Название: | The Thief of Hogwarts |
Автор: | bluminous8 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/5199602/1/The_Thief_of_Hogwarts |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— ТРОЛЛЬ! В подземелье ТРОЛЛЬ! — с криками ворвался в Большой Зал профессор Квиррелл. У него на уме были корыстные цели — разжечь панику, как идеальный отвлекающий маневр. — Вы должны знать! Слышите?! ... — И упал в обморок, поджидая удобный момент, когда эхо от студенческих воплей разнесется по коридорам школы. И затем под шумок он покинул бы Зал...
Профессор по Защите ждал... пока не лопнуло терпение. Он открыл один глаз. И был потрясен: не считая одинокого эльфа, бросающего на него странные взгляды, Большой Зал пустовал.
— Эльф! Где все? — он поднялся на ноги и отряхнул мантию.
— Спят, сэр! — проверещало существо.
— Спят? — не поверил Квиррелл. — А как же Хэллоуин?
— Празднование закончилось несколько часов назад. Вы не больны, сэр? — забеспокоился домовой эльф.
Профессор не потрудился ответить и проверил свои часы. Все ясно. У него ушло слишком много времени, пока он уговорил глупого лесного тролля. Пришлось отвоевывать у тупоголового великана каждый шаг, который хотел вернуться в облюбованное местечко, богатое олениной и другой живностью.
Квиррелл нахмурился и потопал ни с чем в свои покои, разом позабыв о тролле, когда хозяин начал гневно обвинить его во всем.
* * *
— Гррр?
— Злобная скотина, — выругался Гарри, уставившись на горного тролля, преградившего ему путь. Он знал о них из книги старого наставника: эти твари были медлительными и очень тупыми.
Гарри заулыбался в предвкушении, когда интересная мысль посетила его голову. Он вспомнил об одной своей детской мечте, и сейчас у него была возможность воплотить ее в жизнь.
Оглядевшись и убедившись, что никого вокруг нет, мальчик бросил огрызок яблока в голову тролля, чтобы привлечь его внимание. А потом маленький вор побежал по коридору, издевательски смеясь, а разгневанный тролль неуклюже двигался следом.
— ГАААРХ!!!
Гарри передернуло, когда одна из челюстей цербера прокусила кожу тролля. Горный великан обронил дубинку и попытался оторвать голову собаки от своей руки. Но Пушок второй челюстью вцепился ему в ногу.
— Давай, Пушок! — подбадривал Гарри трехголовую собаку. Зрелище разворачивалось прекрасное — выглядело гораздо захватывающее, чем в любом из кино, которые он смотрел. Повсюду была настоящая кровь, обрызгавшая стены и пол. Перед глазами разворачивалась битва на смерть между монстрами. Оба были сильно ранены, хотя Гарри отметил, что тролль с самого начала упустил шанс на победу. Да, это было и вправду лучше, чем на просмотре Годзиллы, — к тому же, сегодня билеты были на первый ряд.
— Ух! — потрясенно выдохнул мальчик, когда средняя голова собаки обрушилась на гораздо меньший котелок оппонента. Тролль хотел отразить могучий удар, но челюсти двух других голов мертвой хваткой вцепились в его запястья.
— ГРАААВ.
ХРЯСЬ!
Гарри даже съежился и прирос к месту, когда большая собака перекусила шею троллю и на том закончила схватку в свою пользу. Представление завершилось. Маленький вор встал и отряхнул с себя крошки шоколада, который лопал, пока наблюдал за битвой.
— Отличная работа, Пушок! — похвалил Гарри. Три головы разом залаяли в триумфе.
Пушистый знал из опыта, что странный человеческий детеныш неуловим, но в тоже время часто навещая, он не делал ему ничего плохого. И цербер смирился с постоянным присутствием мальчика. А когда тот еще начал приносить еду, сердце собаки окончательно растаяло.
— Пока, Пушок, — попрощался Гарри. Огромная собака залаяла и вильнула хвостом, а затем, когда мальчик ее покинул, занялась своей добычей.
* * *
— Гарри, просыпайся!
— Э? — откликнулся он, когда его бесцеремонно затрясли. И тяжело вздохнул, уставившись на прервавшую не в первый раз его сон Гермиону.
— Честное слово, если учитель призрак, это еще не повод проспать всю его лекцию, — отчитала она.
Гарри огляделся и понял, что урок закончен и в классе никого нет, кроме них. Он зевнул и потянулся — сейчас рейвенкловец чувствовал себя свежим и отдохнувшим от последней ночи. Мальчик перекинул через плечо свой рюкзак и направился обедать.
Девочка следовала за ним по пятам, словно изображала из себя подругу Гарри Поттера. В последнее время мальчик-который-выжил избегал ее, не раз пользуясь своей особой способностью. Но сокурсница была неутомима в своем стремлении находиться рядом с ним. А Гарри еще так и не выяснил ее мотивов.
— Почему ты не с Падмой? — внезапно спросил он. Каждый раз, если девочка не беспокоила его, она находилась с подружкой, у которой сестра-близнец училась в Гриффиндоре.
— Она уже в Большом Зале, заняла нам места, — объяснилась Гермиона.
Гарри кивнул и пошел дальше, Гермиона молча шла рядом.
С того самого утра, когда она пригласила мальчика-который-выжил присоединиться к их компании с Падмой, Гарри регулярно встречался только с ними. Они организовали некое учебное трио.
Вначале молодой волшебник относился с подозрением, что две девочки хотели проводить постоянно с ним время ради общения, ничего не требуя взамен. Но понемногу стена недоверия таяла. Ему все же пришлось признать, что они не использовали это в своих интересах. Еще более странным было то, что Падма и Гермиона даже начали помогать ему с домашним заданием и всегда сидели с ним до того, пока оно не будет закончено.
Падма хорошо знала Астрономию (сам Гарри находил этот предмет очень скучным) и помогала маленькому Поттеру в составлении звездных карт. Профессор Синистра, преподаватель упомянутого предмета, была невысокого мнения о Гарри Поттере, особенно после того, как застукала его за раскачиванием игрушечного кораблика перед телескопами в ее классе.
Гермиона предложила помощь в Истории Магии, поскольку не было еще ни одной лекции профессора Бинна, на которой Гарри не уснул. Остальные ученики мужского пола, видя сладко посапывающего мальчика-который-выжил под носом профессора, следовали его примеру, в том числе и Малфой. Класс быстро наполнялся мягким храпом и тяжелыми вздохами.
Гермиона уставилась на своего компаньона, уже привыкнув к его молчаливой и скрытной натуре. Еще Гарри исчезал подолгу и, где бы Гермиона и Падма не искали, они не могли его обнаружить в замке. Мальчик был чрезвычайно изворотливым.
— Гарри? — осмелилась прервать тишину девочка.
— Хм? — отозвался рассеяно он — его вниманием завладели усиливающиеся запахи пищи.
— Я не поблагодарили тебя за... помощь с Уизли, — сказала она и смутилась.
На лице Гарри проскользнула быстрая улыбка, но промолчал. Гермиона не спускала с него многозначительного взгляда.
— Я знаю, что это был ты, — не сдалась она.
— Это было забавно, — все-таки признался Гарри.
* * *
Флэшбек: начало
— Левиоооооса! Никакое не Левиоша! — Рон Уизли передразнил всезнайку из Ревенкло, и его друзья зафыркали и засмеялись над результатом.
— Ничего удивительного, что она всех раздражает. Она ужасна! — добавил рыжеволосый гриффиндорец.
Прежде чем фигура девушки скрылась за угол, промчавшись мимо них, Рон успел заметить заплаканные глаза и услышать прерывистые всхлипывания.
— Мне кажется, она все слышала, и как ты ее дразнил, — Симус проводил девушку сочувствующим взглядом.
— Кому до нее какое дело? Ее терпеть никто не может, поэтому у нее нет друзей, — небрежно бросил Рон.
— Старина, прекращай коверкать голос, раздражает уже, — заметил Симус.
— Чего коверкать? — переспросил Рон. Голос его оставался таким, каким был минуту назад, когда он пародировал Гермиону Грейнджер.
— Нет, серьезно, это забавно было только сразу, сейчас это выглядит больше, чем странно, — добавил Дин Томас.
— Я говорю совершенно нормально! — разозлился Рон. Проходившие в этот момент слизеринцы противно засмеялись, услышав высокий голосок рыжеволосого.
— Ганд*ны! — буквально взвизгнул он. Теперь даже друзья покатились от бесконтрольного хохота.
Флэшбек: конец
* * *
— Вы чуть не опоздали, — недовольно высказала Падма Гермионе. Гарри сел на занятое для него место.
— Потребовалось немало времени, чтобы его разбудить, — Гермиона показала пальцем на мальчика, жадно осматривающего еду на столе.
Все как всегда, ревенкловец проигнорировал девочек, предпочтя им выбор блюд на завтрак. И наконец определившись, наложил в тарелку порции по себе.
— Не понимаю, почему он клюет носом, — заметила Падма, накладывая себе картофельного пюре. — С чего это он за ночь не высыпается?
— Это же Гарри, — прокомментировала Гермиона — она уже давно смирилась со странностями друга.
— Эй, можно примоститься здесь? — подошел к ним Майкл Корнер.
— Валяй, — откликнулась Гермиона.
— Спасибо, — поблагодарил он, усевшись рядом с соседом по комнате. — Как у вас с заданием МакГонагалл? Для меня совсем тяжко.
— Это точно... — начала Падма, — но слава Великому Мерлину, Гарри хорош в Трансфигурации. Он позволил воспользоваться своими заметками.
Гермиона хотела высказать свое мнение, но ее отвлекли странные голоса.
— Это не смешно! — прорезался девчачий визг из-за стола Гриффиндора. Следом раздались изумленные фырканья студентов других столов.
— Мадам Помфри так и не нашла лечение? — удивился Майкл, уставившись на Рона Уизли, над которым шутили его братья-близнецы.
— Я слышала ее разговор с профессором Флитвиком, — призналась Падма. — Она сказала, что волшебство должно само рассеяться, и это, по ее словам, произойдет не позднее, чем через неделю.
— Почему она тогда не заперла его в больничном крыле? — спросил Майкл.
— Мадам Помфри сказала, что это ему не помешает учиться. Физически и психически он здоров. Проблема только с голосом.
— Интересно, кто такое мог с ним учудить, — задумался Майкл. Настолько мирного урока Астрономии с Гриффиндором у них не было.
Гермиона бросила на мальчика-который-выжил знающий взгляд, а тот как обычно расслабился на стуле, наслаждаясь едой.
— Я вызываю тебя, Малфой! Называй место! — высокий голосок прозвучал в Большом Зале. Все студенты прыснули от смеха над своими тарелками. И даже мадам Пинс была вынуждена прикрыть рот салфеткой.
* * *
— Ну же... хороший Пушок, — уговаривал Хагрид, бросив огромный кусок мяса Церберу. Большая собака подбежала к аппетитному лакомству, и все три головы увлеченно взялись за трапезу.
Лесничий кивнул профессору Снейпу и директору Дамблдору. Они вытащили свои палочки и отлевитировали изувеченное тело огромного тролля из запретного коридора.
— Как он попал в замок? — озвучил вопрос Снейп, прикрывая нос от зловония мертвого тела, начинающего разлагаться.
— Его впустили, — очень внимательно изучая груду мяса, заключил Дамблдор.
— Как вариант, для отвлечения Цербера? — выдвинул гипотезу Снейп.
— Возможно... но люк не открывали волшебством. Я не почувствовал ни тени эманаций от заклинаний волшебной палочкой. И потому могу справедливо предположить, что здесь никто не проходил.
— Очень повезло, что первому Хранителю удалось сдержать тролля, — сухо подытожил Снейп. — Представьте себе панику, если бы это существо бродило бы по залам Хогвартса во время занятий.
— За это я ему благодарен, — сказал Альбус. — Я обратил внимание, что Квиррелл выглядит каким-то отчаявшимся... Присмотрись к нему внимательнее, Северус.
Мастер Алхимии сухо кивнул и пошагал по коридору.
— Северус! — окликнул Альбус.
Тот остановился и оглянулся.
— Да... Директор?
— Ты забыл свою шляпу, — повеселел Альбус.
Северус нахмурился и, подойдя к старику, выхватил шляпу у забавляющегося ситуацией директора. Сейчас зельевару хотелось больше всего выколоть эти мерцающие глаза и закрепить их на потолке Большого Зала.
* * *
— Что у тебя там?
Невилл быстро прикрыл свой набросанный пером рисунок.
— Ничего... эм... так, одно растение для Гербологии... только набросок.
— Что-то не похоже на растение... скорее напоминает нашего профессора Спраут, — задумчиво протянул Джастин, вглядываясь через прикрывающие иллюстрацию пальцы.
Невилл вспотел. Он плотнее закрыл двумя руками ту часть тела на пергаменте, для которой он специально не нарисовал одежду, а заменил ее лозой, хотя последняя ничего особо и не прикрывала. Назвать это скорее нужно было порно.
— Ну же, Невилл! Хочу увидеть остальное! — воскликнул Джастин, вырывая пергамент у друга.
Невилл Лонгботтом запаниковал и быстрым движением руки, достойным ловца, опрокинул бутылку с чернилами на пергамент, и рисунок размазался в одну большую черную кляксу.
— Ай, Невилл, какой ты неуклюжий, — фыркнул Джастин, смахивая с пальцев капли краски.
— Прости. — Невилл вздохнул с облегчением.
* * *
— Совершено нормальный мальчик, — заверил Флитвик. — Выше среднего в чарах — это о нем. Да, к тому же он сам поведал, как стал причиной беспорядка на первом уроке по зельям.
— Высокомерный мальчишка, — пробормотал Северус.
— Как он относится к учебе? — спросил директор. О нашумевшем инциденте ему было известно до подробностей. И несколько обдумав, он решил, что виной всему было нелепое стечение обстоятельств, и потому вернул Ревенкло сотню снятых баллов.
— Ну, как и любой ревенкловец, держит при себе книжку, проводит свободное время в библиотеке. Он совершенно обычный, Альбус, — ответил Филиус.
Директор зачерпнул из заполненной вазы лимонных долек и одну положил в рот.
— Минерва, а ваши впечатления о маленьком Гарри?
— Он необычайно одарен в Трансфигурации, директор... он искусней своего отца в своем возрасте, — Минерва слабо улыбнулась.
— Это хорошие новости, — Альбус улыбнулся в ответ.
Затем он пожелал деканам факультетов спокойно ночи и распустил — встреча подошла к концу. Что же касается Гарри Поттера, то мальчик обустроился в Хогвартсе хорошо, но все-таки ему не помешало бы то, что поощрило бы его страсть к приключениям...
Директор выдвинул ящик слева от себя и коснулся шелковистой ткани мантии невидимки, принадлежавшей ранее Джеймсу Поттеру. Альбус улыбнулся. Теперь он знал, что подарить на Рождество.
* * *
— Ты не собираешься на каникулы домой? — спросила Гермиона. Странное разочарование читалось на ее лице.
— Ну да... — Гарри пожал плечами. — Что в этом плохого?
Гермиона была умной девочкой, и, хотя Гарри никогда не рассказывал о своей жизни до Хогвартса, она догадывалась, что детство его было не из простых.
— Я хотела, чтобы ты познакомился с моими родителями, — призналась она. — Знаешь, они постоянно расспрашивают о тебе.
— Почему это? — насторожился Гарри.
— Ты что, не читал ее письма? Чуть ли не целые романы. Гарри это... Гарри то... — сдала подругу Падма. — А глаза Гарри такие...
— Падма! — воскликнула Гермиона, ее щеки вспыхнули.
Гарри странно посмотрел на двух девочек и вздохнул. Он давно махнул рукой на то, что когда-нибудь сможет их понять.
Николас считал, что Гарри сможет воспользоваться перерывом для лучшего изучения замка и исследования защитных механизмов, установленных учителями.
К тому же, если ему наскучит, он всегда сможет навестить старого наставника и Пенни и потеряться за шахматной доской.
Мальчик-который-выжил рассеянно повернул голову в сторону пролетающего мимо снежка, где только что была его голова — Гермиона и Падма с радостью подключились к снежному сражению. Битва обострилась, когда другие студенты поддержали общее веселье, и вскоре она превратилась в свалку сотни детей.
На следующее утро Гарри рано вытащили из постели Падма и Гермиона общими усилиями. Мальчик долго бурчал по этому поводу, но после завтрака его настроение улучшилось.
* * *
— Хе-хе-хе! Как бы хотелось посмотреть на лицо старого глупца... Без обид, Никки!
— Не буду, — заверил Николас, откинувшись на спинку стула, и посмотрел на лежащую на столе Шляпу. После бессонных ночей ему наконец удалось активировать древний артефакт. Это была на удивление сложная работа, так как на старую Сортировочную Шляпу не действовало никакое волшебство, кроме естественной энергии Рун. — Я удивлен, что вы не рассердились, когда узнали, что были выкрадены Гарри из Хогвартса, — заметил Николас.
— Я люблю вызовы и перемены, — ответила Сортировочная Шляпа. — С момента моего создания, жизнь была скучна и уныла. Тысяча лет и вот, наконец, перемены. Где этот маленький вор? Я хочу с ним поговорить.
— Он все еще на занятиях... Времени от времени он заглядывает сюда, чтобы рассердить меня.
— Что сделать?
Гарри появился из воздуха.
— Мерлин! — Николас подпрыгнул на месте. — Гарри! Я старый человек. Подумай о моем здоровье, прежде чем снова сделаешь так.
— Знаете, есть такая поговорка: что не убивает, делает нас сильнее, — отпарировал Гарри, и старый наставник наградил его раздраженным взглядом.
— Приветствую, Гарри Поттер.
Гарри повернулся на голос. И встретился с ожившей Сортировочной Шляпой...
— Вы умеете говорить!
— Мне удалось активировать ее вчера, — гордо сказал Николас.
— Здорово! — Гарри склонился ближе к Шляпе.
— Я так долго ждала встречи с мальчиком-который-выжил, — торжественно сказала Шляпа. — А знаете, что на ваш счет у директора было много планов?
— О? Да неужели. — Николас и его маленький друг обменялись взглядами.
— Что вы знаете о пророчествах мистера Поттера? — начала Шляпа.
* * *
Ваш отец отдал ее мне.
Думаю, пришло время вернуть ее вам.
Используйте подарок мудро.
С Рождеством!
Гарри, удостоверившись, что шторки со всех сторон кровати соседа были спущены, осторожно развернул подарок из оберточной бумаги.
Оттуда выпала серебристая ткань. Гарри подобрал ее и осмотрел: полупрозрачная, гладкая на ощупь. Но его интересовало, есть ли в ней какие-то магические свойства.
Он осторожно накинул ее, и глаза его расширились от удивления — его тело стало невидимым. Он глянул на себя в комнатное зеркало и, накинув капюшон на голову, улыбнулся, поняв, что исчез совсем.
— К-Л-А-А-А-А-А-А-А-С!!! — закричал Гарри и тут же одернул себя.
Шторки на кровати соседа зашевелились.
— Какого дьявола, Гарри? — высунул голову Майкл, сонно потирая глаза. Он был уверен, что услышал, как закричал сосед. Но кровать пустовала, и в комнате его тоже не было.
Решив, что, скорее всего, ему это приснилось, Майкл вернулся к прерванному сну.
Дверь открылась и закрылась.
Гарри направился в главный холл с не тускнеющей от восхищения улыбкой на лице. Мир лежал перед ним. Никто не сможет увидеть его. И объединив это с его уникальной врожденной способностью, он сможет получить все, чего бы ни захотел.
На следующее утро молодой вор чувствовал волнение, когда подходил к Большому залу, маневрируя между студентами, чьи карманы были набиты конфетами. И он не стеснялся оттачивать свое мастерство.
Директор Хогвартса даже не подозревал и не задумывался о том, какую силу выпустил в освещенные коридоры школы.
Северус Снейп ощутил внезапный холодок за спиной и оглянулся, заинтересовавшись причиной. Он понял только то, что его коллеги почувствовали то же самое и пребывают в недоумении.
— Это предзнаменование, — угрожающе прошептала Сибилла Трелони не своим голосом. — Предзнаменование хаоса и разрушений. Остерегайтесь!
Естественно, никто даже не обратил на нее внимание. Дамблдор вернулся к чаю после небольшого оцепенения. Он-то знал, что это второе ее истинное пророчество.
* * *
— Я очень скучала по тебе! Смотри, как ты вымахала. — Эмма Грейнджер обняла дочь.
— Я тоже очень соскучилась, — протараторила Гермиона и обняла мать в ответ. — Где папа?
— Он остался в машине, чтобы салон не остыл. Сегодня выпало много снега. — Эмма Грейнджер улыбнулась, замечая на лице дочери радость. — Кажется, тебе очень нравится в Хогвартсе.
— Да, хотя поначалу было и трудно из-за некоторых хулиганов, но у меня появилось сразу два друга — Гарри и Падма.
— Ты в своих письмах много писала об этом мальчике. Он навестит нас на день Подарков?
— Он останется в Школе. — Радость на лице девочки омрачила тень печали. — Но сказал, что он и там счастлив!
— А как тебе факультет, на который ты попала? Рейвенкло, кажется?
— Самый лучший факультет... сначала я думала, что Гриффиндор был лучшим, так как директор школы Дамблдор закончил его, но студенты в Рейвенкло относятся к своим занятиям ответственнее.
Гермиона продолжала рассказывать обо всех своих впечатлениях и случившемся с ней, пока они шли к машине. Зоркий взгляд Эммы немедленно поймал, как ее муж внимательно пожирает глазами молодую девушку, покупающую в киоске журнал. Только ради дочери женщина сделала вид, что ничего не заметила.
Дэн оглянулся, и его сердце пропустило удар. Жена смотрела на него. И она видела, как он глядел на эту девушку. Мужчина проклинал себя, пока жена и дочь шли к машине. Его ждал неприятный разговор, но он надеялся, что это не случится на праздник. Он в последний раз проклял эту длинноногую девушку в обтягивающих джинсах.
Только не выйдет ничего
|
Metal wolf
С чего вы решили? |
ExZeFRio
Я больше пишу на сайте Фикбука. Ник: Демон357 |
Пират Кровожадный
Из 9 работ, только 1 закончена, 2 в в работе все остальное дропнуто. Все это с 2019 года. Так что да, верим, что ты закончишь этот фанфик. |
Пират Кровожадный
На моей памяти это только переводить брались 3 человека, не то что дописывать |
Пират Кровожадный
Я вспомнил тебя. Ты у меня в черном списке. И я даже вспомнил почему. Короче нет. Можешь даже не пытаться. Я знаю, что ты заимствуешь отрезки описаний, размышлений и даже диалоги из разных фиков и добавляешь в свои работы выдавая за свой текст. Я помню, что читал твой фик и заметил там заимствованные тексты из трех знакомых мне разных фиков. Поэтому нет. Даже, если ты что-то напишешь, я вряд ли буду это читать. Я не уважаю тебя как автора. Всех благ 1 |
Ахахахахах
1 |
Jeka-R
Прикол еще и в том, что я отправлял развернутую жалобу админам фикбука, минимум года 3 назад. Я проводил расследование, вспоминал откуда и что он заимствовал. Я привел примеры, указал тексты, все указал и все доказательства привел. В итоге, что сделали админы? Нихрена. Чел спокойно продолжает «писать» ничего не было удаленно и он не был забанен, а других авторов на изи банят и удаляют работы с несколькими тысячами лайков на изи, за то что, хрен знает за что. Так что я просто в чс его добавил, чтоб если что не читать его работы и забил хрен. Фикбук умирает, еще годик максимум проживет и все мне кажется. Ну и черт с ним. |
Miharo
Есть такое, согласен.) Однако сейчас я сосредоточен на одной работе, потому что попросту разорваться не могу. Другие мои работы будут со временем продолжены и закончены. |
Забавно
1 |
Кек, коммы удалили.
|
Ага
|
В принципе свою точку зрения я донес. И все выводы давно уже сделал. Доказывать что либо более нету ни смысла ни желания. Можно просто жить дальше игнорируя существования таких людей.
|
пытались продолжить Так не работает. Кто бы ни брался за продолжение, коме изначального автора, результат всегда получится неудовлетворительным, это ещё на примере Швейка доказано.1 |
ExZeFRio
Оригиналы, откуда тырил отрезки, интересные? |
Miharo
Для меня да. Я четко знал эти фики, поэтому заметил неладное сразу, как встретил знакомый текст. Сейчас я на сто процентов помню только определенный отрезок который он украл из одного из моих любимых фиков "Мыслит, значит существует" отрезок в начале фика, как Гарри игрался с украденным философским камнем. Один в один. Тупо скопировал и вставил, добавив чуток описаний. А еще из других фиков тырил длинные тексты размышлений и описаний. Честно сейчас уже не вспомню. Сейчас он вроде бы удалил эту работу. Расследование давно проводил, тогда выявил заимствования минимум из 3 известных мне фиков. |
Там оригинал обновился.
|
Проду!…
|