочкой. Она выпустила несколько слабых вспышек, прежде чем на ее кончике зажегся мягкий свет.
— Вингардиум Левиоса, — сказала Блейз, наведя палочку на книгу на столе. Книга несколько раз нервно дернулась, прежде чем поднялась в воздух на два фута.
— Э-э… Авис, — проговорил Рон, и две маленькие птички вылетели из кончика его волшебной палочки, бешено запорхав по комнате.
— Слава Богу, — выдохнула профессор Макгонагалл. — Теперь нам осталось лишь дождаться Гарри, чтобы проверить его…
— Хм… Вся эта история с поисками подала мне идею. Северус, Минерва, что вы думаете об организации Хогвартского Музея в одном из свободных коридоров? Мы могли бы включить туда эту прелестную коллекцию поющих чайных чашек одиннадцатого века…
Северус Снейп закатил глаза.
— Восхитительная идея, Альбус.
Дамблдор усмехнулся, похоже, не разделяя напряженного настроения, царившего в комнате.
— И этот безобразный костюм для дуэлей тринадцатого века…
— Я по-прежнему использую такой костюм, — довольно натянуто произнес Снейп.
В дверь постучали. Драко резко развернулся, когда зашел Гарри.
— Ты достал его? — спросили все одновременно.
Гарри ухмыльнулся и поднял вверх небольшой фиал с зельем.
— Это все? — удивленно спросил Драко. Зелья в пузырьке было, вероятно, меньше столовой ложки.
— Это стандартный размер образца для министерского архива, — проговорил Снейп, забирая фиал. Он вслух прочитал надпись на этикетке: — «Образец 44523. Тимьян Элиминус, сваренный Гермионой Грейнджер 21 мая 2005 года, чрезвычайно нестабильно, НЕ ТРОГАТЬ БЕЗ ЗАЩИТНОЙ ОДЕЖДЫ».
— Извини, что задержался, — сказал Гарри, поворачиваясь к Драко. — Защиту, кажется, увеличили с тех пор, как я последний раз вламывался в Министерство.
Но Драко лишь нетерпеливо махнул ему и поспешил туда, где Снейп разливал зелье в четыре отдельных фиала.
— Ты, конечно же, осознаешь, Альбус, что то, чем мы занимаемся, крайне незаконно? — произнес Снейп, поднимая взгляд.
Дамблдор подмигнул.
— Уровень законности операции пропорционален ее необходимости. Поскольку в наших действиях существует чрезвычайная необходимость, отсюда следует, что наши действия должны быть тоже в высшей степени законны.
Слова Дамблдора, казалось, не убедили Снейпа, однако он уже давно отказался от попыток постичь образ мышления своего директора.
Профессор Макгонагалл и Гарри появились из боковой комнаты. Гарри был одет в темно-зеленый костюм и рейтузы. В его руке была пятисотлетняя волшебная палочка, когда-то принадлежавшая Фульвику Легкомысленному, бывшему студенту Хогвартса. Палочку у него конфисковали за то, что он постоянно заставлял доспехи в коридорах танцевать чечетку.
— Ладненький костюмчик, — сказал Рон, ухмыляясь.
— Рейтузы немного жмут, — ответил Гарри, одергивая их.
— Пошли! — нетерпеливо произнес Драко. — Мы точно не знаем, где или когда окажемся, поэтому давайте не будем терять время!
Профессор Снейп с удивлением посмотрел на Драко. За все годы учебы в Хогвартсе он никогда прежде не видел Драко таким неистовым. Мальчишка всегда был спокойным и невозмутимым. Неужели он мог настолько измениться за последние шесть месяцев? А если так, то через что ему пришлось пройти, чтобы стать таким?
— Успокойтесь, Малфой, — сказал Снейп, протягивая ему фиал с зельем. — Паника лишь заставляет нас совершать ошибки.
Гарри, Рон и Блейз также взяли у Снейпа по фиалу.
— Удачи, — внезапно сказала Макгонагалл. Все повернулись к ней. В её глазах стояли слезы. — Пожалуйста, верните мисс Грейнджер назад, — сдавленным голосом произнесла пожилая волшебница. — Она не заслуживает такой гибели.
Альбус Дамблдор заключил свою подругу в утешительные объятия.
— Ну, ну, Минерва… Мы все знаем, на что способны мистер Поттер и мистер Уизли, и я думаю, что с помощью весьма одаренных мистера Малфоя и мисс Забини они не могут не добиться успеха. — Дамблдор повернулся к четырем молодым людям. — Нет нужды говорить, что вам предстоит крайне опасная и серьезная миссия.
— Мы знаем, — сказал Гарри.
— Пожалуйста, поймите, — произнес Дамблдор, — что изменение истории — вовсе не простой или предсказуемый процесс. Я должен предупредить вас, чтобы вы придерживались только своей миссии — доставить мисс Грейнджер домой. Гермиона знала о важности сохранения истории — вот почему она отказалась от возможности вернуться: она должна была удостовериться в безопасности своих предков, чтобы род Грейнджеров продолжился. Я хочу, чтобы вы все мне пообещали, что больше ничего менять не будете.
Все четверо обменялись взволнованными взглядами.
— Обещаю, — быстро согласился Гарри. Затем Рон и Блейз. Драко кивнул.
— Да.
— Ладно, все встаньте, пожалуйста, в трех шагах друг от друга, Альбус, Минерва, будьте любезны, пройдите в заднюю часть комнаты… — Снейп коротко кивнул. — Удачи.
Четверо студентов напряженно посмотрели друг на друга, держа фиалы наготове.
— На счет три. Раз… Два…
— Стойте, — внезапно сказал Драко, поворачиваясь туда, где в дальнем конце комнаты стояли профессора. Руки троих остальных замерли в воздухе, готовые выплеснуть зелье.
Драко посмотрел туда, где находился его декан.
— Профессор Снейп, — тихим голосом произнес он. — Если… если… со мной что-то случится, вы сможете присмотреть за моей мамой?
Глаза Северуса Снейпа за стеклами его защитных очков смягчились. Драко продолжил:
— Нарцисса не в себе после всех этих неприятностей с отцом и нуждается в надлежащем уходе. Отец сейчас в Азкабане, а больше никого нет. Я знаю, что вы были с ней… друзьями… когда учились в Хогвартсе.
— Конечно, — тихо ответил Снейп. — Я по-прежнему её друг. Я позабочусь о ней.
— Спасибо, — с неподдельной благодарностью в голосе произнес Драко.
Гарри и Блейз улыбнулись, а Рон склонил голову набок, словно услышав голос Гермионы, давным-давно говоривший: «Его отец в Азкабане, а мать больна. Мы не должны усложнять жизнь Малфою…»
— Пора отправляться, — сказал Гарри, дотрагиваясь до руки Драко. В этот раз никто не считал, четверо молодых людей молча выплеснули на себя зелье.
* * *
Обстановка казалась знакомой. Запахи, звуки… Драко вскочил на ноги. Вокруг было темно. Несколько мгновений он вспоминал, где находится и почему. Тимьян Элиминус … Гермиона… Сожжение ведьм… Хогвартс… Гарри, Рон...
— Блейз? — неуверенно позвал он, оглядываясь в домике. — Поттер? Уизли?
Он поднял руку и увидел, что его предплечья покрыты богатой парчой. Он не был голым — Дамблдор как всегда оказался прав… Костюм выдержал путешествие во времени. Более того, сейчас он выглядел даже новее, чем в Хогвартсе. Драко быстро ощупал свою мантию в поисках волшебной палочки. Его пальцы обвились вокруг тонкого деревянного предмета, и он с облегчением вытащил его наружу.
— Люмос, — произнес он. Комната осветилась бледным желтым светом.
«Где же Гарри, Рон и Блейз?»
Драко с потрясением осознал, где находится, — это был дом Рут Бренхерст. Казалось, только вчера они с Гермионой лежали на соломенном тюфяке рядом с огнем, но очаг был пуст, а пол покрыт листьями.
«Не сработало! — с отчаянием подумал Драко. — Это не то время!»
Снаружи раздались какие-то звуки.
— Поттер, это ты? — позвал он.
Дверь распахнулась, и солнечный свет наполнил комнату.
— Слава Богу! Ты вернулся! — произнес знакомый голос с сильным акцентом. — А мне сказали, что ты умер!
— Рут! — проговорил Драко, быстро пряча свою палочку и подходя к ней. Пожилая женщина сильно постарела и выглядела худее и болезненнее, чем он помнил. — Где Гермиона? — спросил он.
Рут Бренхерст села за стол и расплакалась.
— Пропала! Девочка пропала!
Драко еще долго не мог добиться от неё внятного ответа.
— Где она?
— Её увезли в Эссекс, чтобы судить по обвинению в колдовстве!
Глаза Драко вспыхнули с торжеством.
— Какое сегодня число? — спросил он.
— Что? — Рут Бренхерст вытерла глаза фартуком. — Ты лишился рассудка?
Драко едва не затопал ногами от досады.
— Какое сегодня число? — повторил он так терпеливо, как только мог. — Я путешествовал и потерял счет времени.
Он снова задумался о том, не сработало ли неправильно зелье и куда пропали Гарри, Рон и Блейз.
— Сегодня седьмое ноября тысяча четыреста восемьдесят шестого года Господня, — сказала Рут, снова начиная плакать. — Такие печальные события произошли! Девочка отправилась с Мэри обратно во владения Грейнджеров, чтобы ответить за вас, но они схватили её по обвинению в колдовстве! Её увезли в Эссекс, и сегодня она предстанет перед судом! Я повсюду искала тебя, но пошла молва, будто ты погиб в Горинсбёри! Человек ты или призрак, я не знаю, да это и не важно! — Рут раскачивалась взад-вперед, рыдая. Стресс последних нескольких дней заметно сказался на ней.
Драко ощутил, как странное чувство овладевает его сердцем. Оно напоминало боль, но вместе с тем было приятным. Он обнял пожилую женщину.
— Не расстраивайся, я здесь, чтобы спасти свою жену, — уверил он её. Чувствами, поднявшимися в его сердце, были сострадание и доброта.
Рут кивнула и улыбнулась.
— Я говорила, что так и будет. Я говорила, что ты вернешься, но все называли меня старой дурой.
— Ты велела мне присматривать за моей женой, — произнес Драко. — Что я и делаю.
— Тебе потребуется лошадь, — сказала Рут, поднимаясь на ноги. — Иди к Крантеру в «Бычью голову» и попроси самую выносливую. Эссекс не так далеко, через семь часов быстрой езды ты будешь там. Ты хорошо ездишь верхом, Драко?
Драко уже торопился к выходу из домика.
— Я очень хорошо езжу верхом, — уверенно ответил он.
* * *
— Какого…— протянул Рон, уставившись на Гарри и Блейз. Его глаза были полны недоумения.
— Не сработало! — разочарованно воскликнула Блейз. Она так надеялась вернуться в прошлое, чтобы помочь спасти Гермиону.
К ним поспешил Северус Снейп с остальными профессорами.
Гарри держался за голову.
— Что-то не так, — шептал он. — Что-то не так.
— Ты в порядке, Гарри? — спросила Блейз, с беспокойством глядя на него. — Что случилось?
Гарри тер висок.
— Странно, но это прошло. Когда Малфой исчез, внутри меня словно что-то всколыхнулось, будто в моем сознании… Вы не почувствовали этого?
Блейз задумчиво посмотрела на него.
— Да… Теперь и я поняла. Первым делом я подумала, что зелье не сработало, но сейчас я тоже чувствую себя немного странно… Будто бы в оцепенении. Но это ничего, Гарри. Наверное, просто действие зелья.
— Ага, — сказал Рон. — Просто обычная головная боль от неудачного зелья. Нам повезло, что оно не превратило нас в троллей или еще что-нибудь. Не понимаю, почему оно не подействовало на нас!
Дамблдор с любопытством прислушивался к разговору. Хмм, как интересно, что эти трое ощутили толчок. По сути, он тоже почувствовал толчок. Это встревожило его, но не сильно.
— Да, профессор Дамблдор… Почему у нас ничего не получилось? — спросил Гарри, растерянно глядя по сторонам.
«Попробую объяснить», — подумал Дамблдор, вспоминая крайне откровенную беседу с очень виноватым и обеспокоенным Драко днем раньше. Он откашлялся. — Кхм… Что ж, Гарри, честно говоря, я предполагал, что такое может произойти.
— Что? То, что зелье подействует только на Малфоя? — произнес Рон. — Почему?!
— Вероятнее всего, потому что это было желание Драко.
— Он все знал? Он пожелал, чтобы мы остались здесь? — сказала Блейз.
— Не совсем, — ответил Дамблдор. — Не такое желание. По сути, не из тех, которые мы можем до конца понять.
Трое молодых людей с любопытством уставились на директора… О чем он, ради всего святого?
— Я могу дать вам простое объяснение, Уизли, — произнес Снейп, закатывая глаза. — Пыльца Фей в зелье делает его чрезвычайно нестабильным. Неудивительно, что оно работает только на Драко, а на вас нет.
— Ну, я понял… э-э… кажется, — сказал Рон, начиная чувствовать себя глупо в средневековом прикиде. — Тогда нам лучше снять все это.
— Надеюсь, у Драко получится спасти Гермиону самому, — взволнованно произнесла Блейз. — Будет ужасно, если с ним тоже что-то случится.
— Драко Малфой в полной мере способен позаботиться о себе и Гермионе, — проговорил Снейп. — До тех пор пока мисс Грейнджер снова не затеет одну из своих безрассудных и сверхгероических гриффиндорских миссий.
Макгонагалл явно не понравились слова, выбранные Снейпом.
— Думаю, что вы имели в виду «горячие и отважные» гриффиндорские миссии, не так ли, Северус? — произнесла она.
— Возможно, — ответил Северус. — Как бы то ни было, нам лучше вернуться к делу. Полагаю, прежде чем исчезнуть, Драко высказал просьбу, не так ли?
— Да, — медленно произнес Гарри, потирая виски, поскольку снова испытал пульсирующий толчок головной боли.
— Так вы пойдете прямо сейчас? — спросила Блейз.
— Пойдем вместе, — ответил Снейп, страдальчески вздыхая. — Хоть я и ненавижу прилипал, но вы трое, вероятно, сможете лучше меня объяснить всю ситуацию в Малфой-мэноре.
* * *
Грязную и избитую Гермиону втолкнули в зал суда вооруженные стражники. Её глаза вспыхнули яростью, когда она посмотрела на сидящих перед ней присяжных заседателей. В центре скамьи оставалось свободное место.
— Вы совершаете огромную ошибку, — сказала она. — Я не должна умереть вот так!
— Ты говоришь, что можешь видеть будущее, ведьма? — воскликнул один из мужчин на скамье. Он был священником, очень похожим на отца Лоренцо, но с жестокими глазами. Отец Лоренцо сейчас находился за много миль от нее, в Милденстоуве, в то время как она совсем одна была здесь, в Эссексе, где проводились судебные процессы над ведьмами.
— Еще раз спрашиваем, что за отвратительное варево было найдено у тебя? — произнес хорошо одетый человек, поднимая вверх её кожаную флягу с Обратным Тимьян Элиминусом.
— Почему бы вам не выпить и не проверить? — устало ответила она.
— Ведьма пытается убить нас! — сказал кто-то из толпы, и несколько человек перекрестилось.
— Он здесь! — закричал кто-то. Толпа разом замолкла, когда тяжелые шаги приблизились к комнате.
— Милорд, — произнес стражник, отступая назад.
Со связанными за спиной руками и спутанными ногами Гермиона изо всех сил пыталась извернуться, чтобы увидеть прибывшего. В комнату вошел высокий, скрытый капюшоном человек в черном плаще.
В ауре вошедшего было нечто знакомое.
Незнакомец поднял бледную руку и протянул королевский приказ с отчетливым оттиском Королевской Печати Генри Тюдора.
— Милорд… Вы прибыли так же быстро, как и обычно… Мы очень обязаны вам. Пожалуйста, займите ваше место.
Лицо человека было наполовину скрыто капюшоном, а оставшаяся часть находилась в тени. Он спокойно поднялся на высокий постамент и занял свое место на скамье в центре присяжных заседателей. Какое-то время он молча рассматривал Гермиону. Ей показалось, что она увидела едва заметный кивок, прежде чем он заговорил.
— Я хотел бы на несколько минут остаться с этой ведьмой наедине, — произнес он знакомым голосом. — Она сильна и крайне опасна.
«Не может быть…»
Гермиона затаила дыхание.
— Пожалуйста, милорд, вы уверены, что в состоянии справиться с этой… — подозрительно проговорил один из священников-присяжных.
Человек повернулся к нему и надменно произнес.
— Разве мои методы когда-либо не срабатывали? Вы думаете, что я неспособен сделать это?
— Нет, милорд… О действенности ваших методов ходят легенды… Просто…
— Возможно, вы не веруете, — вкрадчиво сказал незнакомец. — Может быть, вы не верите в Господа Бога нашего, и в этом случае нам следует…
— Вовсе нет, милорд, — проговорил пожилой священник, вскакивая на ноги. — Мы оставим вас с этой ведьмой.
Гермиона быстро включилась в игру. Это надменное растягивание слов… Она не могла ни с чем его спутать.
— Уходите или я всех прокляну! Проклятус обязатус!— закричала она внезапно балкону. Крестьяне, толпившиеся там, крича и крестясь, хлынули к выходу.
— ЗАМОЛЧИ, ВЕДЬМА! — прогремел голос главного охотника на ведьм. Гермиона замолкла и сжалась. — Видите, она боится меня, — приглушенным голосом произнес человек.
В мгновение ока комната опустела. Гермиона нарочно провожала тяжелым взглядом и бормотанием каждого из присяжных на пути к выходу. Наконец в комнате остались только они с главным охотником на ведьм. Он поднялся со скамьи.
— Проклятус обязатус? — мягко произнес охотник на ведьм, откидывая капюшон своей мантии и ухмыляясь. — Ты ничего получше не могла придумать? — он быстро спустился с постамента и достал волшебную палочку.
Гермиона задрожала, когда он направился к ней. Её глаза сияли от радости.
— Эванеско, — велел он её оковам, и они исчезли.
Ждать больше не было сил. Гермиона бросилась в его объятия и прижалась к нему так сильно, что едва не задушила.
— Я знала, что ты придешь! — воскликнула она.
![]() |
Витаминкапереводчик
|
aerias
Спасибо за такой развернутый отзыв) Да,Драко здесь рыцарь) Но никто ведь до конца и не знает,каким был Драко, на самом деле. У Роулинг в каноне его образ мало прописан. Поэтому действительно в наших фантазиях он может быть абсолютно любым) 1 |
![]() |
|
Спасибо большое, что подарили возможность прочитать эту чудную историю!
|
![]() |
Витаминкапереводчик
|
ioannakon
А вам большое спасибо за отзыв) |
![]() |
|
Чудесная история! Читала и перечитывала ее много-много раз, и она не надоедает мне. Спасибо Вам, милый переводчик, за то, что познакомили нас, читателей, с этим чудом :3
|
![]() |
|
Жаль, что не выкладывали на фикбуке. Можно было б добавить в коллекцию хороших переводов старой драмионы.
|
![]() |
|
Кто-то написал в комментариях выше, что это сказка!!!
Да, сказка, но какая |
![]() |
Амидала
|
Только закончила читать Ваш перевод. Хочу сказать большое спасибо за такую масштабно проделанную работу. Поначалу, когда увидела количество глав, даже испугалась. Как оказалось, совершенно зря.
Показать полностью
Начну с того, что сама идея довольно необычна и интригующая. Гермиона-леди и Драко-крестьянин. И если первое я еще могу представить, то второе совершенно не укладывается в голове. К тому же действие происходит в XV веке. И если само по себе путешествие во времени уже никого не удивляет, то оно же, в комплекте с изменением социального положения главных героев, делает идею абсолютно уникальной. По крайней мере, похожего фика я пока не встречала. Конечно, порою сложно было узнать в таких образах Грейнджер и Малфоя. Слишком уж они получились мягкими, особенно Драко. Чересчур быстро поменялось его мировоззрение. В данном произведении мне больше всего понравился образ леди Кэтрин Грейнджер. Очень много испытаний и душевных переживаний выпало на долю этой хрупкой женщины - смерть собственной дочери, необходимость отпустить Гермиону, переживание за нерожденного ребенка и судьбу семьи. Несмотря ни на что, она достойно встретила все невзгоды. Огромнейшее спасибо за перевод этой невероятной истории! 2 |
![]() |
|
Очень-очень-очень восхитительный фанфик! Невероятно захватывающий! Огромное спасибо автору, и, конечно же, переводчику за такой труд. Низкий поклон вам.
|
![]() |
|
Огромные благодарности переводчику за возможность погрузиться в чудесную сказку, полную любви и верности! Ваш труд бесценен!
1 |
![]() |
|
Именно для таких фанфиков на сайте необходимо ввести раздел "очень-очень понравилось". Периодически перечитываю и все также люблю.
Спасибо, милый автор:3 |
![]() |
|
Замечательная работа - добрая и романтичная! И только положительные эмоции при прочтении. Спасибо вам большое!
1 |
![]() |
Витаминкапереводчик
|
Northern Berry
Этот фанфик написан очень давно, полагаю, автор не заморачивался особо датами рождения |
![]() |
|
Спасибо, отличная вещь! Прекрасный перевод, отличный сюжет, читалось легко и с удовольствием.
1 |