↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Злодейка, которая переместилась в прошлое (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Фэнтези, Драма, Мистика
Размер:
Макси | 494 331 знак
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Пытки
 
Проверено на грамотность
Безумная злодейка Дикстра, совершившая множество злодеяний, которым нет прощения, умирает, выпив яд. Однако, она перемещается в прошлое. Она сразу же видит в этом шанс исправить свои ошибки и начать все сначала. Но ее планы рушатся, когда она узнает тайну мира. Теперь она хочет только одного - отомстить. Месть за то, во что превратилась ее жизнь по вине человека, написавшего мир, который оказался романом.
Мир меняется, тайны, которые должны были оставаться скрыты, начинают раскрываться. Любовь или месть - что выберет Дикстра?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 5

На следующее утро весь императорский дворец был на ушах — четвёртый принц и его сестра без вести пропали прошлой ночи. Их мать, Азиеала, кричала и билась в истерике, чтобы слуги поскорее нашли её детей. Император лишь отправил несколько рыцарей, чтобы те прошлись по лесу и других землях в поисках принцессы и принца.

Сейчас же вся семья вместе с тремя наложницами обедали в столовой, в которой стояла гробовая тишина. Но тут в столовую ворвалась четвёртая наложница, которая была в ярости и начала кричать.

— Ты! Почему ты ещё не нашёл моих детей?! — Наложница была разъярённой и всё ещё одетой в ночнушку. Её глаза были красными от слёз, и в них виднелась злость.

Четвёртая наложница подошла к императору, который сидел посередине и, совершенно не обращая на неё внимание, пил вино.

— Ты меня слушаешь?! Где мои дети! — От ярости и злости наложница скинула всё со стола и вся посуда разбилась.

Все тут же посмотрела на наложницу и ожидали, что будет дальше. Не так давно все узнали о том, что император ударил четвёртую принцессу, поэтому они не посмели злить его. Первая наложница смотрела на четвёртую со злобной усмешкой.

— Ты пришла, чтобы сеять бардак и истерику? — спокойно и невозмутимо проговорил император и поставил бокал с вином на стол.

— Я хочу, чтобы ты нашёл моих детей!

— Я отправил рыцарей на поиске принцессы и принца, и они ещё не вернулись. Когда они вернутся — я получу доклад и сразу тебе об этом скажу.

— Хочешь, чтобы я просто сидела и ждала?! Я отправлюсь сама на их поиске! — Наложница развернулась и ушла из столовой.

Дикстра, которая сидела и наблюдала за этим, подавила смешок и встала из-за стола.

— Дядя, я бы хотела помочь четвёртой наложнице с поисками принца и принцессы… если только вы не возражаете… — смущённо проговорила Дикстра.

Люциус задумался, но затем щёлкнул пальцами, и к нему подошёл дворецкий Генри.

— Хорошо, но с тобой пойдёт Генри, чтобы защитить тебя.

— Генри? — Дикстра перевела взгляд на дворецкого. Если он пойдёт вместе с ней, будет несколько сложно осуществить её маленький план… Но, с другой стороны, она сможет узнать больше о Генри, который её очень заинтересовал.

Генри был дворецким её родителей, а после их смерти он стал личным дворецким Дикстры. Более того, после того, как Дикстра уехала из дворца, в котором она временно жила, Генри поехал за ней. Но затем он исчез, а Дикстра не обратила на это внимания, и теперь ей стало интересно, почему же он внезапно пропал.

— Именно. Он будет вас сопровождать. Будь осторожна.

— Да, дядя. — Дикстра поклонилась и ушла из столовой.

— Отец, ты думаешь, что это хорошая идея — отправить Дикстру вместе с четвёртой наложницей? — спросил второй принц, который ел говядину и запивал белым вином. Он был беззаботным, и, даже когда пришла четвёртая наложница, он не обратил на это внимания, а спокойно ел.

— Я не могу ей запретить что-либо делать. Если она хочет этого — пусть идёт.

— Но… это ведь опасно, — прозвучал тихий голос, который принадлежал второй принцессе. У неё были такие же белоснежные волосы, как у императора, и синие глаза, как у её матери, первой наложницы, Шиа. У неё были нежные черты лица, и она выглядела, словно ангел. Но её характер был слишком слабым. Она чувствовала жалость ко всем и была слишком добра, чем и пользовались окружающие.

— Хилена, тебе не стоит волноваться о той, кто даже не является членом семьи, — с насмешкой произнёс третий принц.

Он являлся командиром своего рыцарского отряда и был кровожадным и безжалостным человеком, любившим издеваться над своими жертвами. Ему было неважно, кто был перед ним — он убивал всех, кто вставал на его пути. У него были чёрные волосы и голубые глаза, как у его отца Люциуса.

Но, когда он почувствовал холодок, то посмотрел на своего отца, и усмешка сползла с его лица. Он чувствовал опасность от своего отца и, извинившись, вышел из столовой. По его телу все ещё бегали мурашки.

— Что ж, спасибо всем за семейный обед, — проговорил Люциус и ушёл вместе с императрицей.


* * *


Дикстра принимала ванну, когда в комнату вошла служанка и с паникой в глазах рассказала новость, после которой Дикстра встала и, накинув на себя халат, выбежала из спальни и побежала в сад.

В саду стояла первая принцесса вместе со своими фрейлинами. Перед ней на коленях сидела Софи — её лицо были в царапинах, и сама она выглядела очень потрёпанной.

— Мелкая дрянь, будешь указывать, где мне ходить? Я хожу там, где хочу! — В руках первой принцессе появилась плётка, которой она замахнулась и ударила Софи.

Но та не проронила и слезинки — лишь крепко сжала кулаки и, прикусив губу, терпела удары плёткой.

— Первая принцесса, — Дикстра вышла из кустов и, склонив голову, поздоровалась с принцессой.

— Ах, кто это? Ещё одна дрянь!

— Что вы здесь делаете? — холодно спросила Дикстра.

— Ха, — усмехнулась принцесса. — Я — первая принцесса, невеста Бога, и ты говоришь, что я здесь делаю? Всё, что здесь находится — моё. Или, может, мне преподать урок и тебе, как этой сучке?

Дикстра смотрела прямо в глаза принцессе, и её глаза загорелись жаждой убить ту, но внезапно кто-то её окликнул, и, когда она повернула голову, то увидела дворецкого Генри, направлявшегося к ней.

— Принцесса Стелла, что вы здесь делаете?

— Ещё один! — выкрикнула принцесса.

— По приказу императора никто не может заходить в сад принцессы Дикстры без её разрешения.

Первая принцесса издала смешок. Она могла делать всё, что захочет, и даже приказы императора её не останавливали. Она была невестой самого Бога! Кто вообще посмеет ослушаться её?

— Вы, чёртовы отбросы, смеете мне угрожать?!

— Уходите отсюда, принцесса Стелла.

Дворецкий был спокоен, но в то же время холоден со всеми. Первая принцесса лишь с высокомерием посмотрела на него, но затем развернулась и покинула сад.

Дикстра подошла к Софи, которая была без сознание.

— Ты хорошо держалась, — прошептала Дикстра и взяла её на руки.

— Я отнесу её, а вы подготавливайтесь. Через час мы выезжаем, — произнёс дворецкий и, взяв на руки девочку у Дикстры, ушёл.

Дикстра стояла в саду, а её руки были в крови, которую она облизнула, и, улыбнувшись, ушла.


* * *


В карете Дикстра ехала вместе с четвёртой наложницей, которая была одета в рыцарскую одежду и нервничала.

— Четвёртая наложница, успокойтесь. Я уверена, что принц и принцесса всё ещё живы. — Дикстра положила руку на ногу наложницы и успокаивала ту.

Та же, словно услышав её слова, перестала дёргать ногой и, глубоко вздохнув, закрыла глаза.

— Я тоже уверена, что они живы. Чёртов Люциус не хочет их искать!

— Почему вы так думаете? Он ведь отец этих детей…

— Ха… Думаешь, что заботится о детях наложниц? Ему на них наплевать! И я это знаю… Я знаю, что ему всё равно насчёт них… — Наложница сжала кулаки и открыла глаза.

Дикстра ничего не ответила, но то, что сказала наложница, повергло её в ступор. Однако её мысли были прерваны, когда она услышала страшный вой, и их карета опрокинулась.

Когда Дикстра пришла в себя, на её голове была рана, из которой текла кровь. Рядом с ней лежала четвёртая наложница, у которой была сломана шея. Что ж, она была мертва, и её смерть была ужасной — всё, что подумала Дикстра, закрыв ей глаза. Осмотревшись по сторонам, Дикстра заметила, как четыре рыцаря сражались с монстром, похожим на голема, но это был не каменный голем, а живой, из плоти и крови, с тремя руками, в одной из которой он держал дубинку. Откуда этот монстра вылез? Причём на открытой поляне, где они сейчас и находились.

Дикстра встала с земли и хотела уже пойти и помочь рыцарям, когда из леса вышли фигуры в чёрных мантиях.

«Тёмные маги…»

Один из них держал светившуюся книгу и, видимо, он и призвал этого голема. Дикстра внимательно следила за магами, и один из них начал что-то колдовать, и из земли вырвались корни, схватившие рыцарей, а голем с лёгкостью убил их дубинкой. Маги подошли к рыцарями и начали их обыскивать. Дикстра не могла подойти ближе и послушать, о чём они разговаривали, но они повернули головы в её сторону, и Дикстра спряталась за обломками.

«Чёрт… они сейчас пойдут сюда…»

Дикстра стала ползти за карету и увидела Генри, лежавшего без сознания. Она могла бы убежать, но не хотела бросать Генри, хотя сражаться с тёмными магами ей тоже не хотелось. Она была одна, а их четверо, и вряд ли она справилась бы с ними. Что же ей делать? Дикстра увидела, что Генри стал приходить в себя, и она начала ему помогать.

— Генри, вы в порядке? — спросила Дикстра, помогая ему встать.

— Что… что произошло? — Он дотронулся до головы и попытался вспомнить последние моменты.

— На нас напали тёмные маги и нам надо идти. — Дикстра взяла его под руки и побежала в ближайший лес.

Когда они уже убежали на достаточное расстояние, Дикстра усадила Генри, чтобы дать ему передохнуть. И пока он отдыхал, Дикстра выпустила светлячков и отправила их по всему лесу, чтобы те разведали территорию.

— Кажется, у меня перелом бедра, — проговорил Генри.

Когда светлячки вернулись, она узнала, что тёмные маги всё же каким-то образом смогли их увидеть и теперь идут к ним, что было плохой новостью, но в то же время и хорошей.

— Я вылечу тебя. Сиди здесь тихо и не высовывайся, — приказала Дикстра и ушла.

Она спряталась за широким деревом и увидела того тёмного мага с книгой, что призывал голема. Дикстра не знала, что это за книга была, но ей стало до жути любопытно. Она вновь призвала светлячков, и те полетели к тёмному могу, закружившись вокруг него.

— Что здесь делают светлячки? Да ещё и днём? — Тёмный маг уже хотел было скастовать огненную магию, когда светлячки сели на него, а затем обратились в саранчу и стали его стремительно поедать, а когда он хотел закричать, рой саранчи залетел к нему в рот, не давая издать и звука.

Тёмный маг замертво упал, а саранча всё ещё пожирала его мёртвое тело. Дикстра осторожно подошла к его телу и взяла книгу. Та была в красной обложке с чёрной окантовкой и пропитана кровью. Открыв книгу, Дикстра заметила, что всё в ней было написано на древнем языке. К счастью, она владела эти языком и смогла прочесть текст. Это была книга тёмных магов, где были записаны самые тёмные и сильные магические заклинания, проклятия и призывы. Читая всё это, Дикстра засмеялась. Какие же глупые были тёмные маги, раз оставили такое сокровище. Дикстра щёлкнула пальцами, и книга исчезла.

Спустя несколько минут, когда она пыталась найти остальных тёмных магов, она как раз и наткнулась на этих трёх тёмных магов. Как она заметила, они сильно о чём-то спорили, и один убил другого, который яростно о чём-то говорил. Она подошла чуть ближе и подслушала разговор:

— Затем мы вообще пошли за ними? Нам нужна была лишь та женщина! Только посмотри, мы потеряли книгу! — Один из тёмных магов ходил туда-сюда и явно очень сильно нервничал.

— Да заткнись ты! Я и без тебя это знаю.

— Заткнуться?! Да ты хоть представляешь, что будет, когда Верховный узнает, что мы стащили эту книгу?! Да он сдерёт с нас шкуру!

— Знаю! Нам нужно лишь найти тех двоих или его тело. Пошли уже!

Тёмные маги сожгли тело того, кого один из них убил, и пошли искать книгу. Глаза Дикстры загорелись. Неужели она и правда сорвала джекпот? Но сейчас ей надо разобраться с этими двумя. Она призвала светлячков, те полетели к тёмным магам, и один из них, заметив это, сразу же использовал огненную магию против них.

— Чёрт… что это? — Тёмный маг подошёл и пеплу из светлячков и дотронулся до него.

— Тёмная магия. И не простая, а магия Двуликой богини.

— Двуликой богини?

— Ты что — идиот? Двуликая богиня является матерью тьмы и богиней обмана и двух лиц. У неё есть два лица, одно из который является чистой девой с закрытыми глазами, а другое — с демоническими глазами. Её статуя стоит в самом низу.

— Стоп. Ты слышишь? — Тёмный маг прислушался и услышал какой-то звук.

— Что?

Большой рой саранчи атаковал обоих тёмных магов быстро и безжалостно — так, что они даже ничего не успели предпринять. Но один из них был всё же ещё живым, просто без сознания.

Дикстра подошла к телам и обшарила их карманы, но ничего не нашла. Она взяла за руки живого тёмного мага и потащила.

Генри, лежавший, оперевшись на дерево, испытывал терзавшую его боль, но мужественно терпел её, стиснув зубы. Затем он повернул голову на звук и заметил, что его хозяйка что-то тащила. Когда Дикстра подошла ближе, он увидел, что это был человек в мантии.

— Принцесса, это тёмный маг? — спросил Генри.

— О да.

Дикстра отпустила руки тёмного мага и, плюхнувшись на землю, стала отдыхать. Генри больше ничего не сказал. Спустя несколько минут Дикстра встала и размялась. В прошлой жизни она узнала одно заклинание, с помощью которого можно забрать жизнь одного человека и отдать её другому. Таким образом можно полностью исцелить человека, даже если он был при смерти. Приготовившись, Дикстра подтащила тёмного мага ближе к Генри и, ничего не сказав, положила на него руки. Спустя минуту в руках Дикстры появилась маленькая зелёная сфера, которую она затем направила на Генри. Тот же всё также смотрел перед собой со спокойным лицом, ничего не говоря. Когда сфера вошла в тело Генри, он почувствовал, что боль стала утихать и раны начали залечиваться сами собой. Когда его тело восстановилось, он почувствовал себя, как новенький.

— Вы… это… магия, — с удивлением и восхищением проговорил Генри, рассматривая

свои руки, которые до этого были в ранах. Он был удивлён, ведь даже его старые раны исчезли! Руки тоже стали как новые!

Дикстра открыла глаза и тяжело задышала. Это заклинание было очень сложным и требовало много концентрации и маны.

— Никому об этом не говори, — приказала Дикстра и встала с земли. — Нам надо возвращаться.

Генри тоже встал и пошёл за Дикстрой, которая явно знала, куда идти. А мёртвые тела тёмных магов доедала саранча, не оставив в итоге и костей.

Глава опубликована: 13.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Очень хороший слог и достачно интересный сюжет
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх