↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Как-то раз из-за Тимьяна (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Jane_S с 8 главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Макси | 543 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Перевод будет немного вольный. Кстати предупреждаю сразу, Блейз Забини тут девушка.
 
Проверено на грамотность
Драко и Гермиона совершают путешествие в прошлое, где меняются местами. Гермиона - благородная леди, а Малфой - простой крестьянин. Им предстоит выучить непростые уроки о семье, чести и любви...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 32: Семья, Честь… Любовь

Жизнь — это река,

В которую мы роняем

Лепесток за лепестком цветы наших сердец.

Минуя наш взор, они проплывают,

Мы наблюдаем лишь радостный, ранний старт,

И где-то во снах затерялся конец.

Драко пропустил пальцы сквозь её густые коричневые волосы. Когда-то аккуратно заплетенные вокруг головы, сейчас они свободно спускались по её плечам. Это напомнило ему тот вечер, когда они сидели перед очагом в домике Рут Бренхерст на Самайн. Ему тогда показалось, что свет пламени блеснул на её каштановых волосах, словно её волосы были охвачены огнем. Чуть дрожа и притягивая её еще ближе к себе, он выбросил это воспоминание из головы.

«Я успел вовремя», — мысленно сказал он самому себе.

— Откуда ты узнал, где меня найти? Как ты вернулся? — Гермиону переполняли вопросы.

Драко покачал головой.

— Я все расскажу позже.

Гермиона кивнула и указала на скамью.

— Ладно. Там на столе Обратное зелье Тимьян Элиминус, которое я припасла для себя.

Драко поспешил к скамье и сгреб кожаную фляжку с драгоценным зельем. Он убрал её в карман, достал из другого небольшой камень и положил его на пол.

— Что это? — с любопытством спросила Гермиона.

— Это настоящий Главный Охотник на ведьм, — Я скакал сюда, когда по дороге встретил его. Конечно, было лишь одно место, куда он мог направляться, поэтому я подстерег его и украл его Королевский Приказ.

— Но откуда ты узнал, кем он был? — сразу спросила Гермиона.

Драко побледнел.

— Я… Когда я… Когда ты отправила меня обратно в будущее, я изучил книги по истории, чтобы узнать, что с тобой произошло.

Гермиона нахмурилась.

— Но ты пришел и спас меня, Драко. Со мной ничего не случилось.

— Нет… Я имею в виду… Сказать правду? Ты не выжила, Гермиона. Тебя поймали, осудили и сожгли как ведьму.

Гермиона изумленно покачала головой.

— Я с трудом могу поверить в это.

— У меня было ужасное предчувствие, что ты не сможешь вернуться, и Дамблдор помог мне выяснить, выжила ты или нет. Вот как я узнал, что ты погибла, и вернулся за тобой.

— Когда я умерла? — шепотом спросила Гермиона.

— Завтра, — тихо ответил Драко, заключая её в кольцо рук и слегка сжимая в объятиях. — Но завтра не наступит, потому что очень скоро мы уберемся отсюда.

— Так как ты определил личность Главного Охотника на ведьм?

— Я узнал имя Грозы Ведьм из исторических книг, — Драко сглотнул, чувствуя, что в горле у него пересохло. — Он Малфой, Гермиона. Мои предки сотрудничали с магглами, чтобы преследовать магглорожденных и полукровок.

Гермиона в ужасе посмотрела на Драко.

— Боже мой!..

— Это правда. Его зовут Антуан Мальфой, и он из Франции. Он приговорил бы тебя к смерти.

— Твое кольцо, Драко, — тихо произнесла она. — Эмиссар сказал, что это кольцо Грозы Ведьм. Вот почему меня схватили!

Драко кивнул и сунул ей в ладонь что-то холодное и твердое.

— Я нашел его на пальце Антуана… Оно принадлежало мне, чтобы однажды я мог подарить его тебе, потому что оно было отнято у тебя Антуаном. В той версии истории я владел им все время, потому что ты умерла, чтобы отдать его мне. Но теперь ты можешь надеть его.

— Это означает, что твоя семья не будет владеть им долгие-долгие годы? — спросила Гермиона, держа кольцо Малфоев.

— Не думаю, что это имеет какое-то значение, — сказал Драко, забирая его у неё и одевая ей на палец. — Семья — это не только кольца и символы. Малфои выживут и без него. А теперь отойди назад, — Драко вытащил палочку.

— Что ты делаешь? — с любопытством спросила Гермиона.

— Я должен превратить его обратно в человека, — отозвался Драко.

— Зачем? — воскликнула Гермиона, хватая его за руку. — Почему бы просто не оставить его так?!

— Мы должны убедиться, что он выживет, — произнес Драко. — чтобы продолжить род Малфоев и чтобы я существовал в будущем — как твоя семья. Я навещал твоих родителей вместе с Гарри. Ты спасла их, Гермиона, несмотря на то, что погибла.

— Но он убьет так много магглорожденных! — сказала Гермиона, повисая на руке, в которой Драко держал палочку. — Оставь его, Драко!

— Дамблдор сказал, чтобы мы не меняли историю, — серьезно ответил Драко, беря Гермиону за плечи, — …слишком сильно, — пробормотал он себе под нос.

— Нет! — воскликнула она.

— Ты должна довериться мне. Отойди назад.

Гермиона по-прежнему не думала, что это хорошая идея, но, судя по выражению лица Драко, он всё равно собирался сделать это, что бы она ни говорила.

Фините инкантатем.

Гермиона отскочила назад, когда гладкий булыжник трансформировался в мужскую фигуру. Мужчина был высоким, светловолосым, а его лицо было жестоким…

Люциус! — ахнула Гермиона и отшатнулась. Она по-настоящему боялась его — Люциус Малфой был одним из самых беспощадных Пожирателей Смерти.

Мужчина, похожий на Люциуса Малфоя, моргнул и нахмурился.

Qui ?tes-т vous? (фр. Кто вы?) В чем дело? — произнес он с сильным французским акцентом. Он заметил Драко с палочкой в руках и сузил глаза. — Vous ?tes un magicien pur sang! (фр. Вы маг чистой крови!) Вы тот, кто…

Иммобилус, — сказал Драко, взмахивая палочкой. Руки мужчины прижались к бокам, а лицо исказилось в шоке.

— Теперь, я знаю, что вы можете слышать меня, Антуан Мальфой, — проговорил Драко, направляясь к нему с палочкой в руке. — Так слушайте. Вы не поймете, что здесь сейчас будет происходить, и вы покинете это место, так ничего и не поняв. Но я знаю одно: я не позволю вам охотиться на магглорожденных и полукровок, вы слышите меня?

Будучи парализованным, Антуан не мог двигаться или говорить, но его глаза были полны гнева и… Гермиона решила, что это был страх. Драко был выше Антуана и одет очень богато — он производил впечатление уверенного в себе человека и, без сомнения, обладал мощным магическим даром. Но наиболее пугающим в тот момент казалось выражение лица Драко. Оно было жестким и безжалостным.

— Я собираюсь удостовериться, что вы больше не станете этого делать, — сказал Драко, поднимая свою палочку.

— Драко… — предостерегла Гермиона. — Вспомни, что Дамблдор сказал об изменении истории! Я думала…

Но Драко проигнорировал её.

Обливиэйт! — произнес он.

Если бы Антуан не был парализован, то упал бы на пол. Он пошатнулся от удара чар памяти. Его глаза, следящие за Драко, стали пустыми и растерянными.

Гермиона затаила дыхание. Что Драко делает?

— Ты не можешь оставить его так… — заговорила она. Гермиона помнила состояние Гилдероя Локхарта после того, как он получил удар мощными чарами памяти.

— Не волнуйся, я лишь слегка подправил ему память, — сказал Драко. — И я еще не закончил…

— Прекрати… Что ты делаешь? Ты не должен искажать прошлое подобным образом!

— …Империо!

— Драко, это запрещенное проклятие! — в отчаянии воскликнула Гермиона.

— Не в тысяча четыреста восемьдесят шестом, — с кривой усмешкой произнес Драко.

Гермиона хотела оттащить Драко от Антуана, но на лице ее мужа застыло такое решительное выражение, что Гермиона поняла: если она попытается что-то предпринять, он может проклясть и её.

Драко повернулся к Антуану, чей взгляд был все таким же пустым и растерянным.

— Ты скажешь, что эта ведьма сбежала, и ты не смог её остановить. Ты вернешься во Францию. И самое важное… Ты больше никогда не будешь охотиться на магглорожденных и полукровок и никогда не будешь приказывать делать это своим детям и семье. Понял?

Антуан, все еще обездвиженный, не мог показать, что он понял приказ, но его взгляд теперь был спокойным и умиротворенным. Гермиона поняла, что империус Драко сработал. Она задумалась о том, где он так хорошо научился накладывать столь могущественные темные заклинания.

— Люциус научил меня накладывать темные чары, — сказал Драко, читая её мысли. — Поверить не могу, что однажды это оказалось полезным.

Он снял свой плащ и накинул его на плечи Антуана. Глаза Антуана наблюдали за каждым движением Драко, но он по-прежнему был парализован.

— Ох, и это тоже ваше, месье, — произнес Драко, доставая вторую палочку из кармана и засовывая её в жилет Антуана. — Используйте ее с умом.

Взмахом палочки Драко снял с комнаты заглушающие и запечатывающие чары.

— Пойдем, Гермиона, — проговорил он, протягивая ей руку.

Поведение Драко в последние пять минут было настолько властным, что Гермиона почти боялась взять его за руку. Она робко вложила свою ладонь в его и тут же оказалась в крепких объятиях.

— Прости, если испугал тебя, Гермиона, — прошептал Драко. — Но я должен был так поступить. Когда я прочел, что тебя сожгли, я будто бы увидел все это… Как тебя поглощает пламя, как ты кричишь… И я не мог позволить этому случиться с тобой… или с какой-нибудь другой магглорожденной или полукровкой… Не от руки Малфоя.

Гермиона уткнулась лицом в его плечо. Её волосы пахли розами.

— Кое-что ты сделала для твоей семьи, кое-что — я для моей.

Гермиона кивнула.

— Теперь я понимаю — честь, семья…

— …любовь, — сказал Драко, приближая её лицо к своему. — Я тоже понимаю. Это был мой выбор, Гермиона. Я не знаю, как этот отразится на будущем, но я должен был пойти на этот риск, чтобы спасти честь семьи Малфоев. И я сделал это не только ради чести, но и ради любви.

— Это достаточно хорошая причина, чтобы делать что угодно, — произнесла Гермиона, улыбаясь своему мужу.

Из центра комнаты за сценой удивленно наблюдал Антуан. Явно чистокровный волшебник целовал низшую ведьму. Странно, но это больше не волновало Антуана. И он не мог вспомнить, было ли ему до этого дело прежде.

— Нам пора, — сказал Драко, и Гермиона крепко обняла его за талию. Драко достал Обратный Тимьян Элиминус и одной рукой вытащил пробку. Другой он взмахнул волшебной палочкой, чтобы наложить фините инкантатем на Антуана.

Arr?t! (фр. Стойте!), — услышала Гермиона восклицание Антуана, а затем провалилась в глубокий крепкий сон.


* * *


Ей совсем не хотелось просыпаться, ей было так тепло и уютно…

— Доброе утро, миледи… — услышала она.

— М-м-м, Драко, — сказала она, крепче прижимаясь к его знакомому телу. Он коснулся губами её волос, затем стал целовать лицо, шею…

Она взвизгнула и села на кровати. На долю секунду её охватил страх. Где она находилась? Куда делся Антуан, охотник на ведьм?

— Проснулась наконец? — услышала она позади голос, так знакомо растягивавший слова. На кровати сидел Драко, облаченный в костюм пятнадцатого века.

Страх тотчас отступил.

— Ты спас меня! — воскликнула она, ощутив легкое смущение от того, что сидела обнаженной рядом с Драко, который был полностью одет.

— Конечно, — ответил Драко, обнимая её сзади и щекоча дыханием её шею.

— Где мы? — спросила Гермиона, оглядываясь вокруг. Они находились в огромной комнате, обставленной элегантной мебелью, с венецианской люстрой на потолке и красивыми французскими окнами, сквозь которые струился свет.

— В Малфой-мэноре, — довольным голосом проговорил Драко.

— Почему я проснулась не отдельно от тебя? — спросила Гермиона. — Как в прошлый раз?

— Потому что мы женаты, — сказал Драко, поднимая её руку с кольцом-печаткой Малфоев на пальце. — И они знают, что твое место теперь здесь.

— Кто? — произнесла Гермиона.

— Э-э… Никто, — Драко показалось, что до него снова донесся чей-то смех… Но этот звук больше не злил его, Драко чувствовал, что понял и принял его.

— Ты слышишь этот запах? — сказала Гермиона, принюхиваясь. — Розы!

— Это от твоих волос, — произнес Драко, утыкаясь носом в ее кудри. — Ты всегда пахла розами!

— Это все было по-настоящему? — удивленно спросила Гермиона. — Леди Кэтрин и слуги… Летнее солнцестояние, сны и твой маленький домик…

— И прогулки в Флиндерском лесу…

— И голуби, которых мы выпустили! Ох, и милая старая Рут Бренхерст!

— Да, все это было по-настоящему, — сказал Драко, выбираясь из кровати и улыбаясь. — У меня во рту до сих пор отвратительный привкус твоего овощного супа…

Гермиона бросила в него подушкой.

— Давай переоденемся и осмотримся.

— Что мне надеть? — спросила Гермиона, вылезая из постели.

— Надень одну из моих рубашек, потом я позаимствую что-нибудь из гардероба моей матери. У неё целый шкаф красивой одежды почти твоего размера. Она была бы рада, если бы ты что-нибудь взяла.

Гермиона накинула одну из рубашек Драко. Она достаточно хорошо прикрывала её бедра. Драко стянул с себя средневековый костюм и быстро облачился в рубашку и брюки.

— Могу я взять расческу? — спросила Гермиона, пропуская пальцы сквозь свои спутанные волосы.

— Конечно, — сказал Драко. — Она в верхнем ящике этой тумбочки.

Он оценивающе наблюдал за тем, как его молодая жена идет к тумбочке. Было удивительно, что в одной из его рубашек она выглядела даже прелестнее, чем в великолепных средневековых платьях.

— Ящик застрял, — произнесла Гермиона, дергая за ручку.

— Сейчас, давай я…

Но Гермиона резко потянула ручку на себя, и оранжевая ваза, стоящая на тумбочке, опрокинулась и разбилась.

— Ох! — воскликнула Гермиона. — Ох, мне очень жаль! Мы же можем наложить репаро?

Драко засмеялся.

— Все в порядке. Это от моей тети Мелины. Я всегда терпеть её не мог.

Гермиона улыбнулась и наклонилась, чтобы подобрать осколки, но замерла, когда за дверью раздались шаги. Драко тоже замер.

— Я слышала шум… Пойдем, посмотрим, что там такое… — произнес женский голос. Дверная ручка повернулась.

Гермиона инстинктивно встала поближе к Драко, который обнял её.

В комнату вошел высокий широкоплечий мужчина. У него были длинные серебристо-светлые волосы, завязанные сзади, и пронзительные серые глаза. Несколько мгновений мужчина, Драко и Гермиона пораженно разглядывали друг друга.

— Он сбежал! — прошептала Гермиона, бледнея и отступая в угол за спину мужа. — Драко… Он сбежал!

Драко тотчас вытащил свою волшебную палочку и направил её на мужчину.

— Стой, где стоишь!.. — приказал он.

Мужчина выглядел озадаченным.

— Что?..

— Я сказал, стой, где стоишь! Я не хочу причинять тебе вред, отец, но придется! — воскликнул, дрожа, Драко.

— Люциус… Что происходит? — произнес женский голос из-за спины Люциуса Малфоя.

— Хорошо, Драко… Не делай глупостей. Я не шевельнусь… Но, пожалуйста, прислушайся к матери, — тихо проговорил Люциус.

В комнате появилась стройная светловолосая женщина. У Драко пошла кругом голова.

— М-мама? — произнес он.

Гермиона с любопытством посмотрела на Люциуса и Нарциссу. Они выглядели так же, как она их запомнила… Однако все же что-то в них было не так…

— А теперь, Драко, прекрати это сумасбродство и опусти палочку! — решительно сказала его мать.

За спиной Нарциссы послышались приближающиеся шаги, и из дверного проема раздался мальчишечий голос:

— Что случилось, миссис Малфой? Они вернулись? — Гермионе показалось, что она узнала этот голос.

— Да, — медленно ответил Люциус. — Но они, кажется, немного… помешались.

— Почему ты не в постели, мама? — спросил Драко.

— Сейчас три часа пополудни, что я должна делать в постели? — возмутилась Нарцисса, уперев руки в бока. — А теперь сделай, как я сказала, и опусти палочку! Ах! — она заметила Гермиону. — Вижу, тебе удалось вернуть Гермиону назад! О Боже! Люциус, они оба вернулись! Мы должны немедленно сообщить Грейнджерам!

— Что происходит? — снова раздался мальчишеский голос. Гермиона была уверена, что знает, кому он принадлежит, это был…

…ворвавшийся в комнату Гарри Поттер.

— Гарри! — завопила Гермиона, моментально забыв о Люциусе.

— Гермиона! Ты вернулась! Малфой, ты это сделал… Ох, слава Богу! — не замечая напряжения в комнате, Гарри ринулся вперед и заключил Гермиону в крепкие объятия.

Из-за двери донеслось еще больше голосов. Гермиона услышала Рона, повторяющего:

— Что происходит? Что, черт побери, происходит?

Тем временем Нарцисса и Люциус медленно приближались к Драко. Драко по-прежнему держал перед собой палочку, и его трясло.

— Дорогой, опусти палочку, — произнесла его мать. — Ты, скорее всего, просто растерян. Путешествия во времени часто влияют на людей подобным образом.

Драко перевел ошалелый взгляд с Нарциссы на Люциуса.

— Ты должен находиться в Азкабане, т-ты же Пожиратель Смерти… — сказал он Люциусу.

Что-о-о? — Люциус выглядел оскорбленным. — Ты совсем свихнулся, мальчишка?

— Твой отец, может, немного и сноб, но, право же, Драко…Я бы не назвала его Пожирателем Смерти! — серьезно произнесла его мать.

Драко уставился на нее.

— И… и, мама, ты была больна… душевно…

Нарцисса выглядела удивленной.

— Ты всегда говорил, что твоя мать немного эксцентрична, но душевно больна, Драко? Такое впервые.

Рон и Блейз уже вбежали и обнимали Гермиону.

Находясь в цепких объятиях друзей, Гермиона пыталась поговорить с Драко, но её голос от волнения был приглушенным.

— Драко… Все нормально! Твой империус… Он сработал… Малфои в порядке… Я знаю, что произошло…

Драко ощутил, как к глазам подступили слезы. Он опустил палочку и даже не заметил, как она выскользнула из его пальцев на пол.

— Мама? — произнес он, вглядываясь в лицо стоящей перед ним умной и энергичной женщины. — Ты в порядке!

— Почему я не должна быть в порядке, Драко? — ответила Нарцисса, гладя своего сына по щеке.

Он повернулся к Люциусу. Его отец был таким, каким Драко его помнил — интеллигентным, гордым, сильным… Таким, каким Драко хотел восхищаться… И все это исчезло, когда Люциуса отправили в Азкабан за убийства магглорожденных по приказу Темного Лорда.

— Отец… — прошептал Драко, с изумлением глядя в знакомые серые глаза, когда-то такие жестокие и холодные, но теперь наполненные теплотой.

Люциус Малфой удивленно охнул, когда его единственный сын бросился к нему и сжал в таких крепких объятиях, что он едва мог вдохнуть. Он не привык открыто демонстрировать свои чувства и действительно не знал, как реагировать. Люциус медленно опустил руки на плечи сына.

— Ну, ну… — сказал он Драко. — Ты и правда сошел с ума, не так ли, мальчик? — но, несмотря на это ворчание, нежность в его голосе выдавала то, как он рад возвращению своего сына.

— Как трогательно, — донесся от дверей голос.

Все взгляды обратились к Северусу Снейпу.

— Я не ожидал, что вы так скоро вернетесь, Малфой. Я только что привел сюда этих троих молодых людей, чтобы объяснить вашим родителям, зачем, Мерлина ради, вам приспичило отправиться в прошлое во второй раз. Если бы я знал, что вы так быстро возвратитесь, я бы не беспокоился. Вся эта ненужная мелодрама…

Гарри закатил глаза и улыбнулся Гермионе.

— Ты же знаешь Снейпа! Короче, мы сказали им…

— Что ты осталась в прошлом, Гермиона… — радостно проговорила Блейз.

— И что ты на волоске от зажаривания на столбе… — произнес Рон.

— Если кто-нибудь не отправится назад и не спасет тебя!

На волоске от сожжения? — удивленно переспросил Драко.

— Ну да… Ты что, не помнишь, Малфой? — сказал Гарри. — Мы нашли ту книгу, где было сказано, что Гермиону судили по обвинению в колдовстве, но кто-то пришел и спас ее. Она исчезла, и те люди в прошлом так и не выяснили, куда она подевалась! Мы поняли, что это должен быть один из нас, поэтому мы попытались вернуться в прошлое и спасти Гермиону… Но удалось только тебе. На нас зелье не подействовало.

— В книге так сказано? — произнес Драко.

— Конечно, — проговорил Гарри, глядя на Драко. — Что с тобой, Малфой? Несколько часов назад ты полностью понимал, что происходит, а теперь совсем растерян.

— Путешествие во времени может дезориентировать, — сказала Нарцисса Гарри. — Полагаю, всем следует спуститься вниз и выпить по чашечке чая. Затем мы сможем все обсудить. Гермиона, дорогая, тебе лучше сначала пойти со мной, ты не можешь и дальше ходить в рубашке Драко.

— Я голоден! — объявил Рон, обнимая Блейз одной рукой.

— Тоже мне новость! — сказал Гарри.

Все толпой двинулись из спальни Драко в коридор. Люциус и Нарцисса остались, дожидаясь, пока все выйдут.

— Ох, дорогая, — произнесла Нарцисса, обнимая Гермиону. — Конечно, мы были шокированы, узнав, что ты вышла замуж за нашего сына, на судебном разбирательстве, когда замечательный мистер Монтегю спас наше состояние… Но мы искренне рады тебе. Я так счастлива, что Драко тебя спас, и ты теперь здесь, с нами!

Гермиона улыбнулась и обеспокоенно посмотрела на Люциуса. Из двух родителей Драко Нарцисса всегда была более мягкой, но Гермиона не знала, можно ли доверять Люциусу.

— Добро пожаловать в семью… — сказал Люциус, официально протягивая руку и улыбаясь, — миссис Гермиона Малфой.

Эпилог

Я рассказала вам длинную историю о магии, феях и двух предначертанных звездами возлюбленных. Я могла бы на этом закончить свою историю, но чувствую, что для полного завершения рассказа я должна поведать вам немного больше о жизни нашего героя и его прекрасной новобрачной.

Давайте переместимся на несколько лет вперед и посмотрим, что делает наша любимая пара… Итак, мы в Малфой-мэноре, и сегодня 12 апреля 2012 года…

Это был двадцать пятый день рождения Драко.

Он стоял у стола в окружении своей семьи. Слева от него находились его мать и отец. На руках у его отца была маленькая девочка лет пяти — старшая дочь Драко Кэтрин. Справа от него стояла темноволосая красавица-жена, держащая за руки двоих маленьких светловолосых мальчиков-близнецов — его сыновей Томаса и Люциуса, которым в прошлом месяце исполнилось три.

Стол перед ним был щедро уставлен угощениями к чаю. Вокруг стола были разложены подарки и поздравительные открытки со следующими подписями: «От Гарри и Джинни», «От мистера и миссис Рональд Уизли» и «От Винсента Гойла — твоего лучшего друга».

Среди еды и подарков стоял огромный торт с надписью: «С 25-летием, Драко!», выведенной по центру красной глазурью. На торте весело горели двадцать пять свечей, пока семья Драко громко исполняла «С днем рожденья тебя», и особенно старалась его дочь, которая пела громче всех (хотя и немилосердно фальшивя). За свои старания она была вознаграждена поцелуем от своего любящего и снисходительного дедушки…

Все захлопали.

— Торт! То-о-орт! — закричали близнецы.

— Подождите, папочка должен сначала задуть свечки, — сказала им бабушка, которая снимала весь процесс на колдокамеру.

Драко нервно уставился на свечки на торте.

— Загадай желание, — нахально сказала ему жена. — Давай, Драко, ты же знаешь, как хорошо ты умеешь загадывать желания.

Его родители переглянулись и пожали плечами, гадая, что имела в виду их невестка.

Драко вдруг почудился смех, аромат роз и пение призрачного суда. Он бросил на жену притворно-разгневанный взгляд. Они оба знали о его страхе перед желаниями… и, что важнее, — ведь он рассказал ей обо всем, что произошло, — откуда этот страх появился.

Драко быстро задул все свечи.

Он поцеловал жену, и семья захлопала в ладоши. Близнецы погрузили пальцы в торт.

— Так что ты загадал на этот год? — спросила его жена.

— Ты знаешь, что я прошу каждый год, Гермиона, — смущенно ответил Драко.

Гермиона подмигнула своему мужу, когда они вместе произнесли…

Абсолютно ничего!

…Ох, и, кстати, они жили долго и счастливо.

Глава опубликована: 17.10.2016
КОНЕЦ
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 197 (показать все)
Удивительная работа, героям пришлось через многое пройти. Поменяться местами и изменить прошлое. Исправленная память предка и нет Малфоя старшего - Пожирателя. Восхитительно! И Автор, и Переводчик - молодцы.
Чудеснейшая история! ООсная конечно, куда без этого, но безумно романтичная. Я обожаю фанфики о Средневековье, а любимый пейринг в этой эпохе - нечто совершенно прекрасное. Драко здесь - юноша, превращающийся буквально на глазах в мужчину; Гермиона - девушка, познающая себя и свою душу; оба они преодолевают предубеждения и находят друг друга. Конечно, читая, я отмечала, насколько нереальный здесь Малфой, но на то это и художественное произведение, чтобы создавать идеального рыцаря :) Спасибо за волшебную историю!
Витаминкапереводчик
aerias
Спасибо за такой развернутый отзыв) Да,Драко здесь рыцарь) Но никто ведь до конца и не знает,каким был Драко, на самом деле. У Роулинг в каноне его образ мало прописан. Поэтому действительно в наших фантазиях он может быть абсолютно любым)
Спасибо большое, что подарили возможность прочитать эту чудную историю!
Витаминкапереводчик
ioannakon
А вам большое спасибо за отзыв)
Витаминка, большое Вам спасибо за перевод этой истории.
В ней вместилось все: ненависть, смятение, первые несмелые чувства, влюбленность, страх, неуверенность, трепет, безумная радость, нежность, страсть, забота, веселье, любовь, переживания, слезы,надежда...
И весь этот сумасшедший микс стоит потраченного времени, потому что получилось необычно, потому что нельзя не прочувствовать, потому что нельзя не поверить.
Под впечатлением.
Спасибо.
Чудесная история! Читала и перечитывала ее много-много раз, и она не надоедает мне. Спасибо Вам, милый переводчик, за то, что познакомили нас, читателей, с этим чудом :3
Жаль, что не выкладывали на фикбуке. Можно было б добавить в коллекцию хороших переводов старой драмионы.
мыло, почти нет ни чего связоного с магией и колдовством АU-Санта Барбара или Рабыня Изаура (Гермиона), много повторений и перессказов на одну и туже тему, концовка разочаравала: сначада был намёк, что история закончиться экшеном в виде битвы за Гермиону > Обливэйт Максима..., но опять перессказ.

И совсем не логичный конец, если Малфои зарабатывали на грязнокровках и этому в прошлом пришёл тухлец, то в будущем откуда у Малфоев мэнор в Англии если те из Франции? Бред...
Кто-то написал в комментариях выше, что это сказка!!!
Да, сказка, но какая
Амидала
Только закончила читать Ваш перевод. Хочу сказать большое спасибо за такую масштабно проделанную работу. Поначалу, когда увидела количество глав, даже испугалась. Как оказалось, совершенно зря.
Начну с того, что сама идея довольно необычна и интригующая. Гермиона-леди и Драко-крестьянин. И если первое я еще могу представить, то второе совершенно не укладывается в голове. К тому же действие происходит в XV веке. И если само по себе путешествие во времени уже никого не удивляет, то оно же, в комплекте с изменением социального положения главных героев, делает идею абсолютно уникальной. По крайней мере, похожего фика я пока не встречала.
Конечно, порою сложно было узнать в таких образах Грейнджер и Малфоя. Слишком уж они получились мягкими, особенно Драко. Чересчур быстро поменялось его мировоззрение.
В данном произведении мне больше всего понравился образ леди Кэтрин Грейнджер. Очень много испытаний и душевных переживаний выпало на долю этой хрупкой женщины - смерть собственной дочери, необходимость отпустить Гермиону, переживание за нерожденного ребенка и судьбу семьи. Несмотря ни на что, она достойно встретила все невзгоды.
Огромнейшее спасибо за перевод этой невероятной истории!
Показать полностью
Очень-очень-очень восхитительный фанфик! Невероятно захватывающий! Огромное спасибо автору, и, конечно же, переводчику за такой труд. Низкий поклон вам.
Огромные благодарности переводчику за возможность погрузиться в чудесную сказку, полную любви и верности! Ваш труд бесценен!
Именно для таких фанфиков на сайте необходимо ввести раздел "очень-очень понравилось". Периодически перечитываю и все также люблю.

Спасибо, милый автор:3
Это потрясающая работа, которая не отрывает от себя ни на минуту! Такой захватывающий сюжет, потрясающие развитие отношений между персонажами, и сами они чудесные и очень интересные :3 А какой слог! Ни разу бы не сказала, что это перевод, настолько прекрасно выполнена работа. Спасибо большое, переводчик и бета, за ваш труд и за то, что решили поделиться с нами этой историей)
Единственный мой вопрос - почему с годами такая путаница? Гермиона 1979-го года. В 2005-м году Гермионе 25 лет. В событиях указан 7-й курс. 7-й курс ГП учились с сентября 97-го по май 98-го. В эпилоге 2012-й, и они отмечают День рождения, !!!двадцатипятилетие!!! Хотя Гермионе уже 31, а Драко 30.
Замечательная работа - добрая и романтичная! И только положительные эмоции при прочтении. Спасибо вам большое!
Витаминкапереводчик
Northern Berry
Этот фанфик написан очень давно, полагаю, автор не заморачивался особо датами рождения
Спасибо, отличная вещь! Прекрасный перевод, отличный сюжет, читалось легко и с удовольствием.
Невнимательно просмотрела шапку и узнала, что это перевод, только из комментариев, уже после прочтения. Так бы и не поняла - совсем в глаза не бросается. Вот это уровень)

И, конечно, история замечательная. Немного наивная, но такая сказочная :)

Отличная работа, спасибо огромное за перевод! ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх