Оказавшись в гостиной Гриффиндора, я поняла, что никто из моих новых знакомых не спал, все ждали меня. И как только я вошла, меня усадили на диван к камину. Между двумя близнецами. Мы познакомились, их звали Фред и Джордж. Они стали расспрашивать меня, откуда я, кто мои родители, почему я переехала в Лондон и прочее. Такое количество вопросов меня немного смутило, но, собравшись с мыслями, я что-то навыдумывала. Я рассказала, что жила раньше в Москве. Мои родители — маглы. Они очень волновались за меня, поэтому не хотели отдавать в школу волшебства. Вместо этого мне устроили индивидуальные занятия с одной ведьмой. Жила я всё это время дома. Мой рассказ мне самой показался не очень правдоподобным, и я решила сослаться на усталость. Гермиона сказала, что я буду спать в одной комнате с ней. И повела меня показать где. Комнатка была довольно уютной. Вещи мои уже находились там. Я распаковала чемодан и достала всё необходимое. Поставила на тумбочку маленький русский флажок и свою фотографию с мамой в рамке. Легла спать, однако тут подала голос Гермиона, которая всё это время сидела в позе лотоса на кровати и что-то читала.
— А зачем тебя вызывал Дамблдор и о чём вы так мило разговаривали с профессором Снейпом?
Она буквально вытащила меня из объятий сна, в который я уже начала проваливаться. Я потянулась и предложила:
— Может быть, завтра всё обсудим? Я очень хочу спать.
— Ладно, договорились, — отозвалась сокурсница и потушила свет.
Я закрыла глаза и заснула, словно переместившись в другую реальность. Мне показалось, что я в Москве, в моём любимом парке, иду по аллее; зима, снег кружится и мягко падает на белоснежную землю. Пасмурная белёсая полутьма. Мимо меня пробегают люди, но странно: почему-то я не могу их рассмотреть. Они словно смазанные изображения или нечёткие фотографии. Где-то далеко-далеко слышится городской шум. Я подхожу к скамейке, на которой сидит девушка. Из всех окружающих людей я могу рассмотреть только её. Несмотря на снежную погоду, она только в джинсах и свитере, рыжие волосы её медленно развеваются от холодного ветра, и снежинки цепляются за её ресницы, под которыми блестят зеленоватые огоньки глаз.
— Здравствуй, — сказала она нежным голосом, — Присядь. Наконец-то мы можем поговорить.
— Здравствуйте, — ответила я, — это вы?
— Да, это я.
— Это вы спасли меня?
— Нет, ты спасла себя сама. Я только помогла тебе и сделала тебе подарок.
— Какой подарок? — удивилась я.
— Прости, но у меня не было другого выхода. Я давно наблюдала за тобой, я знаю о тебе всё, даже то, что ты сама о себе не знаешь. На тебе были чары, защищающие тебя от магии, — они не только защищали тебя от зла, но и не позволяли раскрыть свои способности. А я разрушила их и вложила в тебя частичку своей души.
— Что все это значит?
— Это значит, что я теперь живу в тебе.
— То есть я больше себе не принадлежу? Я — не я?
— Ты неправильно меня понимаешь. Ты — это ты. Ты будешь жить своею жизнью, поступать так, как велит твоё сердце. А я всегда буду рядом, — объяснила собеседница, загадочно улыбаясь. — Ты очень похожа на своих родителей. Особенно на отца. Они просили передать тебе, что любят тебя и гордятся тобой.
— Они? Не может быть!
— Я не должна была об этом говорить. Потом, ты всё узнаешь потом.
Тут я ощутила, что меня словно поднимает в воздух, и я улетаю. Зелёные огоньки глаз странной женщины становятся всё тусклее и меньше. Я открыла глаза.
Бордовый полог с гербом Гриффиндора нависал надо мной. В окно светило солнце.
* * *
— Гермиона, куда теперь? — спросила я, собравшись.
— Завтракать, в Большой зал.
Не успели мы выйти, как я послышался стук и, подойдя к окну, я увидела Солнышко. Впустив сову, я взяла у неё письмо, которое оказалось от профессора Северуса Снейпа.
«Решил прислать Вам это совиной почтой. Сегодня у Вас первый урок у меня, это зельеварение, как и у всего Гриффиндора, можете поздравить своих новых друзей, если они ещё не знают. После урока мы решим, что нам с Вами делать».
Посмотрев на разочарованные лица друзей, когда я сообщила им о зельеварении, и плотно позавтракав, я отправилась вместе с моей новой компанией в подземелье.
В кабинете зельеварения было мрачновато. Меня очень заинтересовали надписи на стене, вокруг двери. Гермиона подозвала меня и усадила рядом с собой. За другим столом я заметила Драко Малфоя (наконец-то выучила его имя). Ещё полюбовавшись интерьером, я спросила Гарри, сидевшего напротив:
— И что мы будем делать на этом уроке?
Но он успел только приоткрыть рот, как в кабинете появился Профессор Снейп — он не вошёл, а просто влетел в дверь. Его движения были порывисты и стремительны.
Он прошёлся между столами и, сделав несколько замечаний Гарри, чтобы он не болтал, начал объяснять новую тему.
— Я же говорил, уже начинается,— шепнул мне Гарри.
— Что начинается?
— Снейп опять придирается. И так каждый урок.
— Мистер Поттер, я Вас предупреждал, а вы снова мешаете мисс Красиловой. Минус 10 баллов с Гриффиндора.
Напомнив всем технику безопасности и отняв ещё несколько десятков очков у Гриффиндора за разговоры, Снейп дал задание ученикам сварить какое-нибудь зелье на выбор. Гарри при этом выбрал зелье со смешным, как мне показалось, названием Болтушка для молчунов. Подойдя ко мне, профессор посоветовал мне попробовать сварить Зелье для излечения ожогов, простейшее, которое изучают на первом курсе. Объяснив мне, что для этого нужно, и на какой странице можно найти рецепт, преподаватель отправился к другому столу. Зелье, действительно, было несложным, однако я долго копалась с ингредиентами. Решила сначала всё разобрать и сложить, а потом постепенно добавлять в котёл. В этот момент профессор подошел к нашему столу и оказался около Гарри.
— Как Вам моя Болтушка для молчунов, профессор? — спросил гриффиндорец.
— Она чудесна, — сказал тот, задумавшись.
Я подняла глаза и поймала пристальный взгляд чёрных глаз. Встретившись со мной глазами, Снейп словно очнулся.
— Она отвратительна, мистер Поттер! Можете вылить её и попытайтесь сварить что-нибудь попроще, — развернулся и ушёл к другому столу, откуда доносился смех студентов Слизерина. Гарри от удивления открыл рот и так и не закрывал, пока я не показала ему знаком, чтобы закрыл. Вернувшись к зелью, я осознала, что не понимаю, как поступать дальше. «Улитка, что-то нужно сделать с улиткой».
— Гермиона, что делать с улиткой?
— Прочитай в учебнике, это самое простое зелье, или подожди, сейчас я разберусь с Роном и посмотрю, что там у тебя.
Недолго думая, я щёлкнула пальцами, загадав желание, и в котле в ту же секунду оказалось уже готовое зелье прекрасного качества. Тут только я заметила Гарри и остальных, смотрящих на меня и в мой котёл круглыми глазами.
— Что? — спросила я.
— Зачем ты это сделала? У тебя же уже почти всё готово было, — недоумённо сказала Гермиона.
— А мне можешь так сделать?— спросил Гарри.
— И мне, — добавил Рон.
— Конечно.
Я пошевелила носиком, и у всех Гриффиндорцев за моим столом в котлах оказались готовые зелья.
— У Вас уже всё готово, мисс Красилова? — раздался голос профессора за моей спиной.
— Да, сэр, готово, — ответила я и посмотрела на него невинным взглядом. Хотя у самой сердце в пятки ушло. «Почему он так рано?» Но, встретив его удивлённый взгляд, отвела глаза.
— Очень хорошо, удивительно, что вы справились так быстро. Оно довольно хорошего качества, — оценил мою работу декан Слизерина — Посмотрим, что у Вас, мистер Поттер.
— У меня тоже всё готово, профессор,— сказал Гарри с неестественной улыбкой.
Северус молча заглянул в котёл Гарри, потом в котёл Рона, и посмотрел на меня так, что я захотела провалиться под землю, благо проваливаться было уже некуда, и так мы были в подземелье. Он долго изучал содержимое котла Невила. Больше всего в этот момент я боялась его взгляда, но он, не взглянув на меня и не сказав ни слова, ушёл к другому столу. Казалось, он всё понял. За моим столом все молчали, сознавая, что просто так эта шутка не пройдёт. Но время урока вышло и хозяин подземного кабинета, задав огромное задание в виде эссе, всех отпустил.
Всех, за исключением меня.
— Мисс Красилова, я прошу Вас задержаться, — сказал вышеупомянутый.
— Хорошо, профессор.
Гарри многозначительно взглянул на меня и сделал жест, означающий что-то вроде «мысленно я с тобой»; я от него отмахнулась. Когда все вышли, Снейп попросил меня подойти. Я встала перед его столом.
— Мисс Красилова, так как вы теперь моя ученица, я прощаю Вам этот случай с зельями. Но вы должны пообещать, что такого больше не повториться.
— Я обещаю, профессор. Я…
— По-сравнению с этими недалёкими индивидуумами из Гриффиндора, Вы — разумная девушка, и должны понимать, для чего Вы здесь. Я, кстати, не в восторге, что вы на этом факультете. Владея такой сильной магией, как Ваша, Вы должны перестать использовать её по пустякам. По большому счёту, мне нечему Вас учить, если вести речь единственно о моем предмете, но, как я уже говорил, я должен научить Вас правильно использовать магию, когда это действительно необходимо. Вы достаточно аккуратны, я наблюдал, как Вы варили зелье. Зря Вы всё испортили. Когда что-то не понятно, советую Вам звать меня. Я объясню лучше, чем любой из Ваших сокурсников.
— Я не сомневаюсь в этом, сэр. Я всего лишь не хотела отвлекать Вас.
— Вы всего лишь хотели поразить меня Вашими способностями. Советую Вам не стремиться к этой цели. Всё равно у Вас этого не получится. Но перейдём к нашим с вами делам. Сопоставив Ваше и моё расписания, я составил график наших возможных занятий. Вот он, — и наставник протянул мне лист пергамента с моим полным расписанием, — не потеряйте его: если что-то изменится, это расписание даст Вам знать.
— Спасибо, вы очень добры, — проговорила я, ещё не веря своему счастью, что так легко отделалась.
— Дамблдор просил передать Вам, что он ждёт Вас сейчас у себя в кабинете для важного разговора,— он подошёл к двери, — и, к сожалению, Вам лучше поторопиться, — сказал профессор Снейп и, открыв дверь, выпустил меня.
— Вам нужно быть осторожной! — через десять минут говорил мне Дамблдор в своём кабинете, — В Хогвартсе есть много людей, которым я доверяю, но выдавать Вашу тайну всем не следует. Всё о Вас знаю только я и ещё кое-что профессор Снейп (он, кстати, уговаривал меня перевести Вас на Слизерин, но это не по правилам и естественно я ему отказал). Я рад, что шляпа определила Вас в Гриффиндор. В Вашем положении на Слизерене Вас бы ожидали только неприятности, ведь там приветствуется чистота крови. Также я рад, что Вы подружились с Гарри. Думаю, Вы уже знаете его историю; если же нет, то скоро узнаете.
— Профессор, у меня есть к Вам несколько вопросов.
— Профессор, у меня есть к Вам несколько вопросов.
— Я бы рад ответить на все Ваши вопросы, но сейчас не могу этого сделать, ибо очень спешу. А Вам пора на урок. Не волнуйтесь, профессор Макгонагалл предупреждена о том, что вы опоздаете из-за меня.
Остальные уроки в этот день прошли без эксцессов, если не считать того, что на трансфигурации пришлось сесть с Драко, не было свободных мест. При этом двое, Гарри и Малфой, на этом уроке вели себя довольно странно. Оба ёрзали на стульях, пыхтели и не сразу соображали, что хотела от них профессор Макгонагалл, когда просила превратить бедных животных в предметы.
— У меня скоро день Рождения,— сообщила я своим друзьям, когда мы вошли в гостиную Гриффиндора.
— Отлично! Значит нужно устроить вечеринку! — подхватили близнецы Уизли.
— Да, было бы не плохо, — ответила я, — но я не знаю, как это сделать здесь…
— Положись во всём на нас! Мы с Фредом сделаем всё в лучшем виде! — сказал Джордж.
— Это и будет нашим тебе подарком, — добавил Фред.
— О, спасибо! Вы настоящие друзья!
Вечером, подготовив эссе для зельеварения, я уже составляла список гостей.
— Кого пригласишь? — спросила меня Гермиона, закончив своё эссе.
— Не знаю. Я бы много кого хотела пригласить, но не уверена, что они придут.
— Естественно приглашай весь Гриффиндор, тогда будет отличная вечеринка.
— Конечно! Я ещё об этом подумаю.
* * *
— У нас уже всё готово! — шепнули мне близнецы, когда я, направляясь на урок к Хагриду, встретила их у Полной Дамы, — будем праздновать в Выручай-комнате.
— Ох, шикарно! Только что за Выручай — комната?
— Увидишь!
На своём первом уроке Хагрид показывал нам Гипогрифа по имени Клювокрыл. Я ещё никогда не видела такого прекрасного существа. Гарри первым нашел с ним общий язык, хотя это было не просто. И Хагрид разрешил ему полетать на Гипогрифе. Пока Гарри летал, я стояла, прислонившись к дереву и, сложив руки, наблюдала за Драко, который всем был недоволен и источал ненависть к Гарри, гипогрифу, Хагриду и всем «грязнокровкам». Сразу видно было, что он завидует. Когда Гарри с гипогрифом приземлились и все стали аплодировать Гарри, я заметила, что Драко настроен решительно. Он вскочил с камня, на котором сидел и, растолкав несколько Гриффиндорцев на своём пути, направился прямо к гипогрифу. Понимая, что это хорошо не кончится, когда он проходил мимо меня, я ухватилась за его рукав. Драко попытался вырваться, но естественно не смог, потому что я применила свою магию.
— Слушай, Драко, этого лучше не делать, ты же не хочешь стать всеобщим посмешищем, когда это животное отправит тебя в нокаут.
— Что? Да пусть эта тварь только попробует!
— И что же ты сделаешь? Послушай меня, если ты действительно хочешь не отставать от «Поттера», тебе лучше сделать всё по правилам. Пойдём со мной.
И я, взяв его за руку, подвела его на безопасное расстояние к Клювокрылу.
— Повторяй за мной, — сказала я Драко и поклонилась гипогрифу, который недоумённо смотрел на такую странную парочку. Драко, нехотя, тоже поклонился. Я была очень обрадована, когда Клювокрыл с настороженностью поклонился нам в ответ. Я выпрямилась и увидела, как нам весело улыбался Хагрид, бросив ещё одну тушку хорька Клювокрылу, Хагрид сказал, что мы можем подойти к гипогрифу и погладить его. Я подтолкнула Драко вперёд. Но гипогриф начал вести себя неадекватно и привстал на дыбы. Так, что Драко в испуге попятился назад.
— Попробуйте вместе, — сказал Хагрид.
Я взяла за руку Драко, и мы медленно подошли к Клювокрылу. Тот с интересом смотрел на нас и даже не думал нас бояться. Я протянула руку и дотронулась до его клюва. Гипогриф слегка склонил голову навстречу моей руке, и я без труда провела рукой по его перьям на голове. Драко тоже протянул руку, но Клювокрыл щёлкнул клювом и чуть не оттяпал ему пол руки. Драко уже хотел вывернуться и вернуться в толпу слизеринцев, но я удержала его. Я взяла руку Малфоя и, почувствовав, как Драко волновался, так как рука у него была неестественно горячая, я медленно положила её гипогрифу на клюв. Клювокрыл, слегка фыркнув, позволил Драко погладить его.
— Теперь, я думаю, он вас покатает! Правда, Клювокрыл? — сказал Хагрид и, подхватив меня, как пушинку, посадил на спину гипогрифу, та же участь ожидала Драко. Посадив его за моей спиной, Хагрид слегка шлёпнул Клювокрыла и животное, разбежавшись, понесло нас над лесом. Драко крепко обхватил меня руками. Мы летели сначала над лесом, потом опустились к воде, пролетая над озером. При этом Драко радостно смеялся. Он выпрямился, слегка ослабил объятья, но не отпускал меня. Оглянувшись, я увидела, что его глаза светились счастьем. И я улыбнулась ему, отпустив руки и раскинув их в стороны, я по-настоящему ощутила пьянящее чувство полёта.
Когда мы приземлились, и, наконец, оказались на земле, нас окружили сразу оба факультета, Слизерин и Гриффиндор, и стали поздравлять, хлопая в ладоши. Я нашла глазами Гарри, который стоял в толпе с немного растерянным видом. Я подошла к нему и обняла, поздравив его с первым полётом, а он меня. Гарри выразил мне своё недовольство, что я так «подружилась» с Малфоем. Но я ответила, что не имею желания вникать в их междоусобицы.
Пятница. До вечеринки почти совсем не осталось времени. Давно решив, что это будет бал маскарад, я никак не могла определиться со своим костюмом. Толи надеть нежное светлое платье с прозрачными бабочками, порхающими по пышной юбке, толи надеть элегантное зелёное шёлковое платье, которое бы прекрасно сочеталось с моими русыми, отливающими золотом, волосами. Ещё раз, примерив эти два наряда вчера вечером, я снова не смогла принять решение. И решила, что это глупо.
Сегодня у нас будет урок ЗОТИ. И вести его будет профессор Люпин, наконец-то увижу ещё одного своего старого знакомого. Проснулась я снова от стука в окно, моя сова принесла письмо.
«Мисс Красилова, у меня есть информация о Ваших родителях. Приходите сегодня в 8 вечера на Астрономическую башню».
Странно. Письмо было без подписи.
Большой зеркальный шкаф, в котором что-то шевелилось, не предвещал ничего хорошего. Профессор Люпин стал объяснять про богарта, и как всегда отличилась Гермиона, объяснив, что это.
— Кого ты боишься больше всего?— спросил профессор Невила.
— Профессора Снейпа, — ответил Долгопупс.
Часть аудитории захихикала.
— Представь профессора Снейпа в бабушкиной одежде, — сказал Люпин на ухо Невилу и направил палочку в сторону шкафа. Я всё слышала, потому что стояла рядом.
— Может быть, не стоит, профессор, — сказала я громко.
— О чём Вы, Мисс?
— Мне кажется не стоит начинать с Невила, боюсь, он не выдержит такого шока.
Захихикала другая часть аудитории.
— Что ж, мисс, тогда, может, начнём с Вас?
— Хорошо, профессор, давайте начнём с меня,— сказала я и вышла вперёд. Невил при этом убежал в конец аудитории.
Дверь шкафа открылась, и оттуда послышалось грозное рычание. Через секунду передо мной стоял огромный волк и скалил на меня свои острые зубы. Ужас ненадолго сковал меня, я вспомнила свои детские кошмары, в которых я убегала от чудовища в виде огромной собаки или волка, но не могла убежать и, когда чудище настигало меня, я просыпалась.
— Ридикулус, — воскликнула я и взмахнула палочкой.
В этот момент страшное чудовище немного уменьшилось, окрасилось в цвета радуги, и вообще превратилось в пуделя с тоненьким голоском. Вся аудитория сотрясалась от смеха. Мне самой стало очень смешно. Я ушла в конец класса, а профессор, выстроив учеников в очередь, продолжал урок.
— Дамблдор звал тебя зачем-то к себе, — сказал мне Фред Уизли, когда я встретила его в коридоре, — мы с Джорджем как раз от него, нас водили к директору за одну шалость. Повезло, что он был в хорошем настроении.
— Мисс, у Вас день Рождения, поздравляю Вас, и я хотел бы объяснить Вам, что примерно шестнадцать лет Вам можно его не отмечать.
— О чём Вы, профессор?
— Вы помните, какой сейчас год?
— Да, 1993.
— А в каком году вы родились?
— 1988.
— Значит, сколько Вам сейчас должно быть лет?
— Пять лет, считать-то я умею. Но Вы меня вызвали сюда, когда мне было уже почти двадцать один.
— Вы совершенно правы. Я должен был сразу объяснить Вам, что до 2009 года Вы не будете взрослеть.
— То есть шестнадцать лет я буду жить без дня Рождения? И значит, я буду младше всех моих друзей?
— Я не согласен с Вами, что у Вас не будет Дней Рождений! У Вас не будет отрицательного эффекта этого праздника. Целых шестнадцать лет время будет не властно над Вами. Я думаю, любой человек мечтает о такой возможности.
— Что вы, профессор, я совсем не расстроилась. Просто меня удивило ещё одно чудо! Но почему я попала сюда именно в двадцать один?
— За семь лет до Вашего рождения Лили Поттер, мама известного Вам Гарри Поттера погибла в двадцать один год. И оказалось не случайным то, что вы чуть не погибли в том же возрасте. Я знаю, что в Вас теперь живёт частица её души. Но для меня всё ещё остаётся загадкой то, что дар волшебства, ваш собственный дар открылся в Вас так поздно.
Попрощавшись с профессором, я направилась в свою комнату, чтобы привести себя и свои мысли в порядок перед вечеринкой.
В восемь вечера я уже стояла у Выручай-комнаты, где меня встретили Фред и Джордж в одинаковых костюмчиках и полумасках. Их, конечно, невозможно было не узнать. Войдя в выручай-комнату, я увидела огромный зал, украшенный разноцветными шариками, гирляндами и разной мишурой. А прямо напротив входа красовалась огромная радужная надпись «Лада, с Днём Рождения!!! Добро пожаловать в Хогвартс!»
— Это мы написали, — сказали близнецы.
И от радости, я расцеловала обоих.
В эти минуты стали подтягиваться другие гости. Первыми пришли Гермиона и Рон, я их узнала сразу, хотя на них были чудесные маски. Посреди зала стоял стол с разными деликатесами, кое-что было и из русской кухни. Вскоре, пришли и остальные гости. Заиграла музыка, и многие стали танцевать, а другие просто стояли и разговаривали. Близнецы, оставили меня и летали под сводами зала, запуская фейерверки. А мне не давала покоя мысль о моих родителях и о том неизвестном, кто сегодня мне написал. Гарри, немного опоздав, принёс мне в подарок прекрасную шкатулку из белого золота, украшенную рубинами и изумрудами, и вензелем из моих инициалов. А у него прекрасный вкус, подумала я. Почти целый час он не отходил от меня и когда к нему обращались Рон или Гермиона, он игнорировал их или просто уводил меня в сторону, когда кто-нибудь из них приближался. Потанцевав с ним немного, я сказала, что устала и вышла из выручай — комнаты. На часах было около девяти. «Как жаль, что нельзя быть в двух местах одновременно». И тут у меня родилась идея, я щёлкнула пальцами, и передо мной появился мой двойник. Она весело подмигнула мне и побежала веселиться в выручай — комнату, а я побежала в Астрономическую башню, хорошо, что я успела расспросить Гарри, где это, а то заблудилась бы. Радуясь, что не попалась на глаза Филчу, я поднималась по лестнице на верхнюю площадку Астрономической башни.
Поднявшись, я увидела в свете звёзд силуэт человека, стоявшего ко мне спиной, облокотившись на парапет.
— Добрый вечер, — произнесла я, слегка запыхавшись.
— Добрый вечер, Вы опоздали, Мисс, — произнёс мой ночной собеседник и зажёг Люмос.
— Мы не на уроке, профессор, — нашлась я, увидев глаза профессора Снейпа. Северус удивлённо оглядел меня с ног до головы. Я стояла перед ним в зелёном вечернем платье и в золотистой полумаске. Сняв маску, я улыбнулась.
— Вы мне писали, что можете рассказать мне что-то о моих родителях.
— Да, это я написал Вам. Я действительно узнал, кто Ваши родители. И это стало для меня полной неожиданностью.
Северус достал из кармана фотографию, на которой я увидела свою маму в возрасте около восемнадцати лет и незнакомого мне темноволосого юношу.
— Кто это? — спросила я, указав на молодого человека, держащего за руку мою маму на фото.
— Его звали Регулус, Регулус Блэк. Когда Регулус пошёл против Тёмного Лорда, он решил обезопасить свою невесту, твою мать, и, используя очень древнюю магию, переместил её в будущее, создал ей ложные воспоминания и даже…
— «На тебе были чары, защищающие тебя от магии, но они не только защищали тебя от зла, но и не позволяли тебе раскрыть свои способности», — произнесла я слова Лили.
— Кто сказал тебе это?
— Моя спасительница, когда явилась мне во сне. Я теперь понимаю, чьих это рук дело.
— Я думаю, Регулус гордился бы тобой, если бы знал, какая дочь у него.
— Он гордится мной, она сказала мне, что мои родители гордятся мной и любят. И что я похожа на отца, теперь я вижу,— взглянув на фото, сказала я, — теперь я вижу, что это правда, — сказала я и расплакалась, слёзы задушили меня, и я не смогла проговорить больше не слова. Давно я не плакала, стараясь всё сдержать в себе, и теперь я дала волю эмоциям.
— Не нужно плакать, — ласково сказал Северус и погладил меня по плечу, — у тебя будет всё хорошо.
— Спасибо Вам, — проговорила я, сквозь слёзы, и обняла его, уткнувшись ему в плечо. Он тоже обнял меня, прижал к себе. В его объятьях было тепло и уютно. Он провёл рукой по моим волосам. Я успокоилась и почти совсем перестала плакать. Он поцеловал меня в макушку, я подняла голову и взглянула ему в глаза, в этот момент почувствовала, как его руки сильнее сжали меня в объятиях и в эту секунду его губы коснулись моих. Я со всей страстью ответила на его поцелуй и обхватила его голову, зарывшись руками в его волосы. В глазах у меня потемнело, толи от бури эмоций переполняющих меня, толи от того, что его Люмос погас. Чувствуя, как его изящные пальцы и рукава скользили по моей открытой спине, я словно забылась в каком-то прекрасном сне. Но через мгновение я вспомнила, кто я и где. Я ослабила объятья и немного оттолкнула его. Взглянув в его глаза, я увидела в них понимание, он выпустил меня из рук, как только я попыталась вырваться. Я подняла с пола свою маску и через секунду уже бежала вниз по лестнице, не видя ничего и никого на своём пути. А он остался на башне, сжимая в руках фото моих родителей.
Пробежав босиком мимо спящего Филча, держа в руках свои туфли, у входа в выручай-комнату я увидела своего двойника, она ждала меня и, как только я коснулась её, она растаяла. Когда я вошла в зал, то увидела, что Фред и Джордж танцуют на столе под аплодисменты большой кучи Гриффиндорских девчонок. Увидев меня, близнецы объявили: «Этот танец специально для именинницы!» И под нарастающие вопли из радио, начали, танцуя, снимать пиджаки. Видно мальчики переборщили со сливочным пивом, пока меня не было. Ко мне подошёл Гарри, он взял меня за руку и повёл в сторону стойки бара. В этот момент дверь за моей спиной открылась, и на пороге предстал второй Гарри, в слизеринской мантии и весь в пыли и паутине.
— Где этот гад Малфой?! — кричал Гарри.
Тот Гарри, что был рядом со мной, отпустил мою руку и, выхватив палочку, направил её на Гарри, что стоял у двери. Гарри у двери тоже выхватил свою палочку.
* * *
Утром проснулась я в прекрасном настроении, вспоминая, чем же вчера всё закончилось. Ах да, один из Поттеров превратился в Драко и убежал, не без моей помощи, нужно будет не забыть отдать ему его мантию. Я достала своё расписание и увидела, что сегодня у меня дополнительное занятие с профессором Снейпом. Я вспомнила вчерашнюю нашу с ним встречу и решила поставить все точки над i, чтобы не смущаться при встрече. Я достала бумагу и стала писать письмо.
Доброе утро, дорогой профессор.
Вчера у меня был самый прекрасный вечер в моей жизни. Вы сделали мне самый лучший подарок на день Рождения, рассказав, кто на самом деле мои родители. Я не знаю, что нашло на меня вчера, вы понимаете, о чём я, это полностью моя вина. Прошу Вас забыть о том, что произошло.
С искренним уважением и любовью
Лада.
Запечатав письмо, я отправила его со своей совой. Не успела я закрыть окно, как в комнату влетела другая сова, держа в лапках какой-то конверт. Она оставила его на моём столе и сразу вылетела обратно в окно. Я взяла в руки конверт и осторожно его распечатала.
Доброе утро, мисс Лада.
Простите, что я не успел вчера поздравить Вас с днём Вашего Рождения и пожелать Вам счастья. Простите за вчерашнее, Вы понимаете, о чём я, я сам не знаю, что заставило меня так поступить. Это только моя вина. Искренне прошу Вас забыть об этом.
С уважением Профессор Северус Снейп.
Удивительно, подумала я, мы с ним так похожи.
Проходили дни, недели, месяцы. Я уже научилась готовить сносные зелья на зельеварении, худо-бедно летать на метле и справляться со многими заклинаниями. Многому из этого меня научил профессор Снейп. Он пытался снова уговорить Дамблдора, перевести меня на Слизерин, но так как я просила его не рассказывать о моём происхождении даже директору, Дамблдор снова ответил отказом. Профессор Люпин так же был очень доволен моими успехами. В отличие от моих сокурсников мне ЗОТИ удавалось даже, когда его вёл Снейп. Я спокойно общалась как с Гриффиндорцами, так и со слизеринцами. Гермиона была моей самой близкой подругой, а Гарри всегда списывал у меня на зельеварении и не только. Я иногда использовала свою магию, однажды, когда мы убегали вместе с Фредом и Джорджем от Филча, пришлось создать наши копии, которые увели его в подземелье к Снейпу и испарились, пока мы пробирались к директору, чтобы подложить ему лимонные дольки с зельем, меняющим цвет волос на ярко-зелёный. С Драко мы часто сидели вместе на зельеварении, потому что Снейп не хотел, чтобы Гарри снова заставил меня всё сделать за него, как на первом занятии. Шкатулку, подарок Драко, я сохранила и хранила в ней разные дорогие мне предметы, такие как фото моих родителей, своё волшебное колечко, и другие сентиментальные мелочи.
Наступала весна, и скоро нужно было сдавать экзамены. Ещё во время зимних каникул профессор Снейп рассказал мне всё о Сириусе Блэке, моём дяде. Неужели он такой страшный преступник? Северус рассказал, что Сириус перешел на сторону Тёмного Лорда и предал семью Поттеров. Значит, Лили погибла из-за него. Лили уже давно мне не являлась.
Однажды Северус дал мне задание сварить зелье, исцеляющее от ран, и принести ему его через неделю. При этом он дал мне очень красивый рубиновый сосуд с какими-то надписями. Я очень старалась. И наконец, приготовила что-то удовлетворяющее требованиям профессора. Вечером я собиралась отнести ему зелье, но, не найдя его в кабинете, я решила сходить к мадам Помфри, показать ей моё зелье, чтобы быть уверенной в том, что приготовила всё правильно. В рюкзаке за плечами у меня была мантия — невидимка Гарри, которую я попросила у него вчера, чтобы незаметно отомстить близнецам, но вместо мадам Помфри, я встретила Гермиону и Гарри.
— Что-то случилось? — спросила я их.
— Мы всё потом объясним! — крикнула Гермиона и через мгновение их уже и след простыл. Я решила проследить за ними, я увидела, что они бегут к хижине Хагрида и озираются. Я решила спрятаться и проследить. Через некоторое время я увидела, как из хижины выходят Гарри, Рон и Гермиона, а другие прячутся от них. Меня это сильно не удивило. Я сама иногда раздваивалась. Понаблюдав за ними ещё немного, я вспомнила про профессора, сегодня уже седьмой день и я должна отдать ему приготовленное зелье вовремя. Я решила вернуться в замок, как на мосту я увидела профессора Люпина. «Куда это он? Сегодня же полнолуние. Надеюсь, он выпил Волчье противоядие»,— подумала я.
Я надела мантию — невидимку и решила за ним проследить. Войдя следом за ним в пещеру под ивой, я попала в воющую хижину. И чуть не вскрикнула. Я увидела своего дядю, Сириуса Блэка собственной персоной. Я встала в угол и притаилась. Почти сразу за мной в комнату вбежал профессор Снейп и накинулся на Сириуса. Он стал обвинять его и сказал Поттеру, чтобы тот уходил. Но Гарри, Рон и Гермиона, выхватив палочки, отбросили Северуса Экспилиармусом так, что тот потерял сознание. Я кинулась к нему, но опомнившись, просто села рядом. На груди у него я заметила кровь, рана была довольно серьёзная и, когда все занялись крысой и не обращали на Северуса внимание, я потрогала его пульс, он был жив. Взглянув на рану, я достала рубиновый сосуд с зельем. Тут я услышала, что они собираются уходить.
— А что будем делать с ним? — услышала я голос Сириуса, который указывал на Северуса, которого я держала за руку.
— Оставим здесь, — сказал Гарри, — пусть сам выбирается.
— Ты уверен? — спросил его Люпин.
— Да, — ответил Гарри, и мне показалось, что он заметил меня.
Они ушли, и наступила пугающая тишина. Я слышала только стук своего сердца и дыхание раненого профессора Снейпа. Я сняла мантию — невидимку и, открыв флакончик с зельем, вылила почти всё содержимое ему на рану. Рана медленно стала затягиваться, но профессор не приходил в себя. Я обняла его и слегка прикоснулась губами к его груди. Он зашевелился и тихо застонал. Я не хотела, чтобы он меня увидел здесь и, схватив мантию, укрылась ею. Северус открыл глаза, он очнулся и стал что-то искать. Он встал на ноги, и что-то зазвенело, упав на деревянный пол. О, ужас! Это оказался тот самый рубиновый флакон, в котором было моё зелье. Северус поднял находку и положил её в карман. В эту секунду в окно заглянула луна. Увидев это, он воскликнул: «Он не выпил зелье!», и выбежал из комнаты. Я осталась одна в тёмной комнате. Сняв мантию, я увидела, что под ней пряталась не только я, но и палочка профессора на которой я сидела.
* * *
На следующий день я пришла к Северусу на занятие с наколдованным зельем в точно таком же рубиновом флакончике, какой он давал мне.
— Добрый день, Мисс Красилова. Вы выполнили моё задание? — начал он.
— Да, профессор, — я слегка дрожащими руками протянула ему флакончик.
— Как мило, — сказал профессор, покрутив в руках флакончик, — отличное зелье. Вам уже прекрасно удаётся зельеварение.
— Но Вы не проверили его, не испробовали.
— Ваше зелье действует прекрасно. Вы думаете, что так легко можете меня обмануть?
— Я так не думала, профессор, но о чём Вы?
— Не надо прикидываться. Где вчера Вы потеряли это? — сказал Северус и помахал у меня перед носом ещё одним рубиновым флаконом.
— Я… я потеряла его вчера… — я судорожно соображала, что сказать.
— Может быть, мне применить Сыворотку Правды?
— Да, профессор. Если Вам будет так угодно, — ответила я, не подумав.
Северус подошёл к двери, открыл её и сказал:
— Вы свободны, Мисс Блэк.
Очень расстроенная ссорой с профессором, я вышла из его кабинета. Я хотела сказать, что волновалась за него, но обернувшись, наткнулась на захлопнувшуюся дверь. Медленно побрела по коридору. Поднимаясь по лестнице, я встретила Гарри и Гермиону, они сказали, что отправляются к Хагриду и, заметив моё состояние, позвали меня с собой. Я сначала отказалась, сказав, что хочу побыть одна, но потом согласилась прогуляться, потому что почувствовала нарастающую головную боль. Но до дома Хагрида я не дошла, а села в траве на спуске с холма. Достав из рюкзачка книгу, расширенный курс зельеварения, стала читать про Сыворотку правды. Тут на мою книгу села бабочка. Она помахала крыльями и полетела. Наблюдая за ней, мне показалось, что она исчезла, и я увидела Северуса Снейпа, идущего к Гремучей Иве. «Сейчас или уже никогда»,— подумала я и побежала за ним. Спустившись в пещеру под ивой, я попала в полную темноту и несколько мгновений я колебалась. Но преодолев свой страх перед зловещей темнотой, я проследовала в воющую хижину. На цыпочках поднялась по лестнице. Двери в ту комнату были прикрыты. Пересилив своё волнение, я открыла прогнившие двери, перепачкавшись в пыли, и увидела профессора. Он поднял глаза на меня.
— Вы? — сказал он немного растерянным голосом и совсем другим тоном, чем говорил со мной в кабинете, — зачем Вы здесь?
— Я хотела помочь Вам… — ответила я, стараясь не отвести взгляда от его глаз.
— Помочь мне? О чём Вы? — он всё ещё смотрел на меня немного растерянно.
— Помочь Вам найти Вашу палочку, — сказала я и достала палочку из расщелины между рассохшимися досками на полу.
Взглянув ему в глаза, я заметила в них торжество.
«Да, я сдалась, считай, что я призналась, я была здесь вчера» — говорил мой взгляд.
— Так зачем нужно было обманывать меня? — нарушил он паузу.
Подойдя ко мне, он протянул руку, и я вложила в неё его палочку.
— Незачем. Я не должна была Вас обманывать, — произнесла я, глядя ему прямо в глаза.
Я хотела убрать руку, но он не дал мне этого сделать. Он сжал мою ладонь в своей,
— Прости, простите меня, Лада. Я должен был поблагодарить Вас за вчерашнее, а не заставлять Вас говорить правду. Я уверен, что если бы Вы знали, что я вчера нашёл флакон, Вы бы не стали устраивать этот спектакль.
— Я знала…
— Что Вы знали?
— Я знала, что Вы нашли его, я видела всё, я была под мантией-невидимкой.
Улыбнувшись, он ещё крепче сжал мою руку и, положив её себе на грудь, накрыл своей рукой.
— Вы выпили Сыворотку Правды?
— Нет, я просто решила больше никогда Вам не лгать, — сказала я и выжидающе продолжала смотреть ему в глаза. Не в силах отвести взгляда.
Он отпустил мою руку и задумчиво сказал:
— Нам пора идти, палочка найдена, и нам больше нечего здесь делать.
Draco klsавтор
|
|
Да, конечно, как только у меня будет возможность, все исправлю. Эта проблема уже не впервые.
|
Интереснейший фик, не могу оторваться от чтения)))
Достоин того, чтобы добавить его в избранное))) |
Классный фик сколько не перечитываю ненадоедает. Благодаря этому фику я
нашла этот сайт и много другого. Спасибо,автор! |
Лиза Пинская Онлайн
|
|
Очень милый и приятный фанфик, отлично помог расслабиться =) Правда, я все надеялась, что в конце будет хоть пара строчек о возвращении Сириуса, но увы... И без этого здорово читается. Так забавно, первые несколько глав очень сильно перекликаются с моими придумками 6-7 летней давности, только в литературном плане гораздо лучше моих полетов фантазии =)))
|
Сууууупеер автор молодец=)))))))))
|
Draco klsавтор
|
|
Благодарю. Это моя самая первая работа по ГП, да и вообще самая первая.
|
Весьма бессвязно написано. С большим трудом продрался через четверть текста.
3 |
Draco klsавтор
|
|
Tctcct
На вкус на цвет... Наверное, вам и пытаться не стоило. |
Если это пародия, то стоило добавить иронии и стеба, на мой вкус) Если же нет, то это просто праздник какой-то! Я имею ввиду, праздник дурновкусия(
1 |
Draco klsавтор
|
|
2good2say
Абсолютно согласен, спасибо. |
очень интересно! фанфик просто супер! встречаются опечатки, но очень редко.
|
PandaPank
|
|
Огромное спасибо за этот фанфик! он чудесен!!!^____^
|
PandaPank
Я с Вами полностью согласна! Этот фанфик - чудо из чудес))) |
Почитала из принципа. Но от карамельной сладости очень хотелось съесть лимон. Сплошные розовые сопли. Но это мое мнение.
3 |
Очень тяжело читать.Стиль рубленый и довольно безсвязный, язык бедноват,соглашусь с 2good2say,ученики в начальной школе сочинения пишут лучше.
2 |
2good2say
Совершенно с Вами согласна, еле одну главу осилила.Очень тяжело читать. 2 |
Draco klsавтор
|
|
тотошка74
Спасибо за не актуальное замечание. Кому-то не нравится, кому-то наоборот. Могла бы удалить, но пусть висит для тех, кому нравится. |
Какие то отрывки, тяжко читать. Не стоит потраченного времени
|