Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
А тем временем далеко от Королевств Адисы и Абига начинали разворачиваться события, которые послужили последним толчком к финалу. Выбравшиеся из ловушки, устроенной Мтафаруку, Джеро и его львы начали планировать очередной поход с плохими намерениями. Но на этот раз его планы поддерживали не все. Опять выступил тот же лев, который высказал своё мнение относительно действий убийцы в прошлый раз — в тот раз, когда они были завалены.
— Нас по твоей же милости, Джеро, осталось чуть ли не меньше половины! — открыто выступал лев. — Не пора ли остановиться?
— Когда остановиться, решать мне! — рявкнул лев. — Я хочу наказать того, кто предал меня, и ты знаешь, о ком я говорю!
— Мтафаруку тебя не предавал, и он вовсе не был твоим другом, — глядя убийце в глаза, произнёс лев. — Я знаю, что ты и Мвамизи сделали с ним и его семьёй.
— Если ты не забыл, то повод у меня для этого имелся! — прошипел Джеро. — Дело тоже касалось семьи — моей!
— В той истории не было виноватых, кроме твоего отца! — уже потеряв терпение, закричал лев. — Это он пытался изнасиловать одну из дочерей Мтафаруку, вот и получил по заслугам! А Мвенай тебе что сделал, а?
Джеро уставился на того, кто впервые высказал что-то против него. А лев тем временем продолжал:
— И в том, что тебя изгнал Мвенай, ты сам виноват! Нечего было соваться к его супруге и угрожать убить его сына! Я же тебе говорил, что у тебя ничего не выйдет!
— А ну, заткнись, тварь! — прорычал Джеро.
— Не заткнусь! — отчеканил лев. — Больше ты мне пасть не заткнёшь, убийца! И биться рядом с тобой я больше не буду, так и знай! Ты всех приведёшь к гибели, когда вернётся Мэйтата! И я уверен, что ты получишь от наследника и законного Короля по заслугам!
— Пошёл вон! — взревел Джеро и ударил льва по морде. Тот отлетел в сторону и ударился о стену, но, упав, поднялся на лапы и быстро пошёл вниз. Вслед ему Джеро крикнул:
— Скоро вернётся Джитуку, и тогда никто не остановит меня! Я пойду на запад всё равно!
Лев быстро спустился вниз. Джеро обвёл взглядом окруживших его львов и львиц и, злобно сверкая глазами, спросил:
— Никто больше не желает покинуть меня?
Никто ему не ответил, но в глазах многих читалось полное согласие со смелым львом, которого Джеро выгнал. Яростно фыркнув, Джеро прошёл на выступ и сел на его краю. Убийца не видел и не слышал того, что происходило сзади Скалы. Лев, который высказал Джеро всё, что о нём думает, подошёл к другому льву, который ожидал его под Скалой, подставив лучам заходящего солнца мускулистое тело. Это был Мтафаруку. Увидев изменника, черногривый лев поднялся.
— Ну, что, Фукуза? — обеспокоенно спросил он у него.
— Всё то же самое, — сокрушённо покачал Фукуза. — Он не хочет останавливаться и надеется на помощь Джитуку. Тот прайд, у которого вы живёте, будет в опасности, когда Джитуку сюда вернётся.
— Вот упрямый кретин! — в сердцах прошипел Мтафаруку. — Что делать?
— Я предлагаю вот что — сейчас я уйду с тобой, — поднял голову Фукуза. — Мы предупредим всех остальных о возможной опасности, и им придётся готовиться. Потом мне нужно будет наведываться сюда незаметно, хотя бы раз в день — узнать, пришёл ли Джитуку. В этом случае нужно будет выводить Амади из-под удара.
— Как-то надо всё сделать быстро и незаметно, — пробормотал Мтафаруку. — Но план мне нравится. Молодец, Фукуза, соображаешь!
Уже несколько дней прошло с тех пор, как Мтафаруку и Фукуза вступили в сговор против Джеро. Черногривый лев был рад, что у ненавистного ему льва нашёлся ещё один враг, и тоже здравомыслящий. Но существовала одна заминка…
— Мтафаруку, а что делать нам, когда Джитуку вернётся? — спросил Фукуза, когда они подходили к землям Амини.
— Как раз думаю над этим, — ответил черногривый лев. — Амади уверена, что её сын скоро вернётся, в чём уверен и я.
Придя к Амини, Мтафаруку познакомил Фукузу с остальными.
— Это ещё один, который откололся от Джеро, — сообщил черногривый лев. — Он согласился нам помочь в случае проблемы, которая, судя по всему, должна скоро нагрянуть.
— Господи, что опять-то? — возвела глаза к нему Саманья.
— Джеро уверен, что Джитуку поможет ему напасть на вас, — ответил Фукуза. — Он ведь ходил ко Мвамизи и узнал, что он и его сыновья убиты тобой, Мтафаруку. По-моему, он догадывается, что ты после этого кровопролития ушёл сюда. Поэтому он собирается идти сюда, вместе с Джитуку. Тот черныш так и не собирается покидать эти земли!
— Что ж, — сверкнула глазами Амади. — Покинет!
Тут к нему обратился Амини:
— Слушай, Мтафаруку, а что нам делать, если Джитуку вернётся в королевство Мвеная?
— Мне остаётся надеяться, что к тому времени вернётся Мэйтата, — медленно проговорил Мтафаруку. — А что делать тогда, я пока ещё думаю.
— Так думай быстрее! — хмыкнул присутствовавший при разговоре Хатари. Мтафаруку только кивнул в ответ.
А через два дня это случилось. Вечером Мтафаруку сидел рядом с Амини на краю выступа его Скалы. Внизу, под выступом, лежала Саманья и играла со своими детьми. Рядом с ней возилась со своими львятами Бахати. В стороне сидел Хатари и переговаривался о чём-то с женой и дочерью. А Мтафаруку с Амини ожидали вестей. Львы сегодня отправили Фукузу в земли Мвеная, чтобы тот узнал — вернулся ли Джитуку. Фукуза вернулся с тем ответом, который многие уже давно ждали.
— Джитуку сегодня вернулся! — ещё издали крикнул Фукуза. — Меня чудом не заметили!
— Они ничего не говорили, ты не слышал? — подбежала к нему Амади.
— Слышал, Ваше Величество, — кивнул лев. — Эти черныши сбежали из дальних королевств после поражения. Он сказал, что пришла куча львов из Восточных земель.
— Боже мой! — простонала Амади. — Неужели Мэйтата вернулся?
— Они ничего не говорили о нём, но львов там очень много, — ответил Фукуза.
— Ну, и что теперь делать? — спросил Амини, повернувшись ко Мтафаруку.
Лев, вздохнув, ответил:
— Я знаю, где они могут быть сейчас. Мне тогда пришлось участвовать с Джеро в битве против живущего там Короля, что я и делал буквально через себя, — на этих словах Мтафаруку опустил голову. — Я знаю, как туда пройти, поэтому предлагаю следующее — я проведу вас мимо них, а потом уйдём к Адисе. Он там и живёт. Встретимся с Мэйтатой и остальными, а потом пойдём к Скале Мвеная и вытурим их оттуда!
Несколько мгновений все молчали, потом Амади сказала:
— Я согласна с тобой, Мтафаруку. После некоторых событий ты заслужил наше доверие.
— Спасибо, — кивнул лев. — Тогда нужно выходить сегодня ночью. Зная Джеро, я уверен, что он уже планирует идти сюда.
— Пусть приходит! — махнул лапой Кубва. — Никого здесь и не застанет.
— Верно, — поддакнул Хатари. — Я тоже согласен со Мтафаруку.
— Тогда сегодня выходим! — подвёл итог Амини.
* * *
После неудавшейся попытки Джитуку убить Симбу львицы его прайда окружили своего Короля, который был в тяжёлом состоянии. Как Дактари и сказал, он сделал с его лапой всё, что мог. Однако Нала была расстроена — у Симбы была сломана именно правая лапа. Ей он и наносил в битвах более сильные удары, она была у него даже сильнее левой. Но похоже, что с такой конечностью Симбе уже не суждено было участвовать в каких-либо битвах — Дактари оказался прав. Лапа Короля была обработана и прикреплена к палкам, но Нала сквозь них видела её состояние. Конечность была неестественно изогнута, на ней виднелись рваные раны от обломков кости. Ещё раз с болью взглянув на лапу, Королева тихо спросила у Дактари:
— Нельзя больше ничего сделать?
Мандрил лишь покачал в ответ головой. Нала, тяжело вздохнув, подошла к Симбе и, сев рядом с ним, несколько раз лизнула его лицо. Тяжело дышавший Симба не реагировал. Неподалёку от Короля сидели Сараби и Киара. Кову обнимал супругу.
Мэйтата сидел внизу, около выступа, а рядом с ним была Витани. Молодой лев спустя несколько минут произнёс:
— Вот ты и пришла в наши земли, Витани. Правда, до меня ещё далеко…
— Скоро пойдём туда, если нужно, — кивнула молодая львица.
Мхиту и пришедший с ним Эйо подошли к Абигу. Старший лев спросил:
— Куда, интересно, удрал Эреву?
— Вот хитрый жук! — проворчал Абиг. Эреву действительно сбежал. Очнувшись, лев увидел, что всё место вокруг Скалы кишело львами, которых он предал. Быстро поднявшись и растворившись в суматохе, Эреву бросился за Джитуку. Прайд предателя убежал за вожаком чёрных львов.
Убедившись, что с Симбой всё будет в порядке, Абиг подозвал своего сына, и они вместе ушли на обход границ, чтобы удостовериться — не подходит ли ещё к чёрным львам подмога. Львы вернулись без новостей. Затем уже к вечеру в свой Прайдленд ушёл Адиса со страшим сыном. Оба вернулись к закату солнца весьма довольные — Джитуку и его львы полностью покинули их владения.
— Нет их нигде! — восторженно заявил Адиса. — Удрали!
— Надеюсь, что не вернутся, — вздохнул Мэйтата.
Этим же вечером Симба пришёл в себя. Увидев очнувшегося супруга, Нала подошла к нему:
— Как ты, Симба?
— Никогда не чувствовал себя лучше, — простонал Симба. — Где Джитуку и Эреву?
— Сбежали, Симба! — подошёл к нему Кову. — Как увидели всех, сразу же сбежали!
— В смысле — всех увидели? — слегка поднял голову Симба.
— Мы с Мэйтатой, Абигом и Адисой пришли в одно время с Малкой и остальными, — ухмыльнулся Кову. — Сюда пришли в буквальном смысле все! Вот Джитуку, увидев, сколько нас, убежал! Здорово, правда?
— Да-да, — кивнул Симба. — Он меня неплохо обработал, Джитуку этот…
— Мы ещё с ним увидимся, Симба, — пообещал Кову.
Нала, вздохнув, грустно сказала:
— Только тебе с ним, думаю, не встретиться, Симба.
— Что такое? — удивился раненый.
— У тебя с лапой большая проблема, — опустила голову Королева. — Дактари, врач Адисы, сделал всё, что мог, но кости срастутся неправильно. Перелом, как он сказал, ужасный…
Симба, кое-как подняв голову, посмотрел на деформированную лапу.
— Долго мне лежать так? — тихо спросил он.
— Пока не заживёт лапа, — сказала Нала. — Передвигаться тебе нельзя довольно долгое время.
Симба несколько минут помолчал, потом спросил:
— Я так понимаю, Мэйтата скоро пойдёт к себе?
— Да, — кивнул присутствовавший при разговоре молодой лев. — Я почти дома, остались только два препятствия — Джеро и Джитуку.
— Жаль, что я не в состоянии отомстить этим львам за наших погибших, — сказал Симба.
— Куда тебе с такой лапой-то? — хмыкнул Кову. — Тебе придётся тут оставаться!
— К сожалению, — вздохнул Король.
* * *
Так прошло несколько дней. Состояние Симбы постепенно улучшалось, хоть и сказывалась большая потеря крови. Лапа ныла по-прежнему, и Дактари по два раза осматривал и ощупывал её. Симба иногда тихонько рычал — ему было ещё больно.
— Дактари, ты не можешь так сильно не давить? — попросил он один раз.
— Извините, Ваше Величество, но у вас очень серьёзный перелом, как Вы и поняли, — ответил ему мандрил. — Лапу я просто обязан осматривать, но я уже уверен, что она правильно уже не срастётся.
Симба раздражённо вздохнул и прошептал:
— Я не хочу оставаться инвалидом…
— Не переживайте раньше времени, — успокоил его Дактари. — Передвигаться вы сможете, но только на реабилитацию уйдёт довольно немало времени.
— Сколько? — спросил Симба.
— Недели полторы, как минимум, — ответил мандрил. — Потом нужна фиксация, это поможет лапе хотя бы немного правильно срастись. Но только, Симба, я вас разочарую — хромота в таком случае останется навсегда.
В ответ лев лишь закрыл глаза.
Так прошло пять дней. За всё это время не появлялись чёрные львы вообще, о них не сообщали ни Зазу, ни Захама. Симба заметно шёл на поправку, но ходить Дактари ему ещё не разрешал — состояние лапы ещё не позволяло. За эти дни стало понятно, что нельзя временить с одним делом. Нужно как можно скорее идти домой, как советовал Мэйтата, поскольку чёрные львы могли бы вернуться. Однако Абиг и Адиса были немного другого мнения — нужно было напасть на них, застигнув врасплох. Мэйтата был в глубине души с этим согласен, но молодому льву уже не терпелось вернуться к себе домой — туда, где всё для него и началось. Туда, где и закончится его сложный путь — путь наследника. И молодой лев принял решение выходить, как произошла совершенно невероятная встреча.
На шестой день, после того как был прогнан Джитуку, прилетел Захама и сообщил:
— Ваше Величество, к нам приближаются гости!
— Кто? — моментально подхватился Адиса. — Откуда идут?
— Я спрашивал у них, и они хотят — а судя по выражениям их лиц, просто горят желанием — встретиться с Мэйтатой и Экин, — отрапортовал Захама. — А идут они с запада.
Мэйтата и Экин оживились.
— Кто это, Захама?
— Там несколько львов, но в основном львицы. И одна из них назвалась по имени, её зовут Амади.
— КТО?! — вытаращила глаза Экин. Мэйтата, не дослушав Захаму, бросился в сторону запада. Он так давно ждал этой встречи!
— Мэйтата, подожди! — вскрикнула Экин и бросилась вслед за братом.
Молодой лев, уже подбегая к видневшимся вдали фигурам львов и львиц, ещё издалека различил идущую впереди львицу — ту самую, что произвела его на свет… Ощущая бешеное сердцебиение, Мэйтата остановился в нескольких десятках метров от прайда, а рядом с ним остановилась сестра. Несколько мгновений Амади и её дети не сводили взгляда друг с друга, затем пожилая львица медленно, словно в трансе тронулась с места. Взгляд её был прикован только к Мэйтате и Экин, больше Амади никого не видела — как и родные дети видели только её. Пройдя несколько шагов с широко раскрытыми и полными слёз глазами, львица затем резко сорвалась с места и бросилась к детям на шею, обняв сразу обоих. Из глаз её полились слёзы, Амади уткнулась в гриву сына и затряслась в рыданиях. Сквозь всхлипывания неслось лишь одно слово:
— Сынок… сынок…
Молодой лев, обняв мать в ответ, чувствовал, как у него самого по лицу катятся слёзы. Экин также с мокрым от слёз лицом, обняла мать и уткнулась в её шею. Так они и стояли не одну минуту, приветствуя друг друга без слов, хотя нужны ли они были здесь? За ними следили с улыбками несколько львов — брат Королевы, её племянник, старый Хатари и тот, кого они ещё не заметили. Лев и две львицы продолжали обнимать друг друга, пока не насытились радостью встречи. Наконец, Мэйтата посмотрел на мать. Лицо пожилой львицы обезображивали длинные шрамы, некогда оставленные Джеро. Амади же не так и не хотела отводить взгляда от вернувшегося, наконец, сына — её Короля. Он почти не изменился — всё такой же могучий и мужественный лев. Он так напоминал ей Мвеная, своего единственного любимого… Львица, казалось, не хотела сейчас видеть никого, кроме своего сына. По его виду она понимала, как же нелегко ему приходилось в чужих землях. Она осматривала чуть ли не каждый из многочисленных шрамов, покрывавших его тело. Но это был он, её родной Мэйтата, её опора и защита, надежда и будущее их Королевства! Он вернулся!
Молодой лев также рассматривал мать, затем из его глаз снова закапали слёзы. Сдавленно прошептав:
— Мама… — он крепко обнял её и прижал к своей широкой груди. Амади снова заплакала.
Наконец, эта прекрасная и эмоциональная встреча завершилась. Мэйтата, отпустив мать, заглянул ей в глаза и спросил:
— Ну, как ты, мамуль?
— Дай хоть посмотреть на тебя, — прошептала львица. — Я в первые дни думала, что они и тебя убили…
— Всё обошлось, мама, — сказала Экин. — Теперь всё закончилось, мы вернулись!
— Как вы попали сюда? — спросил Мэйтата. Амади по-прежнему не сводила с молодого льва взгляда, и под ним его лицо само собой расползалось в улыбку, полностью выражавшую радость от этой встречи.
— Нас спасли, сынок, — сказала львица, затем повернулась и позвала Амини. К ним подошли брат Королевы, его сын и Хатари. Амини, взглянув на Мэйтату, подошёл к нему и хлопнул по спине со словами:
— Здорово, племяшка! Ну и вымахал же ты!
— Сразу видно — Король! — самодовольно произнёс Кубва, подходя к двоюродному брату и таким же образом приветствуя его. Затем Мэйтата познакомился к Хатари.
— Я его всё время называю верной няней в обличье льва, — ухмыльнулась Амади.
— Да-да, тебе в детстве вместе с братом требовалась и не одна няня, — расхохотался Хатари. — Я уже давно хотел увидеть твоего сына. Каков вырос Король, а? Весь в отца пошёл!
— А как вы узнали, где мы? — спросила Экин.
Амади повернулась к дочери.
— Нас кое-кто провёл, — ответила она. — Только прошу отнестись к нему без агрессии — ему и так доставалось за это время.
И тут Мэйтата и Экин заметили стоящих спереди львов. Амади увидела, как загорелись глаза её сына яростью, когда он увидел Мтафаруку. Экин тоже увидела его, и тут оба зарычали. Мэйтата тихо произнёс:
— Мама, подожди-ка…
С этими словами молодой лев и грозным рычанием направился ко Мтафаруку. Экин шла рядом с братом. Черногривый лев смотрел на них с глубоким сожалением и раскаянием, но одновременно и с радостью. Когда брат и сестра уже, казалось, готовы были наброситься на Мтафаруку, между ними быстро встала Амади:
— Стойте, стойте, ребята!
— Он убил нашего отца! — отчеканил Мэйтата. — Я сам видел, как эта тварь держала его, когда Джеро ломал ему шею! Он мне ответит за это!
— Поддерживаю! — прорычала Экин, не сводя злобного взгляда со Мтафаруку. Вперед выбежали три львицы и загородили черногривого льва. Лев прикрикнул:
— Успокойтесь, всё в порядке!
Львицы нехотя отошли в сторону. Хатари, наблюдая за этой сценой, протянул:
— Да уж, я так и знал, что так будет!
— Ребята, остановитесь! — попыталась остановить их Амади. — Это он привёл нас сюда!
Слова матери остановили Мэйтату. Экин тоже остановилась, оба повернулись к матери.
— Он уже не раз спасал наш прайд, ребята! — горячо заговорила Амади. — Я сама видела это и присутствовала там.
— Да ну? — ядовито спросил Мэйтата. — Мама, я сам всё видел! Мне-то ты веришь?
— Конечно, верю, Мэйтата, — повернулась к нему мать. — Но выслушай, пожалуйста, и успокойся. Прошу тебя.
Сделав несколько глубоких вдохов, молодой лев повернулся ко Мтафаруку и злобно велел:
— А ну-ка рассказывай всё сам, если хочешь, чтобы тебе поверили!
— Я знаю, что ничего не заслужил, кроме ненависти и презрения, — вздохнул Мтафаруку, но Мэйтата рявкнул:
— Без увертюр! Рассказывай!
Мтафаруку, снова вздохнул, рассказал обо всём, что происходило с ним и Амади за это время. Выслушав долгий рассказ, Мэйтата уже спокойнее произнёс:
— Я рад всё-таки, что ты пошёл против Джеро, но на прощение с моей стороны не рассчитывай. А если ты пойдёшь с нами, то будь осторожнее — там к тебе тоже кое-что имеет личные счёты. Защищать тебя от этих львов не буду, и не надейся, Мтафаруку!
— Они тоже должны поверить, Мэйтата! — сказала Амади.
Молодой лев посмотрел на мать и под её уверенным взглядом кивнул, затем сказал:
— Ладно, идёмте. Надо еще вас кое с кем познакомить!
По пути Мэйтата сухо спросил у Мтафаруку:
— Джитуку не появлялся?
— Снова заявился к вам, — ответил Мтафаруку. — От Джеро ещё один лев сбежал и обратился ко мне. Вот мы вдвоём с Фукузой и шпионили за ним — до того дня, как пришёл Джитуку. Увидели его, сразу побежали к твоей матери, а этим же вечером вышли оттуда к вам. Вот мы и здесь!
Мэйтата, помолчав несколько минут, переборол себя и произнёс:
— Спасибо тебе за то, что спас мать и наш прайд, но смерть отца, извини, мне не забыть!
— Я понимаю, — грустно вздохнул Мтафаруку. — Знаешь, если честно, то этот Джеро меня заставил идти с ним, думаю, ты знаешь — почему.
— Откуда? — фыркнул Мэйтата.
— В общем, эта неприятная история, и она связана с моей семьёй, — начал черногривый лев. — Те львицы, которые демонстрировали чудеса смелости перед тобой, — Мтафаруку усмехнулся, — это мои самые дорогие сокровища: моя жена Аданна и мои дочери — Визури и Атич. В общем, за неделю до похода в земли твоего отца мою дочь, Атич, пытался изнасиловать один пожилой лев. Пожилой, но довольно шустрый! Так вот, когда я увидел то, что он делает с моей дочкой, я просто озверел и немного перестарался, защищая свою девочку. В общем, я случайно убил его, а этот лев оказался — кем, ты думаешь? — отцом Джеро! Узнав об этом, он позвал Мвамизи, и тот просто взял их в заложники. Мвамизи, который посоветовался с Джеро, угрожал убить их, если я буду делать что-то не так. Этот мерзавец не отходил от меня ни на шаг и везде называл своим другом. А ещё этот ястреб, Хаини, которого Джеро посылал ко Мвамизи каждый день… В общем, в один момент я не выдержал… Дальше ты знаешь.
— Да, нехорошо он с тобой поступил, — признал Мэйтата. — Но чтобы заслужить моё прощение, ты должен и мне доказать свою верность!
— Обязательно! Когда начнётся битва, — тряхнул гривой Мтафаруку.
В стороне шли Экин и Амади. Королева рассказывала дочери о том, как они жили всё это время. Молодая львица только ахала, слушая мать. Потом Амади спросила:
— Экин, а как вы-то там жили?
— О, мам, очень долго рассказывать! — широко улыбнулась молодая львица. — Всё мы с Мэйтатой обязательно расскажем! Но начать хочу сейчас, а начну с того, что мы с Мэйтатой каждый нашли своё счастье!
— Да ты что! — восхитилась Амади.
— Да-да, — закивала Экин. — Придём к Абигу, и мы тебя познакомим с нашими, так сказать, вторыми половинками!
— И Абиг там? — обрадовалась пожилая львица.
— А что ему сделается-то? Теперь можно не прятаться! Кстати, — Экин повернулась к матери, — а где Бахати и Саманья?
— Нам пришлось не брать их с собой, — ответила Амади. — Мы их спрятали по пути сюда, вместе с детьми. Когда двинемся все домой, заберём их.
Вскоре Мэйтата со своим прайдом и дядей пришли к Абигу. Увидев большое количество львов, вышли навстречу Абиг и Адиса, который так и не уходил. Брат Мвеная, заметив Амади, направился к ней. Львица, увидев деверя, подошла к нему и обняла.
— Вот и ещё одного увидела… Как я рада видеть тебя снова, Абиг!
— Я тоже, Амади, — сказал лев, обнимая львицу.
На шею Амади и остальным львицам бросились Инсафу и Сахихи. А вот появление Мтафаруку стало для многих шоком. Мэйтата и Экин еле смогли остановить Мсаидизи и Инсафу, чтобы те не бросились на него. Адиса и Абиг также не были в восторге от встречи с ним, но после долгих объяснений все мало-помалу успокоились. Мсаидизи же, подойдя ко Мтафаруку, прорычал:
— Когда мы пойдём к Мэйтате, только попробуй предать нас! Я тебя лично убью, будешь извиняться на том свете перед моей Фунаньей!
— Я не убивал её, если ты не знаешь, — спокойно ответил Мтафаруку.
— Но ты добил остальных! — не успокаивался молодой лев. — И не думай, что я это забуду, и тем более — прощу!
— Это твоё дело, — вздохнул Мтафаруку. — Мне жаль, честно.
Мсаидизи фыркнул и отошёл в сторону. Конечно же, он не поверил.
Весь день львы и львицы знакомились друг с другом. Амади только вздыхала, узнав от Адисы и Абига о гибели их детей. Мэйтата и Экин, как и обещали, познакомили Амади с Витани, Хайати и остальными жителями Восточных земель. Амади по душе пришлись оба — и молодая сестра Кову, и огромный белый лев.
— Вы будете прекрасными парами, дети мои! — восхищённо сказала прослезившаяся Королева.
Потом же перед всеми встал во всей красе вопрос — когда выходить к землям Мвеная?
— Надо оставить кого-то с Симбой, — сказал Мэйтата. — Абиг и Адиса пойдут со мной, у них есть повод для мести.
— Здесь все желают так или иначе отомстить, — подтвердил Хайати.
После долгого совещания решили выходить послезавтра, рано утром. Перед этим Мэйтату одёрнул Симба:
— Мэйтата, у Джитуку же есть шпион. Помнишь того ворона?
— Да, Симба, — кивнул молодой лев. — Но это всё же к лучшему — пусть Джеро и Джитуку знают, что их ждёт!
Никто уже не сомневался, что битва будет выиграна.
вааааау, первый же фик и макси))))
обалдеть, крууто) так - обязательно почитаем) |
Король Муфасаавтор
|
|
Цитата сообщения Whirl Wind от 28.08.2016 в 08:43 вааааау, первый же фик и макси)))) обалдеть, крууто) так - обязательно почитаем) Ух ты, спасибо Вам огромное^^ Он на Фб ещё есть, решил и сюда прийти х) Рад, что Вам понравилось) |
Crazy_Helicopter
я пока не читала) но я честно обещаюсь и прочитать и откомментить))) (даром я штоле фандом тут пилила) |
Король Муфасаавтор
|
|
Цитата сообщения Whirl Wind от 28.08.2016 в 09:27 Crazy_Helicopter я пока не читала) но я честно обещаюсь и прочитать и откомментить))) (даром я штоле фандом тут пилила) Ахах)) Буду ждать^^ |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |